Несравненная Кая. Сборник - Лекомцев Александр 2 стр.


Смеялась его шуткам Кая. Кто бы видел в эти минуты Каю, не узнал бы её. «Не она, – сказал бы, – а просто похожая на неё обличием».

Девушки завидовали несравненной Кае. Многие парни в улусе в тайне любили её. Но больше всех, конечно же, чудак Бадма, но тщательно скрывал это. Старался вести себя так, чтобы красавица не подозревала о его чувствах и желаниях.

Год миновал – и пришла удача в дом Чочу. С богатыми охотничьими трофеями возвращалась внучка из тайги. Стрела, выпущенная Каей из лука, селезня налету догоняла. А вышивки, рукоделия её, лучшими в улусе считались. Настырной она была, упорной в достижении цели. Далеко не каждому такое дано. С достатком и конь у неё добрый появился. Наездницей стала, каких окрест и за сто вёрст не сыщешь.

Ещё краше расцвела несравненная Кая. К точильщику Чочу пошли люди – работы стало невпроворот. Красота Каи заставила их позабыть об угрозах и предостережениях Тулама о кровожадных злых духах.

Повеселел старик. Иной раз принесёт кто-нибудь из парней и без того острый палаш или нож, Чочу, всё одно, точит, виду не подаёт, чтобы человека не обидеть. Знает, что всё дело в Кае, в её красоте. Она-то теперь и притягивала к его дому и старого, и малого. Только улыбнётся иной раз карагас и скажет бывало:

– Больно уж часто тупится твой топор, друг. Видно, шибко стар я стал. Вот заново и перетачиваю.

– Хочу, чтобы он ещё острее был, – смущался юнец. – Но нет ничего острее взгляда и колкого языка несравненной Каи!

Не унимался и богач Тулам:

– Не может быть так, Чочу. Девушка совсем взрослая. Должна же она кому-то принадлежать.

– Разве человек – это вещь, – возражал точильщик, – которая принадлежит кому-то?

Однако старик задумался. Ведь и на самом деле время пришло. Пора уже Кае и замуж выходить. Чего ждать-то?

Внучке, когда та возвратилась с охоты с богатой добычей, Чочу сказал:

– Надо сделать выбор, Кая. Время твоё пришло.

– Хорошо, – ответила она, сбросив с плеч подстреленную косулю, – на ближайшие праздники всё и решится. Кто трижды стрелой из лука собьёт мою, то и станет моим избранником. Может, и полюблю такого богатыря.

– Это не под силу простому смертному, – тихо возразил карагас.– Но пусть будет так, как ты решила.

Всё же, чрезмерная гордость и уверенность Каи в себе не радовала Чочу. Ведь можно же быть проще. Никак у внучки не получается быть просто милой девушкой.

Наконец-то наступил великий летний бурятский праздник Сур-Харбан, где юноши всегда устраивали состязания по стрельбе, конным скачкам, борьбе… Много интересного происходит на таких праздниках. Уместно здесь, конечно, и соперничество в ловкости и силе женихов.

Народу забава. Несравненная Кая решила осчастливить самого достойного и людей потешить. Ведь и вправду нелёгкое дело – сшибить в полёте стрелой стрелу. Многие попытались. Но где там. Некоторые даже и пробовать не стали. «Мало разве хороших девушек, кроме неё, – успокаивали себя одни». «Жестокая Кая! Холодная скала! – в гневе кричали другие, переламывая лук об колено».

Тут и выехал на своей клячонке и Бадма. В истрёпанной одежде, со старым луком, доставшемуся ему в наследство от такого же нищего пастуха, как и он сам. Направила Кая в его сторону коня.

– Брат мой названный, – сказал она, друг мо Бадма, откажись от состязания! Нелёгкое это дело. Не хочу я видеть позора твоего.

– Я люблю тебя, Кая, – просто ответил Бадма, – поэтому позор мне не страшен. Теперь ты будешь знать об этом.

Сжалось сердце Каи. Теперь нашлось в нём место и для Бадмы, но только, как для брата. Пустила она на полном скаку стрелу в даль степную. Полетела вслед за ней стрела, пущенная Бадмой, но не догнала. На полдороге упала. Тяжело вздохнул молодой пастух.

