Путешествие в страну Ур, или Страшная-страшная сказка о храброй девочке - Конофальский Борис 3 стр.


Так то Чен был. Среди нас таких больше нет.

            ДЖОАН

Вот именно, Чен десять раз ходил,

а одиннадцатый раз пошел и что?

Вы с тех пор его хоть раз видели?

            КШИШТОФ

Лично я не полезу в крапиву.

            ДЖОАН

И я.

            ВАЛЕРА

Да на вас-то особо никто и не рассчитывал.

            КШИШТОФ

Вот и прекрасно.

СЦЕНА 17. ВАЛЕРА, САТО, ЛИДИЯ, ГЮНТЕР И ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО РЕБЯТ.

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Перед ребятами заросли крапивы в три метра высотой.

            САТО

Да… Как туда Чен ходил? На нее даже смотреть

страшно.

            ВАЛЕРА

А идти придется.

            ГЮНТЕР

И кто пойдет? Соломинки тянуть будем?

            ВАЛЕРА

Не будем.

(все ребята смотрят на Валеру)

            ГЮНТЕР

Ты пойдешь?

            ВАЛЕРА

Я.

            САТО

Ты слишком большой. Чен был маленький,

ему было легче в зарослях.

            ВАЛЕРА

Да, Чен был маленький. А что, есть

желающие пойти вместо меня?

            (все молчат)

Чен был маленький, потому трое суток

валялся, когда крапивой обжегся. А Ден толстый

за ночь переболел. Чем больше масса, тем

больше шансов выздороветь.

                  (все молчат)

Ну, пожалуй, пойду.

Он подходит к узкой тропинке, уходящей в заросли крапивы. Оглядывается на ребят, подмигивая Лидии и неспешно и аккуратно уходит в заросли.

СЦЕНА 18. ПРОДОЛЖЕНИЕ

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Не проходит и пяти минут, как он возвращается. Его кулаки сжаты, губы стиснуты. Ребята кидаются к нему. Он качает головой, втягивая воздух в себя через стиснутые зубы. Сато кричит:

            САТО

Принесите воды, кто-нибудь, воды!

Валера валится на траву, его шея и правая щека просто алые.

            ГОЛОС (кто-то из ребят)

Больно?

            ВАЛЕРА

Просто офигеть, как жжется.

            КШИШТОФ

Ну все, завтра нормы точно не сделаем.

            ГОЛОС ДЕВОЧКИ

Ой, что будет!

                  (пискнула)

            КШИШТОФ

Сожрет Колченогий завтра кого-нибудь, вот

что будет.

Джоан больно ущипнула Лидию за плечо.

            ДЖОАН

Это все из-за тебя.

Кто-то приносит воды, ожог Валере смачивают, ему становится чуть легче.

            ВАЛЕРА

Крапива хитрая. Зазевался немного и всё. а она ждёт как живая. Там у

старого пня надо было мухой лететь, а я

замялся малость. Она и жиганула.

Лидия подходит к Валере.

            ЛИДИЯ

Давайте я схожу.

            ВАЛЕРА

Куда? За подорожником? Не надо. Сгинеш за зря.

            ЛИДИЯ

Скажите, как он выглядит.

            ВАЛЕРА

Да это лопухи такие большие, листья, как

бархатные с синей середкой и белым корнем.

            ЛИДИЯ

Хорошо, я сейчас схожу за ними.

            ВАЛЕРА

Нет, не ходи. Там кое-где надо мухой летать.

            ЛИДИЯ

Я быстрее. Я полечу.

            ВАЛЕРА

А кое-где ползти, как жук.

            ЛИДИЯ

Я смогу и как муха, и как жук. Меня бабушка

в легкую атлетику два года возила.

            ВАЛЕРА

Не надо.

                  (морщится)

Лейте еще воды. Жжется, сил нет.

            ГОЛОС

Не мешайте!

Один из ребят отпихивает Лидию от Валеры. Начинает поливать его водой.

А Лидия направляется прямо в заросли крапивы. И никто не останавливает ее, про нее все забыли.

СЦЕНА 19.

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Лес наполнен звуками. В крапиве тишина. Огромные зелено-фиолетовые листья и стебли наполнены ядом, который убивает все живое.

Лидия стоит – смотрит и слушает, не шевелясь. В зарослях темно и тихо. Девочка делает два-три шага, тут же широкие листья растения тянутся к ней.

            ЛИДИЯ

А, значит, ты меня слышишь?

(она натягивает капюшон и прячет руки в рукава)

И где же тут лопухи-подорожники растут?

