Кто не спрятался, я не виноват...(СИ) - HomoSapiens 13 стр.


— Ясно. Эд, я вот что подумал. К чему нам это зелье? Мы и без него можем кого угодно обольстить. Так ведь? И вообще, ведь нам никакие зелья не нужны. Они же бесполезны для вейл.

— Знаешь, Драко, а ты прав, — откладывая пергамент в сторону и укладывая его ноги себе на колени, ответил Блэк, — Зачем нам вообще нужен этот Хогвартс? Я, да и ты тоже, уже сейчас можем сдать экзамены не только за пятый, но и за седьмой курс. Чего нам зря время тратить на то, что мы и так знаем и умеем?

— И что ты предлагаешь? — заинтересованно спросил слизеринец, шевеля пальцами на ногах.

— Давай пошлём эту школу на фиг.

— Как это — «пошлём на фиг»? А контракт?

— Я тут кое-что уточнил по поводу этих контрактов. Я с Отделом образования заключил договор только на посещение некоторых дисциплин. Больше с моей стороны никаких контрактов с Хогвартсом нет. Я не гражданин Великобритании. Письмо-приглашение на обучение я не получал. Родители в школу меня не записывали. Есть только единственный договор. Финеас Найджелус Блэк, будучи директором школы Хогвартс, заключил контракт с самим Хогвартсом о том, что все, кто носит фамилию Блэк, должны закончить эту школу. ЗАКОНЧИТЬ, Драко, а не УЧИТЬСЯ в ней, — поднял указательный палец кверху, проговорил Эдасих. — А закончить — это значит получить аттестат после сдачи СОВ или диплом после ТРИТОНов, и адью!

— Но это у тебя, а у меня стандартный договор. Как у всех, — пожал плечами Малфой. Он опустил ноги на пол и сел. — Ты забываешь, Блэк: это ты у нас свободная птичка. А я несовершеннолетний и полностью завишу от родителей, как материально, так и морально. То, что я без согласия старшего в Роду принял наследие вейл, может мне выйти боком.

— Ты об этом жалеешь? О том, что стал вейлой?

— Нет, что ты! Я не жалею. Только я уверен, что Люциус не одобрит этого. И это ещё мягко сказано. Род Малфоев всегда считался чистокровным. А тут наследие магического существа!

— И что он тебе может сделать?

— Отсечь от плоти, крови и магии Рода Малфоев.

— Ну и пусть. Я приму тебя в Род Блэков и сделаю соправителем в ранге автократора. Всё-таки ты намного лучше меня разбираешься в законах и традициях Магии и самих волшебников.

— Заманчиво, — широко улыбнулся Малфой, — но ты ещё не император.

— Ну, до этого осталось недолго. Всего полтора года, и я — принц вейл.

— Ага. Всего лишь — принц, а бабушка твоя — королева. И оставлять трон не собирается.

— Ладно, — поднимая руки кверху, сдался Эдасих, — поживём — увидим. Как сказал мне сегодня один умный человек: «Всему своё время».

— Но ты же меня не оставишь…одного? — взволнованно посмотрел на друга блондин.

— Драко, ты без меня прекрасно обходился раньше. Зачем я тебе?

— Мне кажется, что я тебя знаю давно. Что ты к моей жизни в прошлом имеешь какое-то отношение.

— Что ты имеешь в виду? — настороженно спросил Эдасих.

Драко встал напротив него и пристально взглянул в глаза.

— У тебя другое имя, внешность, волосы, цвет глаз. Другое поведение, темперамент, я никогда за всё это время не видел тебя раздраженным. Но привычки, жесты… Твой авантюризм… Ты иногда, когда задумываешься над чем-то, непроизвольно дотрагиваешься пальцем до переносицы, как будто поправляешь очки. Когда тебе что-то удаётся, ты взъерошиваешь волосы на затылке. Когда ты смотришь куда-то вдаль, ты прищуриваешь глаза. А твоя посадка на метле? Так сидеть может только один человек.

— Драко! — воскликнул Эдди, пытаясь жестом руки остановить его, но тот продолжил.

— Ты появился, когда объявились живыми Поттеры. Я догадываюсь, нет, я уверен, что знаю — кто ты. Но я не понимаю — как? Почему? Тот совсем другой. Он не такой…

— Вот здесь, Драко, ты не прав, — глухо произнёс Блэк, — ОН именно тот, кто есть. Это Я — другой. А ты очень наблюдательный, Драко.