Пустила Кая стрелу в высокое небо. Но пока прицеливался Бадма, вернулась стрела назад. Ловко девушка поймала её у самой земли. В третий раз в воды Иркута полетела стрела внучки Чочу. Но и на сей раз Бадма промахнулся. Только всплыл на поверхность реки огромный раненый таймень.

– Такова судьба моя, – смирился Бадма, – не суждено быть с тобой.

– Дорог ты мне, – гордо ответила Кая, – но не люб. Я всегда рада твоему приходу в наш дом.

– Долго я не приду. Ухожу с отарой в дальнюю степь.

Отвернулась от него Кая.

И уже было собрался один из родовых князей Онхон завершить состязание женихов и продолжить Сур-Харбан, как на площадь на гнедом коне выехал никому не известный юноша в прекрасном воинском снаряжении.

– Я хочу попытать счастья, старейшина! – крикнул он.

Взглянула на него Кая и сразу же полюбила статного красивого юношу всем сердцем. И уже пожалела о том, что устроила нелёгкое состязание. Ведь трудно человеку сделать почти не возможное.

– Кто ты? Какого ты племени? – Поинтересовался Онхон.

– Зовут меня Бабагай! А род мой живёт в далёкой тайге.

– Что ж, Бабагай, попытай и ты судьбу! – Сказал ему один из устроителей праздника.– Может быть, что-то и получится. Но таких метких и расторопных стрелков мало на земле. Хотя и встречаются.

Алым румянцем покрылись щёки Каи. Ведь даже имя юноши ей понравилось. Ведь в переводе на русский язык бабагай – «медведь». Доброе имя, говорящее о силе и ловкости человека. Правда, не всегда происходит именно так.

Крепко девушка сжала в руках лук, и полетела стрела в широкое поле. Но упала, сражённая стрелой Бабагая. Ночными звёздами засияли глаза девушки. Вот уже в синем небе и вторая стрела Каи, но и здесь не промахнулся юноша. Метко сразил её батыр (богатырь) и над водой Иркута.

Дотронулся он на скаку до плеча смущённой Каи. Пришпорил коня и крикнул:

– Я приеду за тобой через неделю, несравненная Кая!

С этими словами потерялся всадник из виду в широкой степи, скрылся за высокими травами.

– Вот и будет теперь твоя внучка женой медведя, Чочу. – злобно ухмыльнулся Тулам. – Ведь, кто он, неведомо никому. Да и среди бурят его никто и никогда не видел.

– Слышит моё сердце, что полюбил он Каю, – возразил старик. – Долго она ждала своего счастья.

А ровно через семь дней глубокой ночью кто-то постучал во входную дверь дома Чочу.

Отворил её старик и обомлел. Перед ним стоял огромный бурый медведь.

– Не пугайся, отец! – Сказал зверь Чочу. – Я тот самый юноша Бабагай. Пришёл за невестой своей Каей.

Горькими слезами заплакал Чочу. Где же это видано, чтобы девушку замуж за медведя выдавали? Однако впустил в дом ночного гостя.

Увидев зверя, проворно схватила Кая лук и стрелу, но тут же опустились её руки. Узнала она сердцем любимого в образе медведя. По светлому и умному взгляду узнала.

– Вот за тобой пришёл, – пояснил Бабагай, – как и обещал. Ровно неделя прошла. Кони ждут. Собирайся и ты, отец! Свадьбу играть будем.

– Дорог ты мне и таким, – смутилась Кая. – Но скажи, кто превратил тебя в медведя.

– Злой Боо, – ответил медведь.– Как только станешь ты моей женой, Кая, чары спадут. Так он предрёк. Завидовал он моей молодости и силе, удаче на охоте.

Имя же Боо переводится с бурятского языка просто – «шаман». Ничего в нём плохого нет. Но это человек, носящий его, был не столько шаманом, сколько злым колдуном. Много вреда людям приносил.

– Ты и вправду любишь меня, – нахмурилась Кая, – или просто хочешь стать человеком?

– Я всю жизнь готов медвежью шкуру, – взревел Бабагай, – только бы ты была со мной! Это единственное моё желание, Кая.

