Она начинает рыдать.
БРЮНО: Ну вот… Браво, месьё Трак, браво!
СОСЕД: Мне очень жаль.
Лоранс плачет все эффектнее. Брюно сжимает ее в объятиях.
БРЮНО: (к Лоранс) Ну ничего, ничего… (Соседу) Она обожала своих родителей. (к Лоранс) Держись, дорогая… Надо быть мужественной… Жизнь продолжается…
Сосед протягивает носовой платок. Лоранс сморкается.
Пауза.
СОСЕД: Но почему именно 12 марта?
БРЮНО: Пардон?
СОСЕД: Новый Год. Почему вы его празднуете 12 марта?
Брюно ловко извлекает откуда-то ежедневник.
БРЮНО: Так, посмотрим, что у нас такое 12 марта? Что же это?
СОСЕД: Я не знаю.
БРЮНО: Вы не знаете…
Брюно открывает ежедневник и показывает страницу соседу.
БРЮНО: 12 марта — это день какого святого?
СОСЕД: (читая ежедневник) Я не знаю…
БРЮНО: Ах, вы не знаете? Это же день святого Франсиса! А отца моей жены как звали?
СОСЕД: Франсис?
БРЮНО: Точно! Поэтому, чтобы помянуть его, мы празднуем Новый Год 12 марта!
СОСЕД: Это какой-то символ?
БРЮНО: Ну, это как бы… Это символично!.. Моя жена очень склонна к символичности.
ЛОРАНС: Хотите бокал шампанского?
СОСЕД: Не хочу вас беспокоить.
ЛОРАНС: О нет, нет. Давайте, один бокал.
СОСЕД: Не откажусь.
Брюно наполняет фужер и протягивает соседу. Все трое чокаются.
СОСЕД: С Новым Годом?
БРЮНО: С Новым Годом!
ЛОРАНС: С Новым Годом!
СОСЕД: И за старую добрую Францию!
Все чокаются снова.
ЛОРАНС: Конечно. Добрая старая Франция.
БРЮНО: (целует Лоранс с фальшивой взволнованностью.) За добрую старую Францию, дорогая!
Сосед замечает большую банку с черной икрой.
СОСЕД: Это черная икра?
ЛОРАНС: Да.
СОСЕД: Ого, сколько!
Брюно нервно реагирует.
СОСЕД: Да, икры навалом…
ЛОРАНС: Это же день святого Франсиса! Что же мы будем мелочиться!
Пауза. Все пьют шампанское.
СОСЕД: Если я поймаю того, кто меня обокрал, я его убью.
БРЮНО (поперхнувшись шампанским): О нет, нет, не говорите подобные вещи… Не надо этого говорить!
СОСЕД: Я ему всажу пулю в голову.
ЛОРАНС: Знаете, месьё Трак, это наверняка какой-нибудь юнец…
СОСЕД: Какой юнец?
ЛОРАНС: Я говорю, что это мог сделать какой-нибудь молодой человек…
СОСЕД: Вы думаете?
ЛОРАНС: Ну конечно! Какой-нибудь бедный парень, которому не хватало на наркотики… Слушайте, месьё Трак, вы ведь взрослый мужчина? Значит, и надо действовать как взрослый!
СОСЕД: Молодой или не молодой, а пулю в голову я всажу!
БРЮНО: Он вам вернет ваши деньги!
СОСЕД: Почему это он мне их вернет?
БРЮНО: (очень искренне) Потому что… Потому что… Этот парень… Этот мальчишка… Ну, я не знаю… Он просто наткнулся на ваши деньги и не смог устоять! Он не подумал, он поступил как ребенок! Но он сожалеет! Да, я уверен, что он сожалеет! Он купил две — три тряпки своей жене, своей подружке, а теперь он сожалеет! Он должно быть похолодел от ужаса, он должен себя спрашивать: Боже, что же я наделал! Что же я сделал! Что на меня нашло! Это дитя чувствует угрызения совести… Я уверен, что он вам все вернет.
