Тайны планеты Хэппиленд - Рой Олег Юрьевич 2 стр.


Панкрат по праву имеет репутацию самого умного или, по крайней мере, самого знающего джинглика. У него в доме очень много книг и разных приборов. И если он не читает, то проводит какой-нибудь научный эксперимент, а если не проводит эксперимент, то пьёт чай с пирогами у Манюни. Говорят, что Панкрат знает всё обо всём, а если о чём не знает, то того и нет.

Герои начали спускаться с горы по витиеватой дороге. Уже уходя, Лёля заметила среди деревьев за порталом странную фигуру.

«Наверное, почудилось», – подумала Лёля и протёрла глаза.

Фигура исчезла.

Панкрат, мудрец, любитель книг и звездочёт, жил в Джингл-сити.

Грустные и немного уставшие джинглики устремились к его дому, намереваясь сперва заглянуть на джинглграф.

Снег идти перестал, но небо оставалось мрачным, к тому же по-прежнему было ужасно холодно.

Когда они перешли реку, Шурик, отличавшийся хорошим зрением, закричал:

– Смотрите, там, в снегу, что-то шевелится!

– А-а! – завопила Лёля. – Это страшный снежный животин! – Она пискнула и спряталась за Кулю Бяку.

Куля Бяка охнула и в свою очередь быстро укрылась за шерифом. Она, конечно, очень хотела встретиться с новой животинкой, но в такое странное время лучше, чтобы между тобой и неизведанным был кто-то внушительный и большой, например Бац-Бац.

Шурик отважно приблизился к незнакомцу и вдруг бросился вытаскивать его из сугроба. Под снегом обнаружились капюшон, очки, неизменный фотоаппарат и сама Котя, охотник за новостями, единственный журналист и издатель газеты «Джингл-таймс». Лёля покраснела и на всякий случай осмотрелась, не видел ли кто, как она поддалась панике и дурному влиянию животинок. Но, похоже, всеобщее внимание было приковано к Коте.

– Спасибо, что вытащили! Спешила в редакцию, поскользнулась и улетела прямо в сугроб! Такие новости! Такие новости! Это сенсация!!! А печатный робот еле-еле работает! Может, ещё на один номер его хватит, а мне ой сколько надо!

– Ты нам просто так расскажи, – предложил Тоша, нацеливаясь на Котю кинокамерой. – Это даже лучше, чем в газете прочитать. Из первых рук, так сказать.

– Тебе хорошо, у тебя камера маленькая, ей энергии почти не нужно, а моему роботу, чтобы номер напечатать, её знаешь, сколько требуется?! Если я вам сейчас всё расскажу, кто газету будет читать? – обиженно заметила девочка. – А ведь это, может быть, последний номер «Джингл-таймс» до конца нашего мира! – добавила она важным и трагическим голосом.

После этих слов на некоторое время воцарилось зловещее молчание.

– Ты что! – раздался бодрый голос Шурика. – Мы обязательно прочитаем, ещё и попросим по десять экземпляров каждый. Последний номер перед всемирной катастрофой – это же такая редкость!

– Ну, тогда ладно, – довольно улыбнулась Котя. – Так уж и быть. Я только что с джинглграфа, если не считать того времени, что я провела в сугробе. Потрясающие новости: везде сильно похолодало! Снег идёт даже там, где его отродясь не было! Порталы отключились, все разом! Энергии ни для роботов, ни для каких механизмов нет и не будет! Оказывается, её от порталов брали. Кто бы мог подумать!

Джинглграф – уникальное средство связи между народами Хэппиленда. Связи в буквальном смысле, на джинглграфе вяжут двумя толстыми спицами. А спицы получателя повторяют узор. Таким образом, можно отправить кому-нибудь свитер с оленями на Новый год, а можно и сообщение. Правда, надо уметь хорошо вязать. В каждом поселении на Хэппиленде, даже у живущих в тропическом климате бингликов, кто-нибудь да умеет это делать.

– И что в этих новостях потрясающего? – мрачно спросил Моня.

– Наверное, то, что они потрясают, пробирают до глубины души, – смутилась Котя. – У нас ещё никогда ничего такого не случалось. Ладно, мне пора, может, ещё получится запустить робота. Помните, вы обещали взять по десять экземпляров каждый! – крикнула она на бегу.