— Да. Что есть, то есть, — самодовольно кивнув, проговорил слизеринец и присел перед ним на корточки, положив руки ему на колени и заглядывая в глаза, — ты зол на Дамблдора, на Грейнджер и Уизли. Пусть ты ничего не говоришь вслух, но я вижу, как изменяется твоё лицо, взгляд, когда ты смотришь на них. Как ты вздрагиваешь и оборачиваешься, когда слышишь ЕГО имя. Ничего не хочешь мне рассказать? Не доверяешь? Хочешь, я дам тебе непреложный обет, что никому ничего не расскажу? Полумна ведь тоже знает?

— Не надо непреложных обетов, я доверяю тебе, Драко… Но… Всё не так просто. Я могу сказать лишь то, что Поттеры, когда узнали об угрозе их сыну, по-тихому свалили из страны, а вместо них Дамблдор подставил других людей под Аваду Волан-де-Морта. И ребёнка другого подставил. Думал, что тот их всех убьёт, но…я остался жив… Мальчик-который-выжил — это я. Ты же в курсе, что меня выперли из магического мира, отобрали волшебную палочку… Дамблдору пришлось выкручиваться, когда в Англию решили вернуться Поттеры. Вот он и сдал Петтигрю властям, предварительно подправив ему память.

— Но ведь ты же — Блэк. Настоящий Блэк. Сын Регулуса Блэка. Как ты об этом узнал?

— Да, я сын Регулуса Блэка и Сесилии, дочери королевы Лайзы. А узнал я об этом в свой настоящий день рождения. …Потом отправился в Гринготтс, и уже там всё встало на свои места. Да, Драко, я настоящий Эдасих Регулус Блэк. Я провёл в хранилище Блэков семь человеческих дней, а фантомных семь месяцев, с каждым значимым для Рода предком по месяцу. Они-то и обучили меня всему, что я умею и знаю сейчас. Потом я узнал, где находится гнездо моей бабушки-вейлы. Ну, а дальше — по накатанной… Вот и вся история.

— И как же они собираются выкручиваться, если Мальчик-который-выжил — это не ОН, а ТЫ?

— Не знаю, Драко. Пока не знаю. Да мне это и неинтересно. Моя цель — отомстить за смерть родителей, тем, кто подставил меня под смерть, и Дамблдору. Одна месть уже свершилась. Трое ждут своей участи… Каждый получит то, что заслужил.

— И кто они — эти… ты мне не скажешь?

— Почему не скажу, скажу. Но немного позже. А теперь пошли обедать, и пора собираться в Хогвартс…

========== Глава двадцать первая ==========

Первая неделя второго полугодия прошла без каких-либо происшествий. Старшекурсники дома Слизерин выглядели здоровыми, неплохо отдохнувшими и вполне себе счастливыми. Никаких следов заболевания у них не осталось. Но вопрос, кто этот шутник-лиходей, что провернул с ними такую злую шутку, так и остался открытым. А главное, ребята не могли понять: за что? и когда? Флинт пригрозил, что того, кто над ними так «подшутил», он вые… сделает неприятные вещи, но приятные для него, и даже в подробностях описал эти самые вещи. Эдасих и Драко, которые в это время сидели в гостиной факультета, внутренне содрогнулись, представив себе эти подробности в исполнении здоровенного парня. Но, в глубине души, Блэку стало стыдно. Ведь парни нехило переср…перепугались. А те четверо, что остались «не охваченными заботой Блэка» оказались — девушки. Одна семикурсница, префект школы, и три шестикурсницы.

В первую субботу после зимних каникул в Хогвартс пришла почта. За завтраком красивый филин с ярким оперением и жёлтыми круглыми глазами принёс письма от родителей Малфою. Прочитав короткое письмо от отца, Драко нахмурился, засунул письмо в карман мантии и угрюмо молчал весь завтрак. Блэк встревоженно посмотрел на друга, тот успокаивающе кивнул ему и уткнулся взглядом в свою тарелку, апатично вытаскивая вилкой зелёный горошек из салата.

— Драко, — не обращая внимания на настроение парня, обратилась к нему Пэнси Паркинсон, — плохие вести из дома? — тихо спросила она.

— А ты разве не в курсе? — Драко с ироничной натянутой улыбкой посмотрел на девушку осуждающим взглядом.

— Ну… Я же не знаю, о чём тебе написали, — протянула она и лукаво улыбнулась. — Новостей за это время было несколько.

