Загадочные ямы - Маргит Ауэр 2 стр.


Интересно, что бы подумала Мириам, расскажи ей Ида о мистере Моррисоне? Господи, что же ей делать? С тех пор, как у неё появился волшебный спутник, девочка совершенно разучилась принимать решения самостоятельно. Как бы ей хотелось посоветоваться с Раббатом! Но тот благоразумно спрятался под кровать.

Мириам тем временем продолжала болтать и как раз дошла до истории с ураганом.

– Шторм налетел с такой силой, что во время перемены у нас шапки с головы срывало. А потом во время пятого урока во всей школе началась эвакуация. – Девочка подбросила вверх к потолку подушку и снова ее поймала. – Э-ва-ку-а-ци-я! Нас всех вывели наружу, а там уже можно было сразу идти домой. Эй, ты меня вообще слушаешь?

Ида нервно теребила прядь рыжих волос. В конце концов она приказала себе собраться и взглянула в глаза Мириам.

– Мне нужно тебе кое о чем рассказать, – сообщила она таким тоном, что ее собственный голос показался ей чужим – серьёзным, практически взрослым. – Обещаешь, что не станешь считать меня сумасшедшей? Обещаешь, что если после этого под ногами у меня разверзнется пропасть, ты придёшь мне на помощь?

Мириам широко распахнула глаза.

– Ты о чём?

Ида набрала в грудь побольше воздуха. с чего начать? В этот момент из-под кровати высунулся кончик пушистого огненно-красного хвоста. Вот оно, решение!

– Раббат, можешь выглянуть на секундочку? – позвала она.

Хвост исчез. Вместо него появились передние лапы с чёрными коготками.

Мириам громко вскрикнула. Затем показался комок рыжей шерсти, в котором пуговкой торчал чёрный нос, а за ним – пара янтарных глаз и очаровательные беленькие ушки.

– Какая пре-е-лесть! – протянула Мириам. – Вы завели собаку? – Тут она запнулась и наморщила лоб. – Это… Это же не собака, да? – И растерянно посмотрела на Иду.

– Это лис. Его зовут Раббат, – произнесла Ида и сглотнула. – Он – мой волшебный зверь.

Она замерла в ожидании того, что сейчас произойдёт нечто ужасное. Что с потолка ударит молния и поразит её. Что она поседеет прямо у Мириам на глазах. Что кто-то ворвётся в комнату, разбив оконное стекло. Ида даже дышать перестала в ожидании наказания, которое должно последовать со стороны мистера Моррисона – ведь он в этот момент, находясь в своём магическом зверинце, непременно должен был содрогнуться от того, что его с макушки и до самых пят пронизало ощущение предательства.

Девочка осторожно сделала глубокий вдох. Где же гром и молния?

Ещё один вдох. Почему земля не трясётся и картины не падают со стен?

И ещё один. И даже её зеркальце в модной рамке осталось висеть там, где ему и положено.

Ида осторожно перевела взгляд с Раббата на Мириам и обратно. Подруга только беззвучно разевала рот, словно у неё внезапно пропал дар речи. Раббат же, как ни в чём ни бывало, поигрывал мячиком, найденным у Иды под кроватью.

– Видишь, Рыжик, – пробормотал он, – ничего не случилось. Я всё-таки мистера Моррисона получше тебя знаю.

Остаток вечера прошёл с точностью до наоборот: теперь говорила Ида, рассказывая всё о школе Винтерштайн, а Мириам слушала, раскрыв рот и вытаращив глаза.

– На самом деле это вполне обычная школа, – в который раз объясняла Ида. – Со спортзалом, компьютерным классом и всем прочим. Но ни у кого нет такой учительницы, как мисс Корнфилд. Она приехала из Шотландии, она закалывает волосы вязальными спицами, и вообще она самая странная учительница, какую только можно себе представить. А ещё есть этот мистер Моррисон с его волшебным зверинцем. От него-то мы и получили наших магических друзей.

– Вау! – только и могла ответить Мириам. – Это что, обычные звери, которых заколдовали, или как?

