Выдыхай - Engel Teufel 2 стр.


— Однако помните — если вам вдруг взбредет в голову предать или слить меня, — девушка выдержала драматичную паузу, — я не задумываясь выпущу вам кишки! — она выдернула ладонь из чужой хватки и вышла вон.

Характерного, однако, киллера нашел Цет. С таким внутренним стержнем и отношением к жизни даже не удивительно, что она до сих пор живая.

Только вопрос — надолго ли…

========== Часть 2 ==========

— Итак, Профессор, что скажете? — Карданвал усмехнулся, щуря голубые глаза и ожидая ответа от немца.

Тот задумался на несколько мгновений, просчитывая возможные риски. Предатель-Американец, киллер МакКинли — единственная, кто услышал от Турбо что-то относительно вразумительное, бредовая идея Карданвала выпустить на трек «купленного» гонщика — все смешалось у немца в голове в непонятную кашу, и сейчас Цет намеревался тщательно систематизировать всю эту информацию, перед тем, как дать ответ.

— По-моему, это не есть хор’гоший идея, Майлз, — неторопливо начал мужчина, от волнения путаясь в словах. — Это слишком опасно. Чтобы найти Амер’гиканца нужно вр’гемя. А его у нас нет, — немец рассеянно развел руками.

— Ах, Отто, — Карданвал улыбнулся, и в этой улыбке не было ничего, кроме какого-то естественного умиления от осознания глупости, нелепо обраненной старым товарищем. — Тебе ли не знать, что в этом мире все очень легко продается и покупается — надо всего лишь захотеть. Наша маленькая ложь отвлечет всех, и величайший обман удастся легко скрыть. Пока я утрясу все формальности — твои люди разыщут Американца, — большая ладонь Майлза в дружественном жесте легла немцу на плечо; Цет поежился — британец мог запросто сломать ему шею, если бы захотел.

— Но кто даст гар’ганитию, что Амер’гиканец — не гонщик? Взор’гвать мотор’г — полдела. Мы не сможем убить гонщика. Здесь даже ты не поможешь! — мужчина возмущенно ткнул коротким серым пальцем магната в грудь. — Ты не думал об этом, пр’гавда?!

— Гонщика мы сможем заменить. Посадим на его место другого человека — он будет в шлеме и до поры никто не заметит, — невозмутимо продолжил Карданвал.

— А команда? Команду его мы куда деть?

— И команду заменим, не беспокойся, — равнодушно пожал плечами Майлз.

Цундапп нерешительно замер. Что бы он ни спросил, у британца есть ответы на все вопросы. Так не проще ли действительно, согласиться на новый план? Времени, чтобы все продумать, конечно, мало, однако, оно есть. Но есть и риск. Правда, этот риск более оправдан, нежели тот, который был в самом начале этой операции.

— Чер’гт с тобой, Майлз. Делай, как считаешь нужным, — сдался, наконец, ученый. — Но МакКинли за р’гуль не сядет — она нужна на опер’гативная р’габочая сила.

— Кто? — магнат вскинул брови, сомневаясь, что есть более подходящая кандидатура на это место, однако трудно было не согласиться, что девчонка в полевых условиях окажется куда полезнее.

— Алексанр’г Хьюго. Пр’ги любых непр’гедвиденных обстоятельствах его сможет заменить близнец — Лиам.

Карданвал задумался. Все же, слова Цета не были лишены присущего, к сожалению, только ему скептического рационализма. Да и к тому же, с обеспечением звания «купленного» гонщика для мисс МакКинли могли возникнуть некоторые проблемы — Майлз хотел стать в глазах журналистов просто хитрым спонсором, а не богатеньким «папиком» для черноглазой спортсменочки. Поэтому решение было принято очевидное, и по всем параметрам подходящее: новым гонщиком в списке участников становится Йен МакКинли, роль которого исполняет Александр Хьюго (если все пойдет как надо, то второй близнец задействован не будет), а Джей МакКинли будет поддерживать легенду, что, якобы, помогает брату, являясь, всего лишь механиком. Поиски же Американца следовало начать как можно скорее — нельзя допустить, чтобы очередные представители британской разведки вновь нарушили их планы.