Девочке почемуто не страшно.

Когда Лидия идет, крапива склоняется к ней. Тянется к лицу.

            ЛИДИЯ

Не лезь ко мне, кусака.

      (отводит лист рукавом)

Кое-где ей действительно приходится ползти на коленях. И вскоре впереди появляется свет. Она двигается к нему.

СЦЕНА 20. ЛИДИЯ И ОРЛАНДО.

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Лидия проходит по трапинке, перелазит через брёвна, пролазит под упавшими деревьями. И везде крапива пытается её ужалить.

Девочка отмахивается от неё и уклоняется.

Крапива, а ты мерзкая , наша крапива

не такая противная как ты.

Узкая тропинка в зарослях заканчивается и Лидия выходит на свет. Оказывается на удивительно красивой поляне, нобычные растения, живописный холм, на котором растет красивое дерево. Недалеко журчит ручей. Это место ей кажется райским после сурового берега. Она видит подорожник.

            ЛИДИЯ

О, лопушки, вы-то мне и нужны.

Аккуратно, не торопясь она срывает несколько штук. Потом находит у подножия холма желтый плод. Лидия поднимает его, нюхает, рассматривает.

            ЛИДИЯ

Ты груша?

            (еще нюхает)

Похожа на грушу.

Она вытирает ее о куртку и откусывает малюсенький кусочек. Долго разжевывает его.

            ЛИДИЯ

Груша. Ну почти.Ты случайно не ядовита?

      (откусывает еще кусочек)

Ну, вроде, не ядовитая.

      (откусывает еще)

Еще и вкусная.Хотелось бы что бы ты не была ядовитой.

      (начинает ее есть, доедает)

            ЛИДИЯ

Маловато будет.

Лидия начинает искать еще, но ничего не находит. И, только подняв голову, замечает, что груша растет на холме и одна просто скатилась вниз.

            ЛИДИЯ

А-а, вот вы где.

Девочка идет на холм. У холма два склона – пологий и обрывистый. Лидия поднимается по пологому и находит много груш. Она садится под деревом, начинает есть. Но ей что-то мешает. Девочка лезет в карман и достает оттуда устрицу, которую не успела донести до корзины. Лидии не нравится устрица, она нюхает ее и брезгливо скидывает с холма. Вдруг слышит тихий вопль или всхлип. Лидия подползает к краю обрыва и видит устрицу, лежащую на песке. Вдруг чтя-то рука в долю секунды хватает устрицу и исчезает под холмом. Лидия опешила, испугалась, но успокоившись, решает посмотреть, кто это был. Она спускается с пологого склона, обходит холм и видит нору. В эту нору Лидия легко могла бы вползти, если встала бы на четвереньки. Она заглядывает внутрь и вдруг слышит злобный звериный рык. А за ним сл

            ОРЛАНДО

Уйди! Я тебе голову разобью!

Сначала Лидия хочет убежать, но останавливается.

            ЛИДИЯ

А за что?

            ОРЛАНДО

А за то!

            ЛИДИЯ

За что «за то»?

            ОРЛАНДО

Уйди, не зли – не зли меня! Дура такая!

Я не отдам тебе ракушку.

            ЛИДИЯ

И не надо. Она мне не нужна. Я их не люблю.

Ешьте, если хотите.

            ОРЛАНДО

Не буду я ее есть, отравленная она.

            ЛИДИЯ

Нет, не отравленная. Я ее сама в море

выловила.

            ОРЛАНДО

А ты не врешь – не врешь?

            ЛИДИЯ

Не вру – не вру!

            ОРЛАНДО

Тебя Стефания послала?

            ЛИДИЯ

Нет.

            ОРЛАНДО

А кто-кто? Альберт?

            ЛИДИЯ

Нет.

            ОРЛАНДО

Кто же?

            ЛИДИЯ

Никто.

            ОРЛАНДО

А зачем ты пришла?

            ЛИДИЯ

За подорожником.

            ОРЛАНДО

А-а, так ты из этих рабов, что

ракушки-ракушки собирают?

            ЛИДИЯ

Да, а, может, вы выйдете?

            ОРЛАНДО

Нет.

            ЛИДИЯ

Почему?

            ОРЛАНДО

А, может, ты меня убить пришла-пришла.

            ЛИДИЯ

Я не буду вас убивать.

            ОРЛАНДО

Все так говорят, все так говорят.

            ЛИДИЯ

Правда, не буду. Мы просто познакомимся

и посмотрим друг на друга.

            ОРЛАНДО

А у тебя еще ракушка есть-есть?

