Музей разочарований - Ледер Мэг


Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Мэг Ледер

Музей разочарований

Оригинальное название : Meg Leder «The Museum of Heartbreak» 2016

Мэг Ледер «Музей разочарований» 2019

Перевод: Анастасия Тюкавкина

Бета ридер: Екатерина Семижанова (Кожемяка), Isabella Axentseva

За обложку спасибо: Олеся Норицына (Мирошниченко)

Переведено специально для группы: https://vk.com/youngadultfiction

Любое копирование без ссылки

на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Аннотация

Очаровательный, нежный и веселый дебют, в котором вам захочется потеряться». — Гейл Форман, автор бестселлеров «Если я останусь» и «Я была здесь».

В этой оде всему, что мы приобретаем, теряем и снова приобретаем семнадцатилетняя Пенелопа Маркс пытается справиться с душевными страданиями, которые приносят любовь, дружба и взросление.

Добро пожаловать в музей.

В музей, который Пенелопа создала, после того, как столкнулась с разрушительным, приносящим боль и одиночество феноменом, также известным как "разбитое сердце".

Разбить сердце может всё: например, Китс, очаровательный новичок, красавчик, который идеально подходит Пенелопе. Или Черисс, возможно самый ужасный человек в мире, чья миссия в жизни — сделать Пенелопу несчастной. Или вот, Одри — лучшая подруга Пенелопы, которая отдаляется от неё всё сильнее. А ещё есть второй лучший друг Пенелопы, одновременно-раздражающий-и-потрясающий Эф, с которым у неё в последнее время всё странно.

Но сильнее всего сердце разбивает понимание, что порой стоит отпустить воспоминания, какими бы чудесными они не были, прежде чем ты узнаешь, что такое может ломаться в принципе.

НАШИ ДНИ

Я НЕ ХОЧУ, ЧТОБЫ ОНИ УХОДИЛИ.

Я знаю, что забуду о них, когда они уйдут.

Я думаю о том, чтобы, преодолев 86 лестничных пролётов Эмпайр Стейт Билдинг, выбежать на улицу, преградить им дорогу руками и закричать: «Не уходите!».

Однако я уверена, что в этом случае один из них, возможно Тираннозавр Рекс, съест меня. Он поднимет меня своими жуткими лапами, вопьётся огромными челюстями мне в кости и с лёгкостью разорвёт на мелкие кусочки.

Ничего нельзя изменить: динозавры покидают Нью-Йорк.

Они повсюду: сотни и тысячи, всевозможных форм и размеров, выходят из дверей Американского музея Естественной Истории, проходят через Тоннель Холланда, пересекают Бруклинский мост и преодолевают Гудзон.

Они идут группами и поодиночке.

Вот семья трицератопсов: мать подталкивает носом детёныша, нетерпеливо путающегося у неё под ногами.

Тираннозавр Рекс со злостью переворачивает своими крошечными лапами брошенные на дороге машины.

Птеродактиль парит над Бродвеем.

Я смотрю на них в телескоп со смотровой площадки Эмпайр Стейт Билдинг, поэтому могу разглядеть все детали: каждую серо-зелёную чешуйку с металлическим блеском, каждый вдох, каждый удар хвоста.

У меня перехватывает дыхание.

Они крушат машины и бьют окна.

Эф был прав: они настоящие.

На несколько секунд у меня появляется желание рассказать отцу, что динозавры уходят. Но я не могу пошевелиться. И хотя я прекрасно понимаю, что это сон (ведь так много динозавров не может поместиться в одном здании), для меня всё это имеет огромное значение.

Я всё еще сплю.

Этому потоку не видно ни конца ни края, его невозможно остановить. Они собираются в группы, волной выливаются из дверей музея, свирепо рычат и бьются крыльями в воздухе.

У некоторых даже есть багаж: чемоданы обвязаны вокруг талии или сложены на спинах в виде неустойчивых башенок. Другие же ведут себя как животные: огрызаются друг на друга на фоне безоблачного неба.