И ведь на словах все казалось таким идеальным! Цундапп ни за что бы не поверил, что придумать план — не самая сложная задача. Куда сложнее оказалось придумать вразумительную легенду, появившегося вдруг из ниоткуда «призрачного гонщика» и его не менее «призрачного» механика. Ведь таких людей, как Йен и Джей МакКинли просто не существовало на свете. Документы, паспорта, места учебы и все заслуги — все буквально приходилось выдумывать с нуля, сразу же распечатывая пакеты фальшивых документов для обоих участников сей сомнительной организации.

Далеко после полуночи в каюте Цета не стихали тихие разговоры британца и немца, создающих две новые личности. И далеко после полуночи заговорщиков караулил за дверью человек, до сих пор неузнанный среди толпы остального сброда.

***

Сегодня среди остальных участников их не было. Майлз пристально следил за прибывающими на праздничный вечер, посвященный началу Мирового Гран-При, гостями, но не мог разглядеть в толпе ни запомнившегося ежика рыжих волос, ни долговязую фигуру псевдо-Йена МакКинли. Они, видимо, не собирались посещать столь шумное мероприятие, собравшее не только огромное количество людей в одном месте, но и кучу репортеров. Карданвал поборол первичное желание при встрече самолично пристрелить двух этих трусов, однако, приведя мысли в относительный порядок и подойдя к проблеме с холодной головой, магнат решил, что имея такую работенку, как у этих двоих, невольно захочешь стать затворником — только бы не мелькать, где не надо, лишний раз. Сам Карданвал тоже не особо любил настырных и надоедливых папарацци, липнувших к нефтяному магнату с извечно неудобными вопросами. Казавшиеся милыми дамочки уже не раз вводили мужчину в легкий ступор, интересуясь подробностями его личной жизни. Не говорить же им, что у него этой жизни уже давно нет и не предвидится ближайший несколько лет. Особенно, если нынешнее дело накроется капотом.

Не возлагая особенных надежд на сегодняшний вечер, он все же был неприятно удивлен отсутствием Джей. Тогда бы все внимание журналистов переключилось на нее, а сам магнат мог бы спокойно скрыться от их идиотских телекамер и встретится с Цетом тет-а-тет. Джей не было, Профессор, возможно, нервничал, Карданвал злился.

На самом деле, МакКинли страшно не хотелось туда идти. Потеряв по дороге Хьюго в толпе, но не особо об этом беспокоясь и следуя, как впрочем, и всегда, безмолвной тенью за Профессором Цундаппом, умевшим даже на таком многолюдном вечере найти место, где кроме него и его людей больше никого не было, она чувствовала себя, хоть в относительной, но безопасности. Немец очень внимательно оглядывался вокруг, как вдруг вздрогнул и резко схватил Джей за плечо своими короткими, но сильными пальцами, буквально подтащив ее к себе.

— Ты! — заскрипел он, глядя на высокую девушку снизу вверх, — ты сейчас бер’гешь Гр’гэма и Эйсер’га и идете за ним! — он ткнул пальцем в спину уходящего человека. МакКинли не была уверена, но, кажется, он пришел сюда вместе с остальными. И на нефтяной платформе, она, вроде бы, несколько раз его видела.

— Мы проследим за ним, будьте покойны, Профессор, — Грэм мягко отцепил пальцы немца от женского плеча, а Эйсер в ту же секунду деловито подхватил Джей под руку. Троица, лавируя в толпе, чинно удалилась.

Джей внимательным взглядом следила за человеком, пытавшимся продраться сквозь толпу и уйти от преследователей. Сомнений, что он их заметил не было никаких. Однако, вопрос кто этот несчастный, решившийся на предательство, оставался открытым. Сама МакКинли не раз ловила себя на мысли, что неплохо было бы подчистить все свои «хвосты» и отправиться, наконец, в свободное одиночное плавание, но что-то постоянно вставало на ее пути, мешая осуществить мечты.

Цундапп не гнушался самыми зверскими методами допросов, но свои руки не пачкал в крови никогда. Здесь и крылся тот самый «якорь», не дающий Джей свободы — немец предоставил бы на нее достаточно компромата, а последнее убийство стало бы решающим фактом — метаморфический топор, давно занесенный над ее несчастной рыжей головой опустился бы на ее тонкую шею в далеко не переносном смысле.