Ярким румянцем вспыхнули щёки девушки. Приятны ей были слова эти. Но не хотела она выдавать своих чувств перед женихом. Гордость или, скорей всего, гордыня затмила её разум.

– Послушай же моё условие, Бабагай! – Сказала она. – Я в доме буду делать мужские дела, а ты – женские. Я на охоту стану ходить, а ты – пищу готовить. Если согласен, то пойду за тебя замуж, Бабагай.

– Такого же не может быть! – Запричитал старый карагас. – Усмири свою гордыню, Кая!

– Выполнить твоё условие, Кая, не в моих силах. Ведь я был, есть и буду мужчиной, – с печалью ответил Бабагай. – Видно, не судьба быть нам вместе. Прощай!

Глухо хлопнула дверь. Хотела она окликнуть уходящего жениха, да не смогла преодолеть себя. В густой тьме растворилась фигура медведя.

Отпущенные на волю кони Бабагая с лёгким ржанием разбежались по равнине.

– Трижды счастлив тот, – сказал Чочу, – кто не потерял коня, друга и любовь свою!

– Ты прав, дедушка, – ответила Кая и выбежала на улицу.

Сердце приказало девушке вернуть уходящее счастье.

Долго искала она медведя. Шла босая по острым камням и колючим травам и кричала: «Бабагай! Ба-ба-гай!!!». Но никто не отвечал ей, только глухо причитало эхо: «…ай! …ай!!!».

Остановилась она от усталости на самом краю глухого соснового бора, села на поваленное дерево, и шумным потоком полились слёзы из глаз Каи, превращаясь в реку. Так оплакивала она великую потерю – любимого. Через мгновение потеряла она образ человеческий, стала огромной скалой.

Уже не одно столетие минуло. Но поныне стоит в Иркутске этот холодный памятник несчастной любви. Старожилы рассказывают, что очень давно видели у Кайской скалы огромного бурого медведя, древнего, как этот мир. Потом уже зверь никому не встречался.

А Чочу дожил свой век в горе. Последние два года перед смертью он носил к подножию Кайской скалы и к водам реки Каи ярко-оранжевые жарки. До сих пор дальние потомки тех цветов-купальниц по весне появляются здесь. А весёлый Бадма так и остался одиноким. Честно прожил он жизнь на этой земле.

До сих пор ранним утром или среди вечерних сумерек люди слышат над речкой Каей пронзительный крик: «Бабагай! Ба-ба-гай!!!». Некоторые говорят, что это шум ветра. Но разве у него такой голос? С ними спорят другие, утверждая, что это зовёт Бабагая несравненная Кая. Кто знает. Ведь и в холодных камнях порой просыпаются сердца. Потому многие часто слышат в безлюдных места чьи-то речи, стоны, плачи и задорный смех. Жизнь повсюду, и она не останавливается даже на краткий миг.

Отважный Ухэр

Родился в одной бурятской семье не сын, ни дочь, а… бычок. Долго горевали отец с матерью, да ничего не поделаешь. Надо его растить, имя ему давать. Да так и назвали его Ухэр, что на русском языке значит «бык».

Сначала иные люди в улусе-селении смеялись над бедами родителей. А потом, даже не самые лучшие из мыслящих двуногих существ, жалеть их стали, а вскоре и привыкли к происходящему.

Стал Ухэр для всех своим. Никто уже и не обращал внимания на то, что он совсем не похож на отца с матерью. Понимал Ухэр человеческую речь. Не сразу, но и сам разговаривать научился, не хуже односельчан. А рос он очень быстро.

– Совсем взрослый я стал, – сказал однажды отцу и матери, – могу и поле вспахать, и стадо пасти…

Так и пошло с тех пор. Всему улусу помогал Ухэр. Никакой работой не гнушался. Да разве только за это уважал быка народ. Умён он был и добросердечен. Горестями и радостями делились с ним люди. У кого-то ребёнок хворает, подскажет, из какой травы отвар делать и когда её собирать… Одним словом, многим он и советом и делом помогал.

Особенно любил Ухэра добрый шаман Эжен, что на русском языке означает «владыка», и его маленькая дочь Одегон – «кудесница, волшебница». Нравился он им за весёлый задор свой, за сердце чистое, разум ясный.

