Холли Вебб
Пёс из лунного света
Для моего Уильяма, который помог мне найти Рекса и остальных.
Holly Webb
The Hounds Of Penhallow Place 1: The Moonlight Statue
Text copyright © Holly Webb, 2017
Illustrations copyright © Jason Cockcroft, 2017
The right of author/illustrator has been asserted.
All rights reserved.
© Кузнецова Д. Ю., перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018
1. По дороге к приключениям
Полли осмотрелась. Квартира выглядела удручающе пустой. Как вся их жизнь смогла поместиться в один небольшой грузовичок? Ей нравилось жить в Лондоне, но, похоже, Лондон готов был слишком быстро их забыть. Они покидали город, но этого никто не заметил.
«Все было бы по-другому, если бы отец нас не оставил», – подумала Полли. Она посмотрела в окно на маму, которая в это время разговаривала с грузчиком и что-то ему показывала в телефоне. Наверное, карту, догадалась девочка. Грузчики сомневались, что смогут доехать до Пенхэллоу-холла. Дороги в той местности узкие, часто петляют, по сторонам высятся живые изгороди, которые то и дело норовят заслонить дорогу. Так говорила ее мама. Впрочем, этот же самый аргумент она приводила и в пользу их переезда в Корнуолл. Какая там тихая и размеренная жизнь: никаких тебе машин, только мерно ползущий по полю трактор да время от времени люди верхом – вот и все движение. Полли знала – мама преувеличивает, но ей было понятно почему. Если бы в прошлом году они уже жили там, отец остался бы жив, разве нет? Грузовик просто бы не протиснулся по узким улочкам Пенхэллоу, а значит, и не сбил бы папу, когда он ехал на велосипеде.
Полли быстро замотала головой, кончики ее темных волос, собранных в хвостик, ударили по щеке, от чего на глазах выступили слезы. Послужит ли это оправданием, если мама увидит ее покрасневшие глаза?
Она не могла больше думать о папе. У них начинается новая жизнь: теперь только Полли и мама. И никто не узнает, как было до этого. Никто не станет делать скорбное лицо при встрече с ней. Никто не будет шептаться в школьных коридорах: «А ты знаешь, что у нее умер отец? Погиб под колесами грузовика».
Все вели себя достаточно вежливо с ней, по крайней мере старались. Но с января не умолкали разговоры о трагедии, произошедшей с ее отцом. Это стало самой обсуждаемой новостью. Слухи сопровождали девочку весь учебный год. Все старались быть с ней милыми и не расстраивать случайно сказанным словом. Отныне с Полли никто не спорил, а друзья, казалось, ходили вокруг нее на цыпочках. Ее лучшая подруга Бекка каждый раз, заговаривая с Полли, медлила, словно боялась ненароком сказать лишнего. Теперь болтать, как обычно, легко и непринужденно стало невозможным. Беседы сводились лишь к обсуждению серьезных тем. Даже учителя вели себя с ней чрезвычайно любезно. Разумеется, глупо жаловаться на хорошее отношение, но именно так и чувствовала себя Полли.
Сейчас были летние каникулы. В деревушке Пенхэллоу учебный год начинался позже, чем в Лондоне. Впереди у Полли было целых семь недель, в течение которых ей не нужно объяснять, почему они с мамой живут вдвоем. Когда она вернется в школу, то просто скажет, что у нее никогда не было отца, и никто ничего не спросит. Все будет хорошо. Должно быть хорошо. По крайней мере, так они с мамой говорили друг другу.
Полли схватила свою куртку с подоконника, захлопнула за собой дверь и, не оглядываясь, поспешила вниз.
– Я и не думала, что он такой огромный! – Полли во все глаза рассматривала дом. Здание, построенное из светлого камня медового оттенка, растянулось под ярко-голубым небом насколько хватало глаз. Казалось, что не меньше тысячи окон сверкают на солнце.