СОСЕД: Отлично, тогда две пули в башку — одну за деньги, другую за угрызения!
Пауза.
СОСЕД: И вообще, откуда вы знаете, что у меня украли деньги?
БРЮНО: Откуда я знаю? Откуда я знаю? Я совсем не знаю. Я просто сказал… У вас же не украли ваш пылесос? Нет? Ну вот… Я просто представил. Представил!
СОСЕД: Молодой или старый, я ему пущу две пули в башку.
Все трое допивают свое шампанское.
СОСЕД: Я оставлю вас заканчивать ужин. Сумку я вам оставляю?
БРЮНО: Нет, нет, она ваша.
СОСЕД: (обращаясь к Лоранс) Я вам ее дарю, мне приятно сделать вам подарок в день святого Франсиса.
ЛОРАНС: Спасибо, вы очень милы.
СОСЕД: Ну все, приятного вечера.
БРЮНО: Приятного вечера, месьё…
СОСЕД: …Трак!
ЛОРАНС: Приятного вечера, месьё Трак!
Сосед выходит. Лоранс слушает у двери, чтобы убедиться, что он ушел.
ЛОРАНС: Что это за тип? Дорогой, что это за тип?
БРЮНО: Психопат… Он настоящий психопат. Что будем делать?
ЛОРАНС: Я не знаю. Вызовем полицию!
БРЮНО: И что мы им скажем?
ЛОРАНС: Что мы скажем… Правду! Что над нами живет сумасшедший, что он угрожал нам оружием! Они нас защитят.
БРЮНО: А деньги?
ЛОРАНС: Плевать на деньги! Этот тип нас порежет на кусочки! Черт с ними, с этими деньгами!
БРЮНО: Звони в полицию.
Лоранс берет телефон и набирает номер полиции.
БРЮНО: Пушка…
ЛОРАНС: Что пушка?
БРЮНО: Он забыл свою пушку!
ЛОРАНС: И что?
БРЮНО: У нас его оружие… его деньги… то что осталось… Нас во всем обвинят!
ЛОРАНС: Тогда что делать?
БРЮНО: Нам поставили ловушку. (Истерично) И мы в нее попали! Мы попали в ловушку!
ЛОРАНС: Успокойся, Брюно! Успокойся!
Пауза.
ЛОРАНС: Что будем делать с его пистолетом?
БРЮНО: Надо его спрятать. Надо все спрятать.
Брюно берет револьвер и прячет его в ящик книжного шкафа.
ЛОРАНС: Как его зовут?
БРЮНО: Кого?
ЛОРАНС: Этого придурка сверху.
БРЮНО: Трак. Месьё Трак.
ЛОРАНС: Трак? Это ничего не означает. Это не имя! Трак… Никогда не встречала подобного имени.
Лоранс открывает ящик и достает телефонный справочник.
БРЮНО: Что ты делаешь?
ЛОРАНС: Проверяю.
БРЮНО: Что проверяешь?
ЛОРАНС: Существует ли этот тип… Трабер… Траку… Тракар… Нет никакого Трака! Нет Трака!
БРЮНО: Какое написание «Трак» ты смотришь?
ЛОРАНС: Т — Р — А — К
БРЮНО: Попробуй с буквой Х.
ЛОРАНС: Трах? Как Трах?
БРЮНО: Да, правильно, как трах… Как трах.
ЛОРАНС: (листая справочник, громко) Трах! Трах! Траппёр! Трапон! Трапю! Трапюс! Трах! Надин Трах! Надин Трах!
БРЮНО: И что, что Надин Трах? Что это доказывает?
ЛОРАНС: Если есть Трах — она, то есть Трах — он!
БРЮНО: Что?
ЛОРАНС: Если есть мадам Трах, то наверняка есть и месьё Трах!
БРЮНО: Ты уверена?
ЛОРАНС: Разумеется!
БРЮНО: Что ты делаешь?