— Да? — недоверчиво переспросил Малфой, разглядывая однокурсницу. — Несколько? Правда? А вот меня поставили в известность только об одной… новости, — хмуро произнёс он.

— Зато самой важной, — уверенно проговорила Паркинсон и, вытерев салфеткой губы, поднялась с места. — Поговорим об этом позже, когда будем наедине, — девушка выразительно приподняла тонкие брови и посмотрела на Блэка, тот в ответ вопросительно поднял брови, а она, с гордо поднятой головой, вышла из-за стола и направилась на выход, при этом демонстративно оставив школьную сумку на лавке.

— Это что? Она что о себе возомнила? Что я буду таскать за ней её сумку? — возмутился блондин. — Не дождётся! — он бросил вилку в тарелку и тоже вышел из-за стола. — Эд, я в библиотеку, — бросил он Блэку и торопливым шагом пошёл прочь из зала, оставив сумку девушки там же, где она и лежала.

— Зачем в библиотеку? — недоумённо крикнул ему вдогонку Эдасих. — Драко, у нас сейчас гербология. Зачем тебе в библиотеку?

Но тот как-то обречённо махнул рукой и скрылся за дверями Большого зала.

— Это, наверное, о помолвке Драко и Панси, — сказал увалень Крэбб, подтаскивая к себе оставленные Малфоем и Паркинсон тарелки с салатом и вывалил всё в свою.

— Откуда знаешь? — спросил Блэк.

— Слышал, как отец маме рассказывал, — буркнул тот и чуть не подавился от тычка по спине Гойлом.

— Язык придержи, балабол, — рявкнул Гойл.

— А чего? Всё равно об этом скоро всё узнают, — простодушно пожав пухлыми плечами, откликнулся тот, уминая за обе щёки чужой салат, — омлет с беконом хочу, — проворчал толстяк, — достали уже эти овощи.

— Возьмите кто-нибудь сумку Паркинсон, мы с Драко немного опоздаем на урок, — брезгливо поморщившись, глядя на Крэбба (уж очень напоминал он ему Дадли Дурсля), сказал парням Эдасих и тоже вышел из-за стола.

Он нашёл Драко, как тот и сказал, в библиотеке. Парень сидел с закрытыми глазами за столом, вытянув ноги и прислонившись спиной к спинке стула. Во всём его теле чувствовалось сильнейшее напряжение.

— Ну ты чего, Драко? — осторожно спросил Эдди. — Что тебя так расстроило? — он пододвинул другой стул поближе к другу и сел рядом, приобняв его за плечи.

— Эд, — неожиданно всхлипнул Малфой, — он заключил брачный контракт с Паркинсон без моего согласия. Не понимаю, зачем ему это надо? Он всегда неуважительно отзывался о Паркинсонах. Её мать — препротивная особа, сплетница и интриганка отъявленная, любит стравливать людей, как собак, друг с другом. Мама тоже терпеть её не может. Да их вообще никто не любит в нашем мире. Отец раньше всё подбивал клинья к Гринграссам. Там хоть девчонки симпатичные. А эта? Страшная, капризная, спесивая и такая же, как мать — сплетница и интриганка. Ведь это она меня постоянно натравливала на тебя… А я, как идиот, поддавался на её сплетни. Прости меня, — он уткнулся лицом в плечо друга.

— Да ладно, это было давно, — похлопал тот его по плечу. — Я слышал, Гринграссы не поддерживают Волан-де-Морта, — сказал Блэк, — и вообще — они в нейтралах. А Паркинсоны — соратники Люциуса, такие же, как и он — слуги недолорда.

— Знаешь, что он мне написал? Что надеется, что я порадую его и нашего «гостя» своим послушанием и не буду противиться его воле. Я же не хочу, чтобы с моей мамой что-то произошло неожиданное. Представляешь? Он меня шантажирует своей же женой!

— Драко, может, не стоит так сильно расстраиваться? Помолвка — это ещё не женитьба.

— Ты не понимаешь, Эд! — расстроенно воскликнул Малфой. — В нашем мире помолвка — всё равно что женитьба. Вот, смотри, — он достал конверт из кармана и вытащил из него маленькую бархатную коробочку зелёного цвета, — смотри. Это кольцо я должен надеть ей… Я должен за ней ухаживать, дарить подарки, приглашать на свидания. Я должен с ней проводить как можно больше времени. Разговаривать с ней! Ты можешь себе представить — я должен буду разговаривать с ней! Ходить по магазинам. Это её хобби! Ходить по магазинам! Примерять всё подряд. А я должен делать ей комплименты. …И ещё я должен буду целовать её, — он изобразил рвотные позывы, — да я лучше сдохну, чем вообще прикоснусь к ней… Эдди, что мне делать? Если я начну саботировать его решение, он может что-нибудь сделать с мамой.