– Я же говорила, что он большой, и показывала тебе фотографии.
Это была правда. Когда мама Полли получила работу управляющей поместьем, она показала дочери фотографии, брошюры и даже видео с официального сайта Пенхэллоу-холла. Она рассказала, что дому более четырехсот лет и что семейство Пенхэллоу жило в этих местах и того дольше. Пенхэллоу – одна из самых богатых семей Корнуолла, а в их поместье комнаты забиты драгоценностями… Но Полли не ожидала, что дом окажется таким большим. Неужели они и правда будут в нем жить? Ну, или в крошечной его части.
– Посмотри туда! За дымоходной трубой, – мама указала на крышу, – окно твоей комнаты. Видишь? Круглое.
Полли почти рассмотрела его, расположенное в глубине крыши, рядом с маленькой башенкой. Девочка почувствовала, как в ее сердце блеснула искорка радости. Поразительно – она так долго грустила. Возможно, мама была права, и им обеим нужны были перемены. Полли согласилась с решением мамы переехать, но не предполагала, что ее план сработает. Она думала, что ледяные, темные шарики грусти останутся у нее в груди навсегда. Да и как могло быть по-другому, если отец умер? Но тем не менее этот старый дом словно бы обещал ей: «Тебя ждет приключение…»
– Как приятно снова видеть тебя, Анна. Рад с тобой познакомиться, Полли. – Стефан протянул маме Полли большую кружку чая и вытащил жестяную коробочку с печеньем из буфета. – Надеюсь, вы здесь надолго, – сказал он. – Когда у нас перерыв, мы встречаемся в комнате для служащих. Можно выпить чаю на бегу, а если хорошо поискать, то найдется и печенье.
Полли взяла предложенное печенье и улыбнулась. Ей понравился Стефан. Он был одет во флисовый комбинезон с надписью «Пенхэллоу-холл» и забрызганные грязью резиновые сапоги. Его кудрявые волосы торчали во все стороны, но ярко-голубые глаза смотрели дружелюбно.
В поместье порядка двадцати волонтеров водили экскурсии, и в обязанности мамы Полли входило руководство ими. Но из всех служащих Пенхэллоу-холла только Стефан, мама Полли и она сама могли жить в доме постоянно. Стефан рассказал им, что в его распоряжение отдали небольшой коттедж, переделанный из конюшни. Поскольку он главный садовник, ему подчиняется множество людей, но все они уходят домой в шесть часов вечера.
– Хочешь чаю, Полли? Или тыквенных чипсов? – Стефан заглянул в буфет. – Хм, извини… Может, в другой раз. Нужно будет купить. В этом доме уже сто лет не жил никто моложе тридцати лет.
– Правда? – Полли высунулась из окна. Она не могла перестать любоваться открывшимся ей видом. Перед домом были разбиты великолепные сады, зеленые и пышные, а еще Полли сумела разглядеть среди ветвей деревьев блестевшее на солнце море. – Разве у тех, кто здесь жил, не было детей?
– Семья Пенхэллоу продала дом в двадцатые годы. С тех пор дом поменял нескольких владельцев, и ни у одного из них не было детей. А теперь поместье принадлежит историческому фонду, который нанял меня и твою маму. Возможно, когда ты немного подрастешь, тоже будешь здесь работать. Летом им часто нужны временные работники: официантки в кафе или продавщицы в сувенирный магазинчик и тому подобное. – Стефан улыбнулся Полли.
Она кивнула. Как приятно, что Стефан разговаривает с ней как со взрослой. Она боялась, что остальным служащим не понравится, если она будет путаться у них под ногами, гуляя по дому.
Стефан сделал большой глоток чая.