ЛОРАНС: Собираюсь ей позвонить!
БРЮНО: И что скажешь?
ЛОРАНС: Что я ей скажу? Что скажу? Спрошу, знает ли она господина Траха!
Лоранс набирает номер мадам Трах.
Алло? Мадам Трах? (говорит громко и отчетливо, будто с глуховатой старухой) Здравствуйте, я хотела бы поговорить с господином Трахом. С господином Трахом! Да, да… Господина Траха нет? Вы… вы живете одна? Я спрашиваю вас, живете ли вы одна! С женщиной? Вы живете с женщиной? А, с женщиной из мэрии, да, она помогает вам по хозяйству… Она покупает продукты…Сколько вам лет? Восемьдесят два года…
Брюно нетерпеливо выхватывает трубку у жены.
БРЮНО: Пардон! Здравствуйте, мадам Трах, я ее муж… Мы вам звоним, потому что нам пришло письмо, адресованное некоему господину Траху… Да, письмо… Письмо с результатами медицинских анализов! На имя господина Траха! Это не к вам? Да? Раймонд… Раймонд Трах? Может быть, это он? Где он живет? Где это?..
(Лоранс, прикрыв трубку) Это ее муж, он умер. Да, да, я знаю… Нет, я говорю, может быть, вы встретили кого-то… Что? Он незаменим? Да… Не надо его заменять? Я говорю, не заменяйте его никем! Вот именно… Храните его… Вот так и храните его… Но вы…У вас были дети? Я говорю, у вас с ним были дети? Что? У вас есть сын? У вашего сына фамилия Трах? Почему у него фамилия не Трах? Почему у него другая фамилия? Как вы говорите? А, он тоже Луи? (Лоранс, прикрывая трубку) Ее сын тоже умер! Да, хорошо, я вам перезвоню. Хорошо, когда будут новости. До свидания, госпожа Трах.
Кладет трубку.
Месьё Трака нет.
ЛОРАНС: Что теперь делать?
БРЮНО: Не знаю… Уже не знаю… Полный туман. Ничего не видно. Я заблудился.
Пауза. Взгляд Лоранс падает на сумку «Луи Вуиттон».
ЛОРАНС: Ты теперь бросаешься из окна сумками?
БРЮНО: Это не я.
ЛОРАНС: Ты издеваешься надо мной? Кончай мне врать! (Взрываясь) Ты должен перестать мне врать, понял? Ты должен мне сказать всю правду!
БРЮНО: Хорошо, я выбросил эту сумку в окно. Теперь ты довольна?
ЛОРАНС: Я очень довольна, да, я в восторге! Что еще ты от меня скрываешь?
БРЮНО: Подожди немного…
ЛОРАНС: Нет, ты скажешь прямо сейчас! Откуда эти бабки?
БРЮНО: Да что на тебя нашло?!
ЛОРАНС: Что это за деньги? Что это за Трах?
БРЮНО: Я ничего не знаю! Ничего не знаю! Я ничего не понимаю во всем этом!
ЛОРАНС: Что ты от меня скрываешь?
БРЮНО: Я ничего не скрываю! Перестань меня обвинять все время! Во всем! Я боюсь! Я выбросил эту сумку в окно потому что испугался! Ты будешь меня упрекать в том, что мне страшно?
Пауза.
БРЮНО: Мы вместе или нет?
Пауза.
БРЮНО: Лоранс, мы вместе?
Пауза.
Затемнение
Сцена 6
Сцена усыпана банковскими билетами. Десятки пачек разбросаны по гостиной. Брюно собирает деньги совком и веником и складывает в пакет для мусора. Минут через 30 Брюно, устав, делает перерыв. Он бормочет что-то.
БРЮНО: (вздыхая) Я больше не могу от этих бабок… Я больше не могу от этих бабок…
Снова начинает собирать деньги в совок. Через некоторое время появляется Лоранс из входной двери.
ЛОРАНС: (в панике) Это невозможно! Господи, этого не может быть!