Бронтозавр пытается не запутаться длинной шеей в телефонных проводах.

Брахиозавр ныряет в реку, и его голова остаётся торчать над водой.

Гигантозавр наклоняет голову, чтобы протиснуться в Тоннель Холланда.

Они выстраиваются цепочкой и по автомагистрали уходят прочь из города, оставляя после себя следы на мягком асфальте, поваленные деревья, раздавленные машины. Они вытесняют собой привычный мир: сломанные опоры Бруклинского моста, вышедшая из берегов река Гудзон. Тот самый гигантозавр создаёт затор в тоннеле Холланда, стегозавр кричит о том, что возникла пробка.

Они дерутся, рычат, громко топают, но... уходят.

В этот момент я резко просыпаюсь, вся в холодном поту, запутавшись в простынях, на мокрой от слёз подушке... И чувствую привычную пустоту в сердце.

На часах 4:13.

Я в панике касаюсь шеи. Кулон на месте, поднимается и опускается на моей груди с каждым новым вдохом.

Наверное, в реальной жизни не бывает счастливого конца. Возможно, в этом всё и дело.

Я выравниваю дыхание, зная, что должна делать. Я вскакиваю и включаю светильник. С другого конца кровати мой кот Форд недовольно щурится от света. Я роюсь в столе в поиске записной книжки и ручки, возвращаюсь в кровать, укутываюсь в одеяло по самые плечи. Форд с удовольствием закрывает глаза, возвращаясь в мир кошачьих снов.

Некоторое время я жую кончик ручки, затем начинаю писать:

Добро пожаловать в «Музей разочарований»...

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

В «МУЗЕЙ РАЗОЧАРОВАНИЙ»

В средней школе шестнадцатилетняя (почти семнадцатилетняя) Пенелопа Мадейра Маркс впервые в своей жизни испытала на себе такой разрушительный, уничтожающий всё на своём пути и повергающий в пучину одиночества феномен, известный как «разочарование».

Происходило всё следующим образом: она влюблялась, и весь мир переворачивался с ног на голову. А затем огромный поток метеоритов, похожий на тот, который стёр с лица земли динозавров, разбил ее сердце на мелкие осколки.

«Музей разочарований» (МР) — государственная организация Соединенных Штатов Америки, созданная для документирования, изучения и объяснения феномена данного конкретного «разочарования». Организация также стремится идентифицировать это явление в общем, чтобы избежать его появления в будущем.

Основанный в Нью-Йорке, под руководством куратора и с помощью персонала (необыкновенного семнадцатилетнего кота по имени Форд) МР намерен поощрять глубокое изучение этого явления путём создания, сохранения и описания коллекции предметов и воспоминаний, связанных с разочарованием.

Для достижения поставленных целей МР постановляет:

разочарование характеризуется отсутствием чего-то (или кого-то), что вы любите (например, потеря любимой игрушки, окончание летних каникул, закрытие ресторан, в котором пекли потрясающе вкусные блинчики с фруктовой начинкой);

разочарование характеризуется чувством одиночества (отсутствие этой вещи приносит печаль и отчаяние);

разочарование не только эмоциональное, но и физиологическое явление, оно сопровождается пустотой и болью в груди всякий раз, когда вы вспоминаете о своей потере;

разочарование снова напоминает о себе, когда вы натыкаетесь на знакомые звуки, запахи и вспоминаете прошлое;

разочарование может быть любых форм и размеров: огромным, которое разрушает всю вашу жизнь, или крошечным, приносящим лёгкую печаль, от которой все внутренности сжимаются в комок.

иногда самым большим разочарованием становится понимание, что нужно уйти раньше, чем всё рухнет.

МР напоминает посетителям о необходимости не терять бдительность. Если у вас есть сердце, вы, как и несчастный старый динозавр, мирно жующий листья или мясо своих жертв, можете быть уничтожены потоком метеоритов, который разобьёт ваше сердце.