– Интересно, что поместье почти не изменилось, хотя им владело столько разных людей. Семья Пенхэллоу потеряла своего сына во время Первой мировой войны и решила покинуть дом. Они продали большую часть обстановки и предметов искусства новым владельцам. С тех пор убранство дома не менялось, вероятно, потому, что оно идеально ему подходит. Никто не хотел заниматься перестановкой, и вещи стоят на своих местах уже не одну сотню лет. На чердаке до сих пор хранятся коробки и чемоданы со старыми газетами, документами и фотографиями.
– Странно, что они все оставили, – заметила мама Полли. – Но с другой стороны, было бы жаль, если бы их распродали. Жду не дождусь, когда смогу подняться на чердак. Сколько же там бесценных материалов: семейные фото и документы… Мы же можем организовать выставку! Отличный способ рассказать о прошлом посетителям – о жизни семьи на фоне мировой истории.
Полли улыбнулась и продолжила смотреть на далекую сверкающую полоску моря. Как приятно слышать, что ее мама полна энтузиазма.
– Мы не забудем тебя, папа, – пообещала она шепотом. – Просто… кажется, лед начал понемногу таять.
– Тебе нравится? – спросила мама Полли. – Знаю, довольно необычная форма для спальни, но это потому, что комната расположена в башне.
– Мне здесь не только нравится, я просто влюбилась в эту комнату! – с горячностью заявила Полли. – Посмотри, из этих окон видно море, а из этих – подъездную дорогу. А странная форма – это же так весело! Что хорошего в комнате обычной квадратной формы?
Мама рассмеялась.
– Ну, полагаю, что это так. Скажи мне, ты смирилась с переездом? Как считаешь, мы поступили правильно?
Полли отвернулась от окна и крепко обняла маму.
– Конечно, согласна. Даже до того, как приехала сюда, мне нравилась эта идея. А теперь, когда я увидела дом, считаю, что он просто потрясающий. Как здорово иметь собственную маленькую квартирку в башне! Я представляю, что это сказочный замок!
– Да, это удивительная возможность, – согласилась мама и продолжила: – Странно, мы с тобой еще не видели ни одной комнаты, но я чувствую себя здесь на своем месте, как дома. Поместье такое огромное, но словно бы излучает… м-м-м… дружелюбие, как будто говорит, что оно нам радо.
– Да-да, точно, – кивнула Полли. – А ведь дом почти наш! Ты же слышала, что сказал Стефан? Он живет отдельно, в коттедже на месте старых конюшен. В доме будем жить только мы. После шести часов вечера особняк принадлежит нам!
– Небось уже хочешь растянуться на диване в Китайской гостиной? – рассмеялась мама. – Имей в виду, Полли, я не позволю тебе есть свой ужин с золотых тарелок в Обеденном зале. Даже и не думай!
Полли пожала плечами.
– Я просто хотела осмотреть дом одна.
Мама улыбнулась.
– Понимаю, что ты хочешь сказать. Пошли, поможешь мне приготовить что-нибудь на ужин, а заодно опробуем нашу новую кухню. Она в сто раз лучше прежней.
– Это не удивительно, – заметила Полли.
– Знаю. И, по-моему, это хорошее начало.
Это был один из лучших вечеров, что Полли могла вспомнить, даже несмотря на то что она очень устала с дороги, а еще им с мамой пришлось распаковывать все вещи. Этим летом они планировали осмотреть дом и сады поместья. А еще пляж! Как она могла забыть о нем?
Полли сидела за маленьким круглым столом в гостиной, облокотившись подбородком на руку и лениво наматывая на вилку спагетти.
– А я-то думала, что сегодня вечером мне не удастся загнать тебя в кровать, – сказала мама, рассмеявшись. – У тебя еще остались силы на праздничный шоколадный торт? Отпразднуем наш переезд.
– Конечно, остались! – воскликнула Полли, но тут же широко зевнула.
– Хорошо, но после ты сразу же пойдешь спать. – Мама забрала тарелки со стола, и Полли сонно наблюдала за тем, как она возвращается из кухни с большим куском аппетитного торта.