– Ну приблизительно. Мистер Моррисон собирает их по всему свету и привозит сюда. А потом старается найти для них подходящего спутника-человека. Только это может сделать магических животных счастливыми. Мне первой из всего класса достался волшебный друг. Ну и есть ещё один мальчик по соседству, у которого тоже появился зверь. Мне доверили Раббата, – Ида ласково потрепала лежавшего рядом лиса по голове, – а Бенни – черепаху по имени Генриетта. А Джо, он тоже из моего класса, получил пингвина, которого его зовут Юрий. Каждый из нас может общаться со своим питомцем. Но когда Раббат хочет мне что-то сказать, его могу слышать только я. – И девочка нежно почесала лиса за ушком.

– Быть того не может, – прошептала Мириам, взволнованно меряя шагами комнату. – Хорошо вам! А кто будет следующим?

Ида пожала плечами:

– Кто же знает!

Вдруг Раббат жалобно взвизгнул и, подскочив, отпрыгнул в сторону – Мириам нечаянно на него наступила.

– Прошу прощения, – испуганно воскликнула та, – я же его просто иногда не вижу… Я же не принадлежу к… К… – Она задумалась в поиске подходящего слова. – …к вашей тусовке.

– Завтра со всеми познакомишься, – пообещала Ида, – из нашей, гм, тусовки. Но помни: ни в коем случае не давай понять, что ты знаешь мою тайну! Пообещай мне!

– Естественно! Обещаю! – тут же закивала Мириам, раскрасневшись от волнения.

А Иде вдруг стало неспокойно на душе. Что скажет мисс Корнфилд, если она решит привести с собой в школу подружку?

Глава 2

В школе

– Что он там делает? Собирается закопать себя заживо? – спросила Мириам, указывая на человека в комбинезоне, рывшего огромную яму посреди школьного двора. Лицо мужчины было пунцовым от усердия.

Ида и Раббат остановились.

– А, да это же господин Вондрашек, наш завхоз. Постоянно возится в земле. Может, снова розы сажает.

Было почти восемь, девочек то и дело обгоняли другие ученики, которые торопились попасть в школу до звонка. Школа Винтерштайн занимала здание старого особняка. Слева и справа возвышались две башенки, а перед домом был разбит сад с раскидистыми деревьями и прудом.

– Розы? – нахмурилась Мириам. – Прямо посреди двора? Ну, тогда желаю ему удачи. Или скорее несчастным растениям, по которым то и дело будут пинать футбольным мячом. Да ещё и эти волшебные звери, которые тут повсюду писают… Ой! – Ида ущипнула подругу за бок. Та испуганно зажала рот рукой и сделала виноватый вид.

Ида же строго-настрого запретила Мириам упоминать магических животных при других! И что теперь? Она болтает о них прямо у школьных ворот!

– Рот закрой, поняла? – зашипела на подругу Ида.

– Ну ладно, ладно, – пискнула Мириам и засеменила за ней.

– Повсюду писают! Нет, ну скажите пожалуйста! – возмутился Раббат. Но Мириам его, разумеется, не слышала.

Когда девочки вошли в класс, мисс Корнфилд оказалась уже на месте. На ней сегодня была красная бархатная юбка, поверх длинный кардиган, а волосы, как Ида и предупреждала, были заколоты вязальными спицами.

– Это ты – Мириам? – произнесла женщина, едва взглянув на новенькую. – Наш директор, господин Зигман, предупредил, что ты несколько дней будешь учиться в моем классе. Мне… как бы это сказать… очень приятно.

Ида сглотнула. На лице мисс Корнфилд читались какие угодно чувства, кроме радости. Прежде чем вновь склониться над своими записями, она бросила на Иду суровый взгляд. Подружки неуверенно переглянулись.

– Не переживай, – негромко сказала Ида. – Поначалу она всем кажется злюкой.

Мурашки по ее спине забегали с удвоенной силой. Знала ли мисс Корнфилд, что её ученица нарушила данный обет?

Ида подтолкнула Мириам к свободной парте в среднем ряду.

– Вот наши места, пойдём.

– Скажешь мне, как только начнёт происходить что-то волшебное? – прошептала Мириам, усаживаясь за парту.