Приятного вам отдыха в музее.

С уважением

Куратор и Кот Форд.

Графический роман «Хранители» © 1987 г.

Нью-Йорк, штат Нью-Йорк

Кат. № 201Х-1

Одолжена Эфраимом О’Коннором

Вот и настал мой первый день последнего года в школе. На собрании по случаю начала учебы напротив меня сел самый красивый парень, которого мне довелось видеть за свои шестнадцать лет (а я ведь даже еще не целовалась). Взгляд его серо-зеленых глаз успокаивал. На нём была футболка с надписью «Над пропастью во ржи» и вельветовый пиджак с заплатками на рукавах. И от него пахло корицей. Просто верх совершенства. Я бы не смогла придумать лучше.

— Эй, — сказал он, наклонив на бок голову, — тебе правда они нравятся?

Не задумываясь, я обернулась, мало ли и к кому он обратился, но нет — Эф задумчиво рисовал на обложке блокнота, а Одри разговаривала с Черисс. Этот парень обращался ко мне. Этот парень с густыми бровями и копной кудрявых каштановых волос обращался ко мне.

— А?.. — пропищала я, словно мышка и растерянно указала на себя.

— Да, да, ты. — Он кивнул и криво усмехнулся.

Сердце бешено стучало, готовое вырваться из груди, затем пропустило удар и с бешеной скоростью продолжило стучать. Мне показалось, будто я засунула пальцы в розетку или меня молния ударила.

Внутри проснулось что-то свирепое, скрежещущее зубами, я почувствовала выброс адреналина.

— Ты о чём? — Я вытерла ладони о колени, желая только одного: взять себя в руки и успокоиться.

— Комиксы, — сказал он, указывая на экземпляр «Хранителей», торчащий из моей сумки. — Они тебе нравятся?

Симпатичный парень, сидящий через проход от меня, безо всякой видимой причины решил начать со мной разговор. В моей голове пронеслось: «Ничего себе! Неужели это и вправду происходит?» и «Спасибо, Господи, что заставил Эфа дать мне эту книгу».

Наконец, я смогла заговорить:

— А, ты о комиксе? Он не мой, мне одолжил его друг, — я кивнула в сторону Эфа, боясь отвести взгляд от парня, — что очень круто, хотя бы потому, что это первое издание, и он большой фанат, который, возможно, когда-нибудь станет великим графическим художником... — Красивый парень понимающе кивнул, и я продолжила: — Ты его читал? Я еще не закончила, но видела фильм, и мне понравилось. Хотя Эф говорит, что в книге всё совсем по-другому...

Парень начал что-то говорить, но я не могла остановиться.

— За сюжетом следить немного сложно, потому что я не всегда понимаю, как читать диалоги: сверху вниз или слева направо... — Я хаотично размахивала руками. — Возможно, это не так уж и важно, но читать мне нравится...

Я начала запинаться, и не только потому, что у меня перехватило дыхание, но и из-за взгляда парня: он явно пытался понять, в какую сторону ему сбежать, чтобы никогда больше со мной не встречаться.

— О, Боже... Прости...

— Я просто хотел завязать разговор, — пожал он плечами.

Он всего лишь хотел завязать разговор и быть вежливым. Мне стало жарко, с одной стороны захотелось встать и закричать: «Я не умею общаться с парнями! Позор мне!», а затем убежать так далеко, как только возможно, например, на исследовательскую станцию на Южном или Северном полюсе (всё время путаю, на котором из них есть пингвины), где я больше никогда в жизни ни с кем не заговорю. А с другой — отмотать время на минуту назад, к тому моменту, когда я еще не открыла рот, когда я еще не знала, что этот парень просто хотел немного поболтать, и когда в моём сердце еще жила надежда.

