Думай, Гарри, думай! - Митриллина 9 стр.


Гарри вместе с остальными проводил его взглядом, а потом отвернулся, уже не пряча улыбку. Он быстро прикинул, что метла Рона, хоть и тоже школьная, была всё-таки получше, чем та, которую он держал, поднял её и вопросительно посмотрел на Древа. Оливер подошёл к нему, оценивающе оглядел обе метлы, что-то прикинул в уме, кивнул и сказал: «Ладно, летай пока на роновой метле, а если заслужишь — будет тебе сюрприз». Гарри в тот момент был так рад и доволен, что не обратил внимания на его обещание. Он быстро сбегал и убрал «лишнюю» метлу.

…И тренировка наконец-то началась. Стоило только Гарри взмыть в воздух, как все остальные переживания исчезли из его мыслей, потеряв свою важность. Как всегда. Он больше не думал о том, что сразил Рона чуть не насмерть, ударив в самое чувствительное место. Он вообще ни о чём больше не думал, кроме того, как бы показать себя с наилучшей стороны. И это ему удалось. Под конец тренировки уже и все остальные игроки были согласны с капитаном: Гарри Дурсли — ловец не хуже Рональда Уизли, а может даже и лучше. И это стало заметно по изменившемуся к Гарри отношению. Девушки-нападающие улыбались ему и называли по имени, вышибалы одобрительно (но всё же крепче, чем хотелось бы мальчику) хлопали его по плечам и хмыкали. Идя к раздевалке, Гарри ещё раз глянул на Рона и опять не удержался от злорадной ухмылки, увидев расстроенную его физиономию. Весь день на уроках Дурсли то и дело косился на Уизли и продолжал упиваться его несчастным видом. Но к концу дня мальчик понял, что насладился местью сполна.

После ужина Гарри оттащил Рона из толпы гриффиндорцев за руку в сторонку.

— Ну? — хмуро вопросил Уизли. — Чего ещё тебе надо, Дурсли?

— Послушай, Рональд… Ты извини меня, — придав лицу сокрушённое выражение, вымолвил Гарри. — Я ведь не знал, что ты так расстроишься. Я хотел как лучше для факультета…

Рон долго, испытующе всматривался в его лицо. Никакого злорадства больше не светилось в ярко-зелёных глазах за стёклами очков. По крайней мере, Гарри на это очень надеялся.

— Да ладно, — выдохнул Уизли, — проехали. Ты… Ты и вправду летаешь лучше меня. Древ на тебя так надеется… Но только попробуй, Гарри, не словить снитч в следующей игре! Тогда тебя от гнева всей команды ничто не спасёт.

— Я понимаю, — признался тот.

— А скажи-ка, как ты сумел так наловчиться летать? Ведь ты ж маглорожденный. На первом курсе у тебя на уроках полётов вообще ничего не получалось.

— Э-ээ… Я… Я это… Я сам тренировался. Попросил мадам Хуч разрешить мне летать поздно ночью. И летал, пока все спали.

— Да? — недоверчиво почесал в затылке Рон. — Вот не замечал…

Он уставился на Гарри опять с тем же выражением лица, словно хотел что-то вспомнить, но не мог понять, что именно. И тут Дурсли пришла в голову ещё одна идея…

— Слушай, Рональд… А ты не мог бы мне помочь?

— Я? И чем же?

— Потренируй меня. Летать-то я вроде умею, немножко…

Уизли на это хмыкнул.

— …а вот играть ловцом — не очень. Помоги мне, научи, а?

Рон поморгал в удивлении, но Гарри смотрел на него снизу вверх с такой простодушной надеждой… И он не устоял, всё-таки квиддич он любил больше всего на свете. Всю дорогу до гриффиндорской башни мальчишки шли рядом, болтая о любимой игре. Рон в восторге размахивал руками и трещал без умолку, Гарри только кивал и изредка вставлял вопросы о том, чего, якобы, не знал. Он даже не особо вслушивался в болтовню Уизли, просто поглядывал на него, словно опять оказался в том, своём, мире: вот он со своим лучшим другом Роном идёт с успешной тренировки…

…И тем сильнее у него защемило сердце, когда, оказавшись в Общей комнате, Уизли внезапно смолк, бросил на него какой-то смущённый взгляд и…помчался к Невиллу, который пристально смотрел на них и укоризненно поджимал губы. Гарри Дурсли вздохнул и отправился в дальний угол гостиной учить уроки.