– Уже происходит! – ответила Ида и кивнула в сторону мальчика в клетчатой рубашке и вязаном джемпере, который не спеша брёл к своему месту в первом ряду. – Это Бенни! Видишь его волшебную черепаху? – шёпотом спросила она. – Генриетта как раз высунула голову у него из портфеля! Ну, видно тебе?

– Минуточку, – взволнованно пробормотала Мириам и наклонилась. – Ничего не вижу! – сообщила она и, сидя на стуле, качнулась так далеко вперёд, что чуть не свалилась.

– Что ты делаешь? Ещё не хватало, чтоб все заметили, – зашипела Ида и, повернувшись к мисс Корнфилд, расплылась в широкой улыбке. Та нахмурилась. – Всё равно уже поздно. Генриетта спряталась обратно.

– Вот досада! – расстроилась соседка.

В класс заходили всё новые и новые ребята. Сначала появилась девочка в тёмно-синем пиджаке, потом мальчик, тут же наступивший на собственный развязанный шнурок и чуть не сбивший с ног другого парня в очках.

– Это Хелена, главная задавала класса, и Эдди-завяжи-шнурок. А за ним Макс, у него кличка «Профессор», – тихо комментировала появление одноклассников Ида. – А вот, гляди – это Джо! Видишь? – И она толкнула Мириам локтем в бок.

В класс неторопливой походкой вошёл худощавый темноволосый парень с шевелюрой до плеч, одетый в футболку с надписью «Я за!».

– Ох, ну ничего себе! – взвизгнула Мириам, с трудом заставляя себя говорить тише. – Какой потрясный! Мы его обязательно должны пригласить посмотреть с нами фильм, слышишь? Можно же не только «Ночь вампиров» выбрать, есть ещё «Зловещая луна» или «Проклятие мумии»… Я куплю чипсы, мальчишки обожают чипсы, особенно с папри… Глазам своим не верю… – У нее чуть челюсть не отвисла. – Это же… Да это же пингвин!

– Мириам! – Ида ущипнула подругу за многострадальный бок. – Быстро замолчи.

Джо и пара других ребят обернулись и удивлённо посмотрели на новенькую. Мисс Корнфилд, глядя в их сторону, предупредительно кашлянула.

Сделав вид, будто ничего не происходит, Ида нырнула с головой в рюкзак, чтобы найти для первого урока нужную рабочую тетрадь, в которой она записала всё, что успела узнать о Робине Гуде.

Раббат мягко ткнул девочку мордочкой.

– Всё в порядке, Рыжик? – спросил он.

– Если б я знала! – только и ответила Ида.

Когда наконец начался урок, мисс Корнфилд выглядела несколько обеспокоенной. Представляя новую ученицу, она ограничилась всего несколькими словами:

– Это Мириам. Сейчас она гостит у Иды и поэтому несколько дней будет ходить в нашу школу. Надеюсь, вы понимаете, – учительница строго посмотрела на класс, – так вот, надеюсь, вы понимаете, как следует вести себя с гостями, которые не входят в наш магический, э-э-э, то есть математический кружок.

Прищурившись, женщина внимательно посмотрела на Иду.

– Помните, о чём мы с вами договорились. О том, чем мы с вами занимаемся в ма… математическом кружке, никому постороннему знать не следует. Я ясно выразилась?

– Более или менее, – пробурчала Ида.

Мисс Корнфилд пустила по рядам контрольную работу.

– Прежде чем приступим к теме «Робин Гуд», вам необходимо решить эти задачи. Очень непростые.

– Просто супер, – протянул спортивного вида здоровяк в футболке с черепом. – Что-то Робин Гуд, похоже, не спешит нам на помощь.

– Силас, не болтай, а считай, – осадила его учительница.

Ида сразу же бросилась решать задачи. Она обожала писать тесты – но больше всего любила писать их правильно.

Мириам же казалось намного интереснее исподтишка наблюдать за тем, что делает мисс Корнфилд. Женщина незаметно сняла туфли и теперь передвигалась по классу прямо в носках.

– Чего это она? – прошептала Мириам на ухо подруге. – Такая чудачка!

– Чудачка? – переспросила Ида, заправив за ухо прядь волос и не отрываясь от работы. – Ну, не знаю.