– Ну что ж, – сказал Шурик, – связаться с ингликами всё-таки стоит. Мы с Сашей пойдём к джинглграфу, а вы – к Панкрату.

– Но я тоже хочу послушать Панкрата, – попыталась было возразить Саша.

– И я хочу, но ты ведь почтальон и должна быть на связи! – заявил Шурик.

Это была важная причина, и Саша, вздохнув, поплелась за Шуриком в центр Джингл-сити.

Остальные отправились к мудрецу. Когда друзья уже подходили к дому Панкрата, к ним присоединились ещё трое джингликов – братья Бабахи, известные в городе эксперты по всему, что взрывается, горит и лопается, и Манюня, лучший повар Джингл-сити. Они жили на окраине города и шли в центр выяснить, что же произошло.

– Моня, привет, – прокричала Манюня, завидев садовника, – как там урожай яблочек? Всё ли в порядке с деревьями?

– Весь вчерашний день строили теплицы, поставки будут по плану.

– Мы тоже вчера весь день спасали порох от снега и влаги да расчищали дома, – взволнованно сообщил Бах, – теперь он не отсыреет, и фейерверки будут по плану, на День города!

– Если дело будет идти так же, то что случится ко Дню города? Нас совсем погребёт под снегом, – задумчиво произнёс Тоша.

– Так пойдёмте скорее к Панкрату! – поторопила всех Леля.

Панкрат обнаружился у себя дома. Закутавшись в плед и обложившись грелками, джинглик-мыслитель пил горячий чай.

Джинглики постучались к мудрецу, и тот любезно пригласил всех пройти и рассаживаться. Животинки разместились на мягком тёплом ковре и навострили ушки. Кира и Лёля сели на большой диван, рядом с ними разместились братья Бабахи. Манюня нашла себе стул с тёплым пледом. Тоша ходил по комнате и снимал библиотеку, а Моня опёрся на книжную полку.

– Я знаю, знаю, – сказал Панкрат после того, как все расселись и получили по кружке. – На самом деле причин столь ужасных событий может быть множество. Всё в мире взаимосвязано. Прыжок маленькой животинки на одной стороне горы может стронуть камешек, который вызовет огромный камнепад на другой.

Все почему-то посмотрели на Баламутика.

– Я тут ни при чём! – запротестовал животинка. – Я ничего не строгивал. И вообще, у нас же снег падает, а не камни.

– Я образно, – пояснил Панкрат. – Это аналогия, то есть сравнение.

– Не знаю никакой Налогии, – отрезал Баламутик. – А если она про меня что такое говорит – значит, врёт. Так ей и скажите.

– Я тоже не знаю, – поддержала друга Куля Бяка. – Мы с ней не встречались.

– Это заметно, – ухмыльнулся Панкрат. – С вашего позволения, я продолжу. Так вот, друзья мои, как я уже сказал, причин, вызвавших эти ужасные события, – джинглик указал на занесённую снегом улицу, – может быть множество. Я пытался узнать, в чём дело. Читал книги, смотрел на звёзды… – Он сделал паузу.

– И что говорят звёзды? – не выдержала Лёля.

– Трудно сказать, их не видно, всё время облачно, – ответил Панкрат.

Собравшиеся разочарованно заморгали.

– В общем, мне не удалось выяснить, что происходит. Но не стоит унывать. Я знаю, кто может нам помочь всё исправить.

Теперь все затаили дыхание, восхищённые мудростью джинглика. Даже в самой безвыходной ситуации он смог найти выход.

– Кто же это? – поинтересовался Тоша. – Давайте скорее его позовём!

– Не всё так просто. – Панкрат помахал в воздухе пальцем.

Джинглик подошёл к книжному шкафу, поднялся по приставной лесенке и вытащил с одной из полок свиток, с виду такой древний, что казалось, он успел состариться ещё до возникновения Хэппиленда и всех его обитателей.

– Однажды, давным-давно, – начал мудрец, – жил в Хэппиленде очень умелый и мудрый джинглик. Предания гласят, что именно он построил все порталы и наладил их работу. И вообще сделал много полезного. Наверное, потом ему стало скучно. Может, потому, что нечего было больше строить, а может, имелась какая-то другая причина. Так или иначе, он включил главный из порталов – тот, что находится у нас, рядом с Джингл-сити, – и ушёл в неведомые дали. Но, – Панкрат поднял указательный палец, призывая слушать внимательно, – обещал вернуться, если когда-либо потребуется его помощь. Я полагаю, если мы оживим главный портал и позовём этого Создателя, он вернётся и поможет нам!