БРЮНО: (очень спокойно) Они везде.
ЛОРАНС: Что происходит? Брюно, что с нами происходит?
БРЮНО: Не знаю. Я вернулся час назад, и они были везде.
ЛОРАНС: Откуда они? (смотрит на потолок). Как это может быть? Там что, есть люк?
БРЮНО: Я только что убрал на кухне, и у меня впечатление, будто я обчистил сейф.
ЛОРАНС: Они даже на кухне?
БРЮНО: Загляни в спальню, они лежат слоем как минимум в тридцать сантиметров.
Лоранс открывает дверь в спальню.
ЛОРАНС: Это что, ливень из денег?
БРЮНО: Я не знаю… Будто прошла гроза…
ЛОРАНС: (как безумная) Потоп!.. Это потоп!..
БРЮНО: Вместо того, чтобы вопить как резаная, помоги мне убрать.
ЛОРАНС: Это потоп, любовь моя.
Брюно собирает деньги совком.
БРЮНО: Ты будешь мне помогать или нет?
ЛОРАНС: Да…
Лоранс помогает Брюно собирать деньги. Брюно наполняет мусорный пакет, а Лоранс складывает деньги в картонную коробку.
ЛОРАНС: Что будем с ними делать?
БРЮНО: Приберем.
ЛОРАНС: А потом?
БРЮНО: Не знаю… Приберем. А потом посмотрим.
ЛОРАНС: Нечего тут смотреть! Надо вернуть эти деньги!
БРЮНО: Прекрати орать! Сейчас тебя услышит другой сумасшедший сверху!
Пауза. Разговаривая, они продолжают собирать деньги.
ЛОРАНС: Что все это значит? Что это должно означать?
БРЮНО: Нам их предназначили!
ЛОРАНС: Кто?
БРЮНО: Случай. Провидение. Нас избрали.
ЛОРАНС: О чем это ты говоришь?
БРЮНО: А что? Ты видишь другое объяснение? Есть люди, которые выигрывают в лотерею. Без всякой рациональности. Однажды — бах! — и падает с неба. Какой-нибудь кретин покупает карточку, скребет ее и выигрывает сто миллионов евро! Никто не задается вопросом, почему?
ЛОРАНС: Да, но мы ничего не скребли! Мы не скребли!
БРЮНО: Это детали… Скребли, не скребли… Мы сорвали куш, вот и все!
ЛОРАНС: Какой куш?
БРЮНО: Ну, куш… какой-то… Не знаю… Типа божественной лотереи или чего-то вроде. Это круговорот денег! Они ходят от одного негодяя к другому, а потом вдруг — раз! Есть все-таки справедливость! И честные люди находят золотое дно! Надо радоваться!
ЛОРАНС: Вернем эти деньги.
БРЮНО: Кому? А? Кому?
ЛОРАНС: Я не знаю, кому. Не знаю. Но я не буду хранить их дома.
Пауза. Оба продолжают собирать деньги.
ЛОРАНС: Если они, как ты говоришь, нам предназначены, тогда должно быть что-то… что мы должны сделать с этими деньгами. Должны… ну не знаю, исполнить какую-то миссию!
БРЮНО: Миссию? Какую миссию?
ЛОРАНС: Мы можем их отдать тем, кто помогает неимущим.
БРЮНО: Тем, кто помогает неимущим? Давай отдадим им сумки с одеждой, а не сумки с деньгами.
ЛОРАНС: Тогда какому-нибудь обществу…
БРЮНО: Какому?
ЛОРАНС: Обществу слепых. Женщинам, пострадавшим от семейного насилия. Откуда я знаю! Жертвам дорожных происшествий.
БРЮНО: Каких происшествий? Идиотам, которые даже не могут перейти дорогу, не попав под машину? Это не так сложно — смотришь направо, налево… А потом идешь! Нельзя поощрять подобных кретинов!
ЛОРАНС: Ну тогда… не знаю… Голодающим в Африке?