С того дня свободного времени у Гарри почти не оставалось. Уроки он делал по-прежнему один, без чьей-либо помощи, ведь рассчитывать ему теперь приходилось только на себя. И очень скоро он обнаружил, что не так уж и трудно слушать учителей на уроках и запоминать, и это здорово помогает делать домашние задания быстрее, оставляя достаточно времени для тренировок с командой, и особенно — с Роном. Первые два раза они вернулись с площадки взволнованные и довольные и оживлённо болтали. И, хотя переступив порог, Рон тут же «забывал» о Гарри и мчался к Невиллу, Дурсли понимал, что Лонгботтом не мог не обращать на это внимания. И потом Невилл стал ходить вместе с ними, сидя на скамейке трибун и пристально наблюдая, как Рон «учит» Гарри быть ловцом.

И вот наконец-то настал день игры с Пуффендуем. За завтраком Древ усадил Дурсли возле себя и усиленно заставлял его поесть. Гарри то краснел, то бледнел от волнения, и кусок решительно не шёл ему в горло. Остальная команда тоже обеспокоенно поглядывала на нового ловца, ведь от него зависело слишком много. Если Гарри не словит снитч, о Кубке команде Гриффиндора можно забыть. Конечно, от нападающих тоже много зависело, но задача ловца была во сто крат тяжелее.

Пуффендуйская команда, как помнил Гарри, не только не считалась фаворитом в играх, но и была откровенно слабой. За исключением кольцевого Герберта Флита, ну, и сильного ловца Диггори, которого у них сейчас не было. На его месте Гарри увидел, почти не удивившись, «слизеринца» Теренса Хиггза. Тем не менее, «Барсуки» всегда выкладывались в играх по полной, и на лёгкую победу рассчитывать не приходилось. Излюбленным их стилем было спокойное, неторопливое поведение, сбивающее напряжённый ритм игры. Они даже не пытались пробиться к гриффиндорским кольцам, вяло, но очень точно перепасовывали друг другу квоффл, не позволяя завладеть им противнику. «Вязкая игра», — то и дело повторял комментатор Ли Джордан, чуть не зевая во весь рот. Древ тоже скучал возле колец. Размеренный полёт квоффла, похоже, усыпил даже кольцевого Флита, и взявшийся словно из ниоткуда бладжер сбил его с метлы. Трибуны ахнули в ужасе, но парень не упал, он крепко держался за древко и отчаянно извивался на высоте метров в пять, пытаясь взобраться обратно. Пока он так дёргался, гриффиндорке Кэти Белл удалось забить в его кольца аж четыре мяча! Болельщики с красно-золотыми флажками радостно орали. «Проснувшаяся» тройка нападения «жёлтых» рванула к кольцам «красных».

И тут появился снитч. Гарри, который уже весь извёлся от нетерпения, тут же помчался в погоню. Хиггз сделал то же самое, но Дурсли был легче и ближе к крылатому мячику. Гарри изо всех сил потянулся за снитчем. Как было бы хорошо, если у него руки были подлиннее!.. Снитч метался, быстро уворачиваясь от пальцев ловца, а Хиггз уже неумолимо настигал, разогнавшись до предела. На Комете Гарри легко бы уклонился от пуффендуйца, но школьная метла не была такой вёрткой. И конечно, ловец в жёлтом врезался корпусом в ловца в красном, когда силился дотянуться до крылатого мячика. Оба рухнули наземь красно-жёлтой кучей. Болельщики опять ахнули и повскакали с мест, пытаясь разглядеть, что происходит. Мадам Хуч и мадам Помфри словно из-под земли выросли возле упавших мальчишек. Сложно было разобрать, где чьи руки-ноги, но барахтались они так активно, что было понятно: серьёзных травм нет.

Наконец колдуньям удалось расцепить Хиггза и Дурсли. Оба пыхтели и вырывались, одинаково красные, взлохмаченные, и метали друг в друга яростные взгляды. Но кто поймал снитч? Обе команды слетели на площадку и обступили ловцов и судью. Та аккуратно подняла с земли золотистый мячик с помятыми крыльями. Казалось, в столкновении серьёзнее всех пострадал именно он.

— Я его поймал!