– Так чего мы ждём! – возмутился Моня. – Моим цветам не очень-то нравится сидеть в парниках. Давайте запустим портал и вызовем этого мудрого джинглика!

– Здесь есть некоторая трудность, – отозвался Панкрат. – Чтобы включить портал, надо собрать и поместить в него особые предметы, артефакты. Их в своё время растащили по разным континентам и поселениям, на память, наверное. У меня есть часть карты с указанием, где какой из артефактов находится. – Он показал на древний свиток.

– А что такое эти артефакты? Это какие-то особенные вещи? – перебил Тоша, всё это время снимавший рассказ мудреца на камеру.

Артефакты – это очень древние предметы, а может, и приборы, кто знает, необходимые для запуска главного портала. Они рассеяны по всему Хэппиленду, надо разгадать немало тайн и пережить немало приключений, чтобы их найти. На месторасположение артефактов указывает карта, вернее, указывала, пока её из лучших побуждений не порвал животинка Бедокур.

– Вы легко узнаете их, если увидите. Они помечены таким вот древним знаком. – И Панкрат указал на изображение хвостатой звезды в углу свитка.

– На ВСЕХ континентах? Ничего себе! – воскликнула Кира, склонившись над картой. – Даже в Спейсленде, в городе на орбите?

– Это так, – кивнул Панкрат. – К сожалению, у меня только часть карты. Видите, – он показал на неровный край, – куска не хватает. Здесь изображены три континента. Возможно, вторая часть свитка спрятана с одним из артефактов, но это неизвестно наверняка. А что известно, так это то, что вам лучше поторопиться. Тех крох энергии, что у нас остались, надолго не хватит.

– Что же будет потом?! – взволнованно спросила Лёля.

– Не знаю точно, но думаю, ничего хорошего, – мягко ответил Панкрат.

– Но порталы не работают. Как нам попасть на другие континенты? – поинтересовался Тоша.

Панкрат пожал плечами:

– Главное я сделал. Указал вам, как разобраться с этой бедой. Я скорее стратег, моя задача – придумывать идеи. Их воплощение, боюсь, не моя сильная сторона.

Когда озадаченные джинглики покидали дом мудреца, Лёля заметила за углом ту самую страшную тень, которую уже видела у портала.

– Ой-ёй-ёй! – закричала девочка и запрыгнула на руки Тоше.

– Кто там? – грозно зарычал Бац-Бац, направляясь в сторону исчезнувшей фигуры. Впрочем, он быстро завяз в сугробах, и, когда добрался до места, там уже, конечно, никого не было. Девочка с непринуждённым видом попросила Тошу поставить её на землю и аккуратно расправила шубку.

– Показалось, наверное, – пробормотала она немного виновато.

– Ну это-то точно был снежный животин! – воскликнул Баламутик. Ему нравилась (хотя и немного пугала) мысль, что где-то в городе скрывается ужасный, но такой приятный монстр-животинка.

– Какой такой животин, не дури, – поморщился Моня. – Лучше давайте думать, что делать дальше!

В этот момент ко всем присоединились вернувшиеся от джинглграфа Саша и Шурик.

– Что тут у вас? – бодро спросил Шурик, хотя по его лицу было понятно, что произошло что-то не очень хорошее. – Нам не удалось связаться с ингликами – на том конце никто не отозвался!

Остальные быстро пересказали вновь прибывшим слова Панкрата.

– Может, поговорить с Ваней? – немного поразмыслив, предложил Шурик. – Он помогал мне с конструированием воздушных шаров. Вдруг и сейчас что-нибудь придумает.

Известный на весь Джингл-сити инженер и механик нашёлся у себя в мастерской, среди разбросанных деталей и механизмов разной степени разобранности.

– Без шансов, – ответил он, когда джинглики рассказали ему о поручении мудреца. – Порталы не работают, и я не могу получить самое необходимое. У меня даже для ремонта моих роботов деталей нет, не говоря уж о том, чтобы сконструировать что-то новое.

– Но ведь можно разобрать кого-нибудь из роботов, – неожиданно предложил Моня. – И использовать эти детали для строительства корабля или самолёта.

Ваня так строго посмотрел на него, как будто садовник сказал ужасную глупость.