— Иногда я говорю слишком много... — начала я оправдываться, но в этот момент Черисс, которая входила в десятку наименее приятных для меня людей (в этом списке также диктаторы и организаторы собачьих боёв), воскликнула:

— Боже мой, Китс!

Красивый парень — как выяснилось, по имени Китс — покраснел и изогнул бровь.

— Привет, Черисс. А я всё думал, увижу тебя или нет.

Он подтянул рукава пиджака и наклонился, подставляя Черисс щёку для поцелуя. Я увидела красно-белый полосатый носок, выглянувший из-под его брюк. Второй был тёмно-синий с изображением жирафа.

Черисс залилась румянцем и поправила волосы, накручивая на палец очаровательное золотое ожерелье. Она наклонилась к Одри, не давая мне возможности сказать хоть что-то.

— Од, это тот самый парень, о котором я тебе говорила. Наши отцы знают друг друга целую вечность!

— Ух ты, так долго, — вежливо пробормотала Одри и виновато мне улыбнулась.

Я пожала плечами и уставилась в свою тетрадь.

— Я знаю Китса чуть ли не с пеленок, — продолжила Черисс, кокетливо улыбаясь.

Стало очень обидно. Даже если бы я не опозорилась со злосчастным монологом про «Хранителей», прекрасные волосы Черисс и ее блестящие разговорные навыки не оставили бы мне никакого шанса.

— Китс, это моя лучшая подружка Одри, — указала она на нее.

Я хотела сказать, что Одри моя лучшая подруга, но вспомнила, что мне не семь лет, и молча продолжила наблюдать за представлением.

— Рад познакомиться. — Китс потянулся через проход, чтобы по-джентельменски вежливо пожать руку Одри.

— Взаимно. — Они обменялись рукопожатием, и я в который раз пожалела, что не могу также непринужденно разговаривать с парнями.

— А этот высокий сексуальный красавчик, — Черисс указала на Эф, — наш друг Эф.

Высокий сексуальный красавчик?! Кто так говорит?

— Здорово, чувак. — Эф оторвался от рисунка, кивнул Китсу и продолжил творить.

Закончив с представлениями, Черисс улыбнулась, а на меня навалилось знакомое чувство смущения и отчужденности одновременно, которое я испытывала всякий раз, когда Черисс давала понять, что терпит меня только потому, что со мной дружит Одри. Почему меня должно заботить, что думает Черисс? Мне же всё равно, да?

Я покраснела и словно сжалась в комок, потому что в компании симпатичного парня было унизительно оставаться незамеченной. Идея перебраться на исследовательскую станцию (ту, которая с пингвинами) казалась уже не такой безумной, особенно при воспоминаниях о недавней (провальной) попытке флирта.

— Китс, познакомься с моей подругой Пенелопой. — Одри коснулась его руки и жестом указала на меня.

В эту самую секунду я готова была причислить Одри к лику святых старшей школы.

Черисс бросила на меня презрительный взгляд, но сделала это так быстро, что только я это и успела заметить.

— Мы уже знакомы, — натянуто улыбнулась я.

Одри вопросительно посмотрела на меня, как бы говоря: «Что это значит?», аКитс не отводил взгляд. Моё сердце затрепетало, как будто проснувшись от заколдованного сна. Он начал что-то говорить (может быть, ещё не всё потеряно?), но Черисс его перебила:

— Какие у тебя уроки? Ты ведь в классе с углубленной программой?

Его глаза задержались на мне еще на секунду, затем он с сожалением повернулся к Черисс.

— Химия у Кэролл.

— У меня она тоже ведет, — начала было я говорить, но Черисс театрально вскрикнула:

— Она же сумасшедшая! Одри, она ведь вела у вас уроки в прошлом году?

Я откинулась на спинку стула, пока Одри рассказывала о том, как в прошлом году Кэролл со слезами выбежала из класса, потому что кто-то спел «Tiny Bubbles» на уроке во время эксперимента.

Дальше