— Нет, его поймал я!

Ловцы шипели друг на друга сквозь разбитые в кровь губы. Остальные игроки вопросительно уставились на судью. Мадам Хуч заговорила веско, отрывисто:

— Правилами предусматривается, что если снитч оказался на земле, и не понятно, кто из ловцов его поймал, то мячик отдают обоим игрокам…

— ЧТО?! — вскричали хором и гриффиндорцы, и пуффендуйцы.

— …отдают обоим игрокам, — невозмутимо повторила судья и продолжила: — По очереди. Снитч запоминает, кто его словил первым, и сам показывает это. Итак, Хиггз, бери снитч.

Теренс протянул ладонь, и мадам Хуч возложила на неё безжизненный мячик. Ничего.

— Теперь ты, Дурсли.

Как только снитч оказался на ладони Гарри, он тут же встрепенулся и замахал крылышками. Мальчик улыбнулся и рефлекторно сжал кулак.

— …Итак, счёт нашей игры — 190:0 в пользу Гриффиндора! — заорал на весь стадион Ли Джордан.

Гарри не помнил, чтобы его так восторженно чествовали ни в «прошлом», ни тем более сейчас. С радостными воплями и свистом команда вскинула ловца на руки и понесла вокруг площадки. С трибун хлынули обезумевшие от счастья гриффиндорские болельщики. Каждый считал своим долгом покрепче хлопнуть маленького ловца. Гарри казалось, что его в восторге забили бы досмерти, если бы не вмешалась профессор МакГонаголл. Толпа почтительно расступилась перед деканом, и Гарри наконец-то поставили обратно на землю. Потный, растрёпанный, красный как квоффл, с кровавыми пятнами на форме и сбитыми набок очками Гарри Дурсли уставился на профессора, а та молча, строго смотрела на него.

— Дурсли, — очень напряжённым голосом сказала МакГонаголл, — Древ. Идите за мной.

Не говоря больше ни слова, профессор развернулась и широким шагом направилась к Замку. Капитан Древ протолкался к Гарри. Гриффиндорцы обменивались непонимающими взглядами. Оливер пожал плечами и пошёл за деканом. Гарри поправил очки и на подгибающихся от волнения ногах поспешил следом.

========== Вот это сюрприз… ==========

Оказавшись в кабинете декана Гриффиндора, Гарри старался держаться чуть позади капитана Древа, втянул голову в плечи и робко оглядывался. Он знал, что ни в чём не провинился, даже наоборот, но думал, что всё-таки не может быть в чём-либо уверен, ведь реакция МакГонаголл на любые поступки учеников её факультета, как плохие, так и хорошие, всегда была непредсказуемой. Оливер тоже казался озадаченным тем же: похвалит ли их декан за победу или же разругает за то, что набрали мало очков? Волшебница же прошествовала к своему столу, уселась в кресло и воззрилась сквозь очки на мальчишек в квиддичной форме. Через какое-то время, видимо, сочтя, что они достаточно прочувствовали значимость ситуации, она вымолвила:

— Значит, победили?

И голос её зазвенел от сдерживаемого волнения.

— Да! Да! — просияв, закивал Древ. — Это всё Гарри, лучшего ловца в команде Гриффиндора, похоже, никогда не было, за исключением, может быть, Чарли Уизли!

МакГонаголл перевела пронзительный взгляд на щуплого очкарика, а тот съёжился ещё сильнее. Но, взглянув мельком на профессора, он вдруг увидел и на её лице такое же недоумённое выражение, какое замечал у Рона и у Люпина.

— …Значит, ты, Гарри Дурсли, маглорожденный волшебник, — медленно проговорила она, — так хорошо научился летать на метле …сам?

Мальчик кивнул, опасаясь вдаваться в подробности и врать МакГонаголл. И он даже не сумел скрыть короткого вздоха облегчения, когда словно прожигавший его насквозь орлиный взгляд декана переместился на Древа.

— Оливер, ты что-то такое говорил мне про школьную метлу, которая никак не подходит для нашего нового ловца.

— Да, мэм, — опять энергично кивнул Древ. — Ему нужна другая метла, получше. И я вспомнил, как Вы рассказывали, что храните… ту самую метлу. Может быть, Гарри её достоин?

МакГонаголл опять воззрилась на Гарри.

— Ну, что ж… Возможно, ты прав, Оливер.