— Эй, мышь, — грубый голос Грэма, прозвучавший громовым раскатом прямо над ухом, заставил Джей невольно вздрогнуть. — Вернись на бренную землю, бери своего псевдо-братца и спускайся вниз. Сейчас будут объявлять участников гонки.

— Иди-иди, — Эйсер легко подтолкнул все еще недоумевающую девушку в спину. — Ты здесь без надобности.

Нервно озираясь по сторонам, МакКинли послушно зашагала прочь, намереваясь догнать уходящего Хьюго, который возвышался над основной массой людей, словно тополь на плющихе. Ориентиром Джей служила темная макушка.

Не глядя, куда идет, девушка то и дело натыкалась на других гостей, беспрестанно извиняясь. Догнать Алекса оказалось нелегкой задачей. В один момент под руку Джей подвернулась какая-то японка, державшая поднос с несколькими бокалами шампанского — местная официантка, должно быть. Японка тоже не отличалась повышенной осторожностью и внимательностью, а потому, получив неслабый тычок в спину, совершенно непрофессионально опрокинула поднос на какого-то презентабельного господина, залопотав при этом извинения на своем языке.

— Все в порядке, можете идти, — на чистом японском отозвался мужчина в безнадежно испорченном костюме, а затем перевел хмурый взгляд серых глаз на виновницу катастрофы.

Под этим взглядом Джей захотелось не просто вжать голову в плечи, а моментально испариться.

— Простите, сэр, я… — начала было девушка, однако мужчина прервал ее взмахом руки.

— Не случилось ничего непоправимого, мисс. Вы же не кислотой меня облили. Так что, можете считать, что я даже благодарен вам, что это всего лишь шампанское.

МакКинли улыбнулась краешком губ.

— Не каждый день можно встреить столь воспитанного джентльмена, — Джей недоумевала, зачем обранила этот, совершенно штамповый, комплимент, однако, британец просто и весьма приветливо и открыто улыбнулся ей в ответ.

Взгляд черных глаз внимательно скользил по лицу мужчины напротив. Джей казалось, что она видела его до этого, но, черт возьми, никак не могла вспомнить где.

Он производил впечатление не просто успешного человека, имеющего твердый характер и привлекательную внешность — что-то в нем заставляло МакКинли внутренне подобраться, словно ей сейчас грозила опасность. Джентльмен улыбался, а девушка кляла себя последними словами, что не подумала взять с собой кобуру.

Джей хорошо была известна эта порода людей. Одеты всегда с иголочки, имеют при себе статусные вещи, выглядят — глаз не оторвать! Однако этот мужчина здесь явно не за этим…

Характерный прищур серых глаз, чуть склоненная на бок голова, как знак ожидания реакции собеседницы на столь глупую ситуацию. Тот же самый стиль и те же самые, неповторимые манеры — черт, ведь Леланд Турбо на нефтеплатформе прокололся именно на этом! На поведении!

Мозг услужливо подкинул фотографию из газетной статьи, которую с искренней ненавистью сунул Цундапп ей в руки, перед тем, как отдал приказ убить. Двое лучших агентов MI6 — Леланд Турбо и Финн МакМиссл улыбались со страницы своими фирменными, сдержанными улыбками.

— Еще раз извините, — почти себе под нос прошептала МакКинли и почти бегом, на этот раз чудом удачно обходя людей, бросилась прочь.

МакМиссл проследил ее уход долгим, задумчивым взглядом.

Финн не любил делать поспешные выводы о людях, однако эта мисс заставила его насторожиться. Не нужно было быть детективом, чтобы догадаться, что она не просто гостья на этом мероприятии — ей здесь банально скучно!

У этой девушки оказалось абсолютно незапоминающееся лицо. Иногда в толпе заприметишь такого человека, а потом, даже при встрече, не вспомнишь, что видел его когда-то. Про себя Финн окрестил этот тип «безликими». Их хорошо было брать на самую грязную работу, потому, что в силу каких-то определенных внешних особенностей, их лица стирались из памяти очень быстро.

МакМиссл сейчас располагал совершенно незначительными крупицами информации и о людях, которые замешаны в этом заговоре почти международного масштаба, и о той самой телекамере, которая едва не погубила его самого и стоила жизни Леланду.