Мириам заметила, как мисс Корнфилд прошла вдоль ряда у стены и остановилась возле парты, за которой сидел Джо. Пингвин Юрий бодро топтался неподалеку от хозяина и с любопытством потянулся клювом к мисс Корнфилд. Учительница протянула руку и подтолкнула его спрятаться за вешалку. Джо собрался было возразить, но женщина выразительно приложила палец к губам и тихо прошла дальше к тому месту, где сидел Бенни – в первом ряду, за одной партой с мальчиком в вязаной шапке. Перед ними стояла коробка из-под обуви, из которой доносилось громкое чавканье (и Мириам его отлично слышала).

– Бенни, – кашлянув, обратилась к нему мисс Корнфилд. – Не мог бы ты убрать со стола свои принадлежности для рисования?

Недовольно ворча, Бенни накрыл коробку крышкой и задвинул под остальные свои вещи.

– Вот увидишь, – прошептала Ида, – не пройдёт и пяти минут, как она выберется и устроится у Бенни на коленях.

Наконец, проходя мимо, мисс Корнфилд легонько пощекотала разутой ногой хвост Раббата. И лис послушно засеменил к пингвину под вешалку.

Когда все склонились над контрольной и в классе наступила тишина, Мириам, к собственному удивлению, отлично могла следить за жизнью волшебных зверей. Но девочка сделала усилие и заставила себя не смотреть в ту сторону, где прятался Раббат.

Убедившись, что все животные надёжно скрыты от глаз новенькой, учительница заметно успокоилась, облокотилась на стол и попросила сдать контрольную.

– Кто может рассказать мне что-нибудь о Робине Гуде?

В воздух сразу же взмыл целый лес рук.

– Анна-Лена?

– Робин Гуд был королем воров, – подала голос невзрачная девочка с русыми волосами, рассыпавшимися по плечам. – Он грабил богатых и отдавал деньги бедным.

Мисс Корнфилд кивнула.

– Кто-нибудь хочет что-то добавить? Может быть, вы, «Профессор»?

Очевидно, она обращалась к Максу.

– Мы говорим о сказке, действие которой происходит в средневековой Англии, – ответил тот.

– Вообще-то это не сказка, а сага, – перебила его Ида.

Мириам усмехнулась. Ее подруга за это время ничуть не изменилась.

– Совершенно верно, сага, – невозмутимо повторил за ней Макс и продолжил. – Король Ричард Львиное Сердце постоянно отсутствовал, участвуя в различных крестовых походах. Тем временем в Англии дела были плохи. После того как у Робина Гуда отняли его поместье, он удалился в лес. Достаточно скоро к нему примкнуло множество людей, мысливших, как и он: в мире царит несправедливость, с которой необходимо бороться.

– Он был влюблён в деву Мэриан, первую красавицу всей Англии, – добавила Хелена, мечтательно глядя на Джо.

Тот щёлкнул пальцами:

– Робин Гуд охотился в Ноттингемском лесу, хотя это было строжайше запрещено! За это шериф Ноттингемский возненавидел его и стал его заклятым врагом.

Ещё некоторое время каждый старался припомнить, что знает о Робине Гуде. В конце концов мисс Корнфилд объявила, что собирается поставить с ними спектакль. Он будет сыгран перед всей школой, однако премьера, заявленная для подопечных ближайшего дома престарелых, должна состояться уже через несколько недель – и поскольку она уже обо всём договорилась, отказываться нельзя.

Теперь в классе стоял возбуждённый гул, и учительнице пришлось повысить голос, чтобы перекричать своих учеников.

– Нам понадобятся костюмы, – сообщила преподавательница. – Кто возьмёт это на себя? Кроме того, кто-то должен будет сделать декорации – нужен красивый лес, а ещё замок и пещера: не может же действие происходить только в лесу!

– Почему не может? В лесу так здорово! – услышала Ида голосок Раббата, раздавшийся из-под вешалки, и с трудом сдержала смех. Пока одноклассники обсуждали будущий спектакль, Генриетта, как девочка и предполагала, заняла своё законное место на коленях у Бенни, и они были полностью поглощены друг другом.

Назад Дальше