Она встала из-за стола, прошла к высокому шкафчику в углу кабинета, коснулась волшебной палочкой замка. Дурсли замер и затаил дыхание. Затем он быстро глянул на Древа. Тот улыбнулся, кивнул и сказал тихо-тихо:

— Я же обещал тебе сюрприз!

Новый гриффиндорский ловец посмотрел на декана. Та повернулась — и Гарри увидел, что она крепко держит обеими руками …метлу. МакГонаголл подошла и протянула её мальчику.

— Вот, Гарри. Возьми. Это «Серебряная Стрела-11», — с гордостью сказала профессор. Дурсли смотрел на светлую, действительно, словно серебряную метлу и не мог оторвать от неё взгляд. Мир, казалось, перестал существовать для него. Даже голос профессора слышался как будто издалека.

— …Наверное, ты не очень разбираешься в марках мётел, поэтому я тебе кое-что расскажу. На этой модели марка «Серебряная Стрела» перестала существовать. К сожалению, ничего лучше они не смогли создать. Все знатоки мётел сходятся во мнении, что на момент своего выпуска это была самая лучшая гоночная метла не только Британии, но и всей Европы. Может быть, её форма и покажется кому-то старомодной, но, уж поверь, она по своим лётным качествам не уступит современным моделям Чистомёта или даже Нимбуса.

Профессор держала перед Гарри метлу, а он всё не решался протянуть к ней руки. Наконец, он медленно коснулся древка кончиками пальцев и ощутил прохладу и гладкость. Он сжал метлу обеими руками, но МакГонаголл почему-то не отпускала её. Гарри вопросительно вскинул взгляд на декана.

— Позволь мне договорить, Гарри. Не только за свои качества именно эта метла удостоилась такой чести, как храниться в особых условиях в моём кабинете. Самое главное — это кто был её владельцем. Если ты побывал в Комнате призов Хогвартса, то среди наград, полученных нашими учениками за все годы, ты наверняка видел на почётном месте награду лучшего квиддичного игрока…

Гарри внезапно почувствовал, что побледнел почти как древко метлы в его руках, а пальцы сжались, словно их свела судорога.

— …Нападающего Джеймса Поттера, — профессор произнесла это имя с уважением и грустью. — Теперь ты держишь метлу этого человека.

Она разжала пальцы, и Гарри ощутил вес метлы своего отца.

— Не посрами имя Джеймса Поттера, Гарри Дурсли. Приложи все усилия, чтобы славная история «Серебряной Стрелы» продолжилась с её новым владельцем. Древ поверил в тебя. Команда поверила в тебя. Я тоже верю в тебя, Гарри.

Мальчик почувствовал, что его глаза наполнились слезами. «Метла моего отца. Это метла моего отца», — билась в его голове единственная мысль. Он взглянул на МакГонаголл и увидел, что строгое лицо смягчила слабая улыбка.

— Спасибо, — у него перехватило дыхание, поэтому голос звучал сипло, — профессор. Спасибо, Оливер. Я не подведу вас. Я не уроню славу мо… метлы лучшего квиддичного игрока.

…Вместе с капитаном команды Гарри шёл в гриффиндорскую башню. Оливер что-то вдохновенно вещал, но Дурсли его почти не слушал. Мальчик нёс «Серебряную Стрелу» и думал, что никакая сила в мире не сможет эту метлу у него отнять. Даже воспоминание о Комете померкло для него, ведь, при всём её совершенстве, то была просто метла, а это — Метла Отца.

В Общей комнате Гриффиндора тем временем празднество в честь долгожданной победы шло полным ходом. Как только Древ и Дурсли появились в гостиной, их опять подхватили на руки и принялись восторженно качать. Гарри и раньше было крайне неловко, когда его чествовали, поэтому при первой же возможности он вывернулся из рук однокашников и умчался в спальню. Только там, взобравшись на кровать и задёрнув шторы, он сумел удивиться, что действительно не выпустил из рук метлу. Мальчик уложил «Серебряную Стрелу» на колени и любовался ею, благоговейно поглаживая. Он жадно рассматривал каждый дюйм древка, оглаживал каждый прутик в хвосте… Сердце его бешено колотилось, глаза наполнились слезами. Теперь и в этом мире у него есть то, что связывает его с отцом.

Назад Дальше