            ЛИДИЯ

Нет, но, может, завтра я принесу. Выходите.

            ОРЛАНДО

Ладно, но имей в виду, у меня палка с

железкой. И если ты на меня накинешься, я

тебе голову-голову размозжу.

            ЛИДИЯ

Выходите, не накинусь.

            ОРЛАНДО

Ну смотри-смотри. Я выхожу.

СЦЕНА 21. ОРЛАНДО И ЛИДИЯ.

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Лидия и Орландо разглядывают друг друга. Орландо это уменьшенная копия Колченогого. Он очень на него похож. Он почти гол. На нем только грязные белые трусы. Лидия и Орландо разговаривают.

            ОРЛАНДО

Ах ты, дура. Ты совсем маленькая.

Ты меньше меня. Меньше меня.

(Лидия смотрит на него)

Ах ты, дура такая. Стой тут, я щас принесу

свою дубинку. Дубинку.

            ЛИДИЯ

Зачем?

            ОРЛАНДО

Потому что ты маленькая, а сама меня

пугала. Пугала, да. А я не люблю пугаться.

Да, не люблю. Дура.

            ЛИДИЯ

Я вас не пугала. Я с вами только разговаривала.

            ОРЛАНДО

Все равно. Убью тебя. Да, тебя.

            ЛИДИЯ

Зачем?

            ОРЛАНДО

Затем. Ем одних креветок-креветок. А так поем

жареного мяса. Да, поем мяса. Давно не ел.

            ЛИДИЯ

А давайте вы не будете меня убивать и есть?

            ОРЛАНДО

Нет, не давайте. Не давайте. Стой тут.

            ЛИДИЯ

А я вам за это устрицу принесу.

                  ОРЛАНДО

Устрицу? Ракушки я люблю. У тебя есть?

            ЛИДИЯ

Сейчас нет. А завтра принесу.

            ОРЛАНДО

Врешь.

            ЛИДИЯ

Не вру.

            ОРЛАНДО

А вдруг врешь? Врешь, да?

            ЛИДИЯ

Нет, принесу. Каждый день буду носить.

            ОРЛАНДО

За просто так? Просто так?

            ЛИДИЯ

Нет. Не за просто так. За груши.

            ОРЛАНДО

Да, какие еще груши?

            ЛИДИЯ

А вон те.

(Лидия указывает на дерево)

Желтенькие.

            ОРЛАНДО

Бери, сколько хочешь.

            ЛИДИЯ

И за то, что вы мне скажете, как вы

креветок ловите.

            ОРЛАНДО

Дуб-травой я их ловлю. Ловлю, да. И ем.

            ЛИДИЯ

А как?

            ОРЛАНДО

Пошли.

Они идут к ручью. Орландо останавливается и вытягивает из земли длинный серый стебель с кисточкой на конце.

            ОРЛАНДО

Вот она. Да, она. Дуб-трава. Она мягкая, но

твердая. Да, крепкая. Дуб-трава крепкая, а

креветка глупая. Да, глупая.

Они подходят к ручью.

            ОРЛАНДО

Смотри.

Орландо сует в воду ветку, на которую сразу кидается креветка. Орландо тут же вытягивает ее из воды. Кладет на камень креветку и сразу отпускает ветку, креветка начинает бешено биться, но Орландо камнем добивает ее.

            ОРЛАНДО

Хрясь! Еда.

Тут же водит в воде веткой снова. Еще одна креветка цепляется на ветку и снова вылетает из воды и летит на камень.

            ОРЛАНДО

О, хрясь! Еда. Да, еда.

(и еще раз)

Хрясь! Еда.

            ЛИДИЯ

Какой вы ловкач. Спасибо за науку.

Ну я побежала?

            ОРЛАНДО

Ну беги, хотя стой!

            ЛИДИЯ

Что?

            ОРЛАНДО

Никому не говори, что тут меня видела.

            ЛИДИЯ

Хорошо.

            ОРЛАНДО

Особенно – Альфреду.

            ЛИДИЯ

Я не знаю никакого Альфреда.

            ОРЛАНДО

Если ты кому-нибудь скажешь, я приду и убью

тебя. Отрежу тебе голову-голову. Зажарю на

костре, съем все мясо, а в дырки от глаз

вставлю гнилушки, чтоб светили в темноте.

            ЛИДИЯ

Я никому не расскажу о вас.

            ОРЛАНДО

Особенно не рассказывай Альфреду.

            ЛИДИЯ

Хорошо.

            ОРЛАНДО

Беги за ракушками. Я уже их хочу-хочу.

Назад Дальше