Но, несмотря на то что глаза у нее слипались, Полли заметила, что мама то и дело посматривает на входную дверь и на массивный засов. На ее лице отразилось волнение.
По спине Полли пробежал холодок, и сладкая дрема немного развеялась. Неужели мама думает, что это случится снова? Щеки Полли покраснели, она поспешно воткнула вилку в кусок торта и выдавила из себя улыбку. Она даже, кажется, сказала, что торт очень вкусный, вот только прозвучало это как-то натянуто.
– Извини, Полли, что расстроила тебя. Я не хотела…
– Я больше этого не сделаю, – прошептала Полли.
– Это не твоя вина, милая. Я ведь знаю, что ты не специально. Все это происходило, потому что ты переживала. А в этом огромном доме… – Она запнулась. – Я просто не могу перестать беспокоиться. Если ты станешь ходить во сне, может случиться все что угодно.
– Я не буду ходить во сне. Обещаю, что не буду. – Полли стиснула кулаки, так что ногти впились в ладони.
– О, Полли. – Мама притянула дочку к себе. – Все будет хорошо. Нам понравится в Пенхэллоу. Я точно это знаю.
2. Необычная новая жизнь
Полли осматривала библиотеку и размышляла о последних днях, проведенных в Пенхэллоу-холле. Она пробежала пальцами по полке, на которой стояли книги в кожаных переплетах с вытисненными на корешках золотыми буквами. Полли уже успела познакомиться со всеми волонтерами, которые проводили экскурсии в поместье. Пожилые леди напомнили ей о бабушке: они тоже часто спрашивали, как она себя чувствует, и интересовались, не холодно ли ей без кардигана. Но никто ни разу не остановил ее и не спросил, куда подевались ее родители, не предложил рассказать историю выставленных доспехов и не отругал за то, что она перешла за ограждение и вторглась в закрытые для посетителей комнаты. Было очевидно, что она отличается от всех детей, которые приходят в Пенхэллоу-холл с экскурсиями. Казалось, она словно была частью этого дома. Дело не в том, что волонтеры ей улыбались и были неизбежно милы с ней, нет. Просто Полли ощущала себя так, словно оказаться здесь было ее предназначением. Немало времени она провела, гуляя по залам поместья в надежде разгадать эту загадку. Может, дело в мебельной полироли или цветах? Вовсе нет. В Пенхэллоу Полли чувствовала себя особенной, и, разумеется, это никак не было связано с пахнущей лавандой полиролью.
Она полюбила изумрудные регулярные парки, разбитые перед домом. Ей нравилась их совершенная красота, словно бы по линейке подстриженные кусты. Сразу от входа начинался газон с коротко стриженной травой, мраморная лестница вела к нижней террасе.
Когда Полли спускалась по ней мимо двух огромных каменных псов, охраняющих ступеньки, она воображала себя героиней какого-нибудь исторического романа. Фигуры были искусно вырезаны, и, даже несмотря на то что время сгладило их острые края, отшлифовало, она видела сильные натянутые мышцы под каменной кожей животных.
Казалось, что собаки сейчас соскочат на траву и пригнутся, готовясь к прыжку.
Прекрасны были не только дом и парки. Завораживала дикая красота скал и каменистого пляжа. Вот только, кроме нее и мамы, некому было ими любоваться.
Полли пожала плечами и вздохнула. Ей не следовало злиться, ведь это был мамин шанс – новая потрясающая работа, которая подвернулась ей ровно в тот самый момент, когда ей так было нужно начать все сначала. Правда, Полли немного смущал неуемный мамин энтузиазм. Она с головой погрузилась в историю дома, так что, казалось, совершенно забыла, какой сейчас год. Она обещала Полли пойти с ней на пляж, но до сих пор занималась только работой. Одной плавать в море дочери она не разрешила, поэтому Полли до сих пор и не окунулась как следует. Только ноги помочила немного.