– Ах, стать бы ему человеком, – вздыхала мать Ухэра, – счастливей меня не было бы никого на свете.

– Помоги нам, великий Эжен! – просил шамана отец Ухэра. – Всю жизнь буду рабом твоим и должником.

– Подрастёт моя дочь, она, верно, сможет помочь беде, – успокаивал их Эжен. – Она большой кудесницей становится.

А тринадцатилетняя Одегон и на самом деле многому научилась у Эжена. Но ни только у него, у матери-природы училась, всё старалась примечать и запоминать. Могла дождь на землю вызывать, болезни тяжкие и злые лечить, коня на полном скаку взглядом останавливать. Ей многое дано было.

Однажды возвращалась Одегон с Ухэром с пахоты и пришлось проходить им через дремучий сосновый бор. Вдруг из-за кустов выскочила стая волков.

– Садись на меня верхом, Одегон! – Крикнул Ухэр. – Крепче держись!

Дочь шамана ловко вскочила на спину быку. Выставив вперёд тяжёлые рога, он приготовился к бою. Серые разбойники мгновенно окружили их. Упорно сражался Ухэр. Через какие-то мгновения на земле уже лежало несколько поверженных волков. Стая отступила.

Но через некоторое время волки вновь начали окружать Ухэра и Одегон.

– Отдай нам девчонку, – сказал вожак стаи Ухэру, – и мы не тронем тебя!

– Можете взять её сами, когда я погибну, – ответил бык.– А пока я жив, и раны мои неглубоки.

– Спасибо тебе, Ухэр! – поблагодарила быка юная красавица. – Я понимаю язык животных и птиц. Я знаю, как ты ему ответил.

– Я не мог ответить по-другому, – сказал Ухэр и приготовился к новому бою.

– Нас здесь много, – вожак отошёл к стае, – поэтому мы не отступимся. А ты бы мог спасти свою шкуру, бык!

– Довольно шуток! – засмеялась Одегон. – Как вы мне надоели, волки! Ступайте прочь, ничтожные, в тайгу, за семь гор отсюда!

Она выставила вперёд правую руку, пронзила острым взглядом всю стаю.

Волки, поджав хосты и взвизгивая, будто щенки, попятились в чащу

– Быстрей, если хотите жить! – повысила голос шаманка-волшебница. – Я ждать не желаю!

Серые разбойники бросились врассыпную.

– Ах, Одегон, – подивился силе её волшебства бык, – как я рад за твоего будущего жениха! Ведь ему достанется бесценное сокровище.

– Зачем же, дорогой Ухэр, радоваться за самого себя. Не хорошо это. Когда я стану совсем взрослой, ты будешь моим мужем. Я ведь знаю, что ты любишь меня.

– Да, – угрюмо ответил Ухэр. – Но я бык, а ты – человек.

– Затем я живу на свете, Ухэр, чтобы сделать тебя таким, как все люди. Ведь ты должен был родиться человеком.

Она поочередно прикоснулась рукой к его ранам, и они тут же престали кровоточить, зарубцевались, словно их и не было.

Незаметно летит время. Вот и несколько лет прошло. Совсем взрослая стала красавица Одегон. Таких, как она в улусе мало было. Таких, как она в улусе мало было. Но парни, которым и нравилась кудесница, робели перед ней. Да и она только Ухэра одного и признавала. Единственной мечтой его оставалось желание превратить его в человека.

И вот однажды оседлала она коня, привязала к седлу лук и колчан со стрелами, взяла с собой в дорогу немного еды. В путь далёкий надо было отправляться.

– Отец, – сказала она Эжену, – поскачу я в дальние края к злому Боо. Так надо.

– Если надо, то, значит, скачи, Одегон. Но подумай, – стал отговаривал он дочь – Но это и в самом деде нехороший человек. Ведь Боо превратил прекрасного Бабагая в медведя. И много другого зла лежит на его чёрной душе.

– Только Боо знает, как превратить быка в человека. Три года буду служить ему за эту тайну. Никому не говори, где я. Если не вернусь через положенный срок, тогда скажешь Ухэру. Он вызволит меня из плена. Я знаю.

Конец ознакомительного фрагмента.

Назад