– Это же для спасения мира, – умоляюще сложила руки Лёля.

Механик немного смягчился.

– Даже если я сделаю, как вы просите, самолёт всё равно не взлетит, а корабль не поплывёт – энергии-то у нас почти не осталось, – пояснил он.

– Что же делать? – спросила Кира, когда все вышли из мастерской. На улице снова шёл снег.

– Неужели мы все замёрзнем! – захныкала Лёля. – Это… это просто невозможно! Я слишком красива для этого! Кроме того, мне ещё предстоит стать великой актрисой!

– Не паниковать, всё под контролем! – скомандовал Бац-Бац. Джинглики вопросительно уставились на него. – Наверное, – добавил он менее уверенно. – У нас здесь столько умных голов, они точно что-нибудь придумают. Так и есть. Бац-бац – и в точку! – Он сложил руку пистолетиком и направил его на Тошу.

– Ну, – задумчиво произнёс Тоша, – в принципе мы можем жить и без механизмов. Будем сжигать деревья и, эти, кусты, чтобы согреться…

Потрясённый Моня раскрыл рот, пытаясь возразить, но от возмущения не смог вымолвить и словечка.

– Вернёмся, так сказать, к корням, – вдруг раздался за спинами джингликов жуткий, скрипящий голос. – Станем как первобытные джинглики, переселимся в пещеры, будем носить одежду из шкур…

Все изумлённо повернулись в сторону голоса, а Лёля громко вскрикнула: именно эту фигуру она сегодня видела уже дважды, но от испуга не смогла и слова сказать.

Перед удивлёнными жителями предстал некто в длинном чёрном плаще и капюшоне, закрывающем глаза. Руки незнакомец прятал в широких рукавах.

– Будем драться с дикими животинками за жёлуди и грибы, – продолжил он.

Бац-Бац, забыв от неожиданности, что он тут шериф, настороженно спросил:

– Кто вы?

Незнакомец повёл плечами и как будто нехотя ответил:

– Меня зовут Шчур. Я живу… недалеко от Джингл-сити. Уже очень давно.

– Что-то я не знаю никакого Чура, – прищурился Тоша, и остальные согласно закивали.

– Шчура, – раздражённо поправил джинглика незнакомец. – Я не очень люблю общаться с другими жителями. Я, скорее, отшельник. И учёный.

– А что вы изучаете? – полюбопытствовал Бац-Бац, который уже оправился от внезапности и вернул себе важный вид.

– Технологии, – нехотя проскрипел подозрительный незнакомец.

– О, как наш Ваня! – воскликнула Кира. – Здорово, это очень интересно! – Девочка приблизилась к незнакомцу. – А ваш костюм просто невероятно стильный! Можно потрогать? – Она протянула руку к капюшону, но Шчур резко шагнул назад.

– Не стоит, – зловеще сказал он. Кира застыла с протянутой рукой. – Я много работаю, и мой уставший вид может напугать вас, – нашёлся незнакомец и, кажется, улыбнулся.

– Постойте, о чём это вы говорили! Я не хочу драться с животинками! – зарыдала Лёля. – Я не стану жить в пещере! Я не ем жёлуди!

Все вдруг вспомнили, что перед ними стоит наиважнейшая задача, отвлечься от которой нельзя даже из-за появления такого необычного персонажа, как Шчур.

– К слову, поэтому я и здесь, – отозвался пришелец. Я слышал, что у вас есть часть карты, которая может привести к артефактам. У меня есть вторая часть.

– Но карта не поможет добраться до других континентов, – вернулся к размышлениям Шурик. – Порталы не работают. Плыть нам не на чем. Самолёт или что-то вроде того Ваня собирать отказался. Значит, и лететь тоже не на чем…

– Может быть, полететь на чём-то другом? Я как раз искал среди вас пилота того замечательного воздушного шара, что стоит по ту сторону реки, – нетерпеливо намекнул Шчур.

– Как же я сразу не догадался! – Шурик стукнул себя по лбу. – Слушайте все! Я знаю, как нам добраться до артефактов и привезти их сюда! – громко закричал он.

Джинглики и животинки тут же обернулись к нему.

– Воздушный шар! Мой воздушный шар! Он может лететь, пусть не слишком быстро. В горелку можно класть всё, что горит, а управление там с помощью педалей. Нам не нужны ни батареи, ни аккумуляторы, ни что-либо ещё!

Назад Дальше