Сегодняшняя встреча британца с американским агентом обещала хоть чуть-чуть прояснить происходящее, однако одна весьма неаккуратная леди заставила Финна медленно оглянуться по сторонам — мало ли, какие еще сюрпризы могут поджидать.

Вот мисс ДеЛюкс, предусмотрительно держащаяся на расстоянии от МакМиссла и ожидающая возможных его приказов, вот мимо него протиснулся какой-то грузный человек в деловом костюме — чей-то спонсор, должно быть. Следом за ним, из ниоткуда в никуда прошелестели юбками три японки, показавшиеся в первое мгновение абсолютно одинаковыми. А вот… Финн резко отпрянул от ограждения: на втором этаже, ровно под точкой, откуда наблюдал за всем сам МакМиссл, сохраняя свою привычную индифферентность, как ни в чем не бывало, стоял Профессор Цундапп.

Цундапп, оперевшись на перила, стеклянным взглядом уставился вниз. Там, на основной площадке для гостей, на первом этаже, на сцене, в шикарном и, безусловно, дорогом костюме, обворожительно улыбаясь журналистам и репортерам, стоял Карданвал, не затыкаясь с самого начала вечера. Ему много, что нужно было сказать зрителям. Людям хотелось хлеба и зрелищ, и Майлз обеспечивал их этим, умело выдавая напускное благодушие за искренние чувства.

Немец же про себя недоумевал, как тому хватает смелости так просто и нагло врать стольким людям в глаза. Сам Профессор тоже много, кого обманул за свою жизнь, однако на такой искуссный «обман на камеру» был, почему-то не способен.

Жизнь давно уже оставила его на обочине, где он довольствовался тем, что работал на таких вот богатых напыщенных индюков, как Майлз. Сами ничего не могут — зато денег, как грязи. Вот и изощряются, на чем свет стоит. Умом Цет понимал: еще пара таких афер, как эта, и он сядет уже до конца жизни. Не выйти ему из тюрьмы, после того, как всплывут все его преступления. Да и не выжить ему там. Все-таки годы и букет приобретенных хронических болезней однажды возьмут свое.

Цет не жалел жизни, которая прошла, будто по сценарию плохого кино. Когда-то давно у него, кажется, даже была семья, но Анна никогда не простит ему, что он бросил ее с двумя детьми на руках. Ему тогда они были не нужны. Теперь и он им стал не нужен. Если бы сейчас возможно было повернуть время вспять — он и то бы отказался. Просто в своем существовании, немец не видел иного смысла, кроме как работать на всяких негодяев, собирая для них оружие. Терять ему было нечего, возможно, поэтому и менять уже ничего не хотелось.

То ли дело девчонка МакКинли. Мужчина не сильно интересовался ее биографией, однако после первой встречи с ней осталось неизгладимое впечатление. И шрам на спине — от левой лопатки и почти что до пояса брюк. Тогда, от его козней тоже вроде бы пострадал некто с солидной суммой стодолларовых купюр в кармане. Вот и натравили на него эту «леди с клинком». Удивительно, как она вообще тогда ему кишки не выпустила? А ведь могла бы…

В наушнике что-то противно зашелестело, а затем раздался такой оглушительный грохот, что немец приглушенно зашипел от боли в ухе. Сложилось впечатление, что на другом конце линии Эйсера с передатчиком хорошенько приложили головой о стену.

— Мы нашли его, Профессор. Американец у нас.

— Sehr gut. Вы знаете, что с ним делать!

Цета ужасно беспокоило повышенное внимание со стороны теперь уже не только Британской, но и Американской разведок. Этого не было в планах! О них никто не должен знать! На горизонте замаячил второй труп человека, сующего нос куда не надо. Чертовы секретные агенты! Неужели ничему жизнь не учит?!

— Профессор! — оклик МакКинли бесшумно возникшей у немца за спиной, заставил его снова дернуться и нервно поправить монокль.

— У вас тоже плохие новости, МакКинли? — бесцветно поинтересовался Цет.

— Как сказать, — Джей пожала плечами. Из образа девочки-механика, готовой всегда придти на помощь брату и пугающейся любого внимания со стороны других людей, она постепенно начинала выходить. Теперь взгляд киллера МакКинли вновь становился ледяным и непроницаемым. Пока притворяться нужды не было.

Назад Дальше