— Ты думаешь, он способен навредить женщине, с которой прожил столько лет вместе? — Драко так выразительно посмотрел на него, что у того сомнений не осталось. Способен.

К парням подошла библиотекарь:

— Молодые люди, что вы тут делаете? Через пять минут будет звонок на урок, — недовольно поджав губы, сказала она.

— Да, да, мадам Пинс, простите, мы уже уходим, — успокоил её Блэк, — пошли, Драко. Мы что-нибудь придумаем.

— Что тут придумаешь, — дрожащим голосом глухо проговорил блондин, поднимаясь со стула, — ладно, пошли на Гербологию. Как ты там сказал: «Всему своё время»? Только вот времени у меня мало. На день Святого Валентина о помолвке объявят официально, — принужденно улыбнулся Драко.

— На день Святого Валентина? Так у нас ещё куча времени! — воскликнул Блэк и успокаивающе похлопал друга по плечу.

Весь субботний день Малфой с Паркинсон не общались. Девушка была обижена невниманием к своей персоне, а парень был раздражён. Просто раздражён. А Блэк думал, что можно сделать, чтобы обезопасить и Драко и Нарциссу, и не нарушить при этом законы магии…

========== Глава двадцать вторая ==========

Весь субботний день Блэк был отрешённым, погружённым в какие-то свои мысли и не замечал присутствия других рядом с собой. Драко с робкой надеждой посматривал на него. Хоть он и уверен: его друг обязательно найдёт выход из этой ситуации, - но обойти магический контракт без последствий не так просто. А вот по кому ударят эти последствия, если за дело возьмётся бывший гриффиндорец, - это большой вопрос. Паркинсон ходила с обиженно опущенными уголками губ, и это выражение лица ещё больше придавало ей сходство с собакой породы мопс. Она демонстративно отворачивалась от Малфоя, когда замечала его взгляд, выражающий неприязнь и откровенное отвращение к ней. Однокурсники не вмешивались в их «семейные дела» и занимались своими делами. Только Маркус Флинт отчего-то порыкивал и окидывал девушку собственническим похотливым взглядом с ног до головы. А та лукаво стреляла на него глазками, делая движения воздушного поцелуя, томно облизывая губы, когда думала, что на неё никто не смотрит. Эти переглядки и подтолкнули Блэка в правильном направление его размышлений, как сделать так чтобы «и овцы были целы, и волки сыты».

Он нашёл впавшего в глубочайшую депрессию друга в их комнате. Тот лежал на кровати в одежде и меланхолично разглядывал белый потолок.

— Драко, — Эдасих сел рядом с ним на кровать, — как ты думаешь, Паркинсон девственница?

— Угу, — насмешливо произнёс тот, не сводя опустошенного взгляда с потолка, — как кошка в марте.

— Уверен?

— Уверен, — приподнялся на локте Драко и недоумённо посмотрел на друга, — её невинность осталась на члене Флинта на Рождество прошлого года. А этим летом она была на отдыхе с семьёй Флинта. Незамужняя девушка отправилась отдыхать с семьёй неженатого парня. Да они и не скрывали своих отношений, — горько ухмыльнулся Малфой. — Вот чего я не понимаю больше всего. Все вокруг были уверены, что Маркус и Панси поженятся. У их семей общий бизнес — они занимаются разведением и выращиванием животных и птиц для поставки мяса, молока, яиц и перьев всему сообществу магического мира Британии. Даже с Хогвартсом у них заключены договора на поставки продуктов. Почему всё переиграли? Зачем Паркинсонам Малфои и зачем Малфоям Паркинсоны? Между нашими семьями нет никаких стыковок. Ни по бизнесу, ни по жизни.

— Я думаю, что это прихоть «особенного гостя» твоего отца. Паркинсон входит в ближний круг этого недолорда?

— Входит.

— А отец Флинта?

— Нет. Флинты не родовитая семья. Появились они в магическом мире лет сто назад и происходят от сквибов. Они, кстати, родственники Поттерам. Вот этот первый волшебник в семье сквибов, женился на старшей дочери тогдашнего Поттера, и живут они до сих пор в доме в Годриковой впадине, доставшемся девушке в приданое.

— Вот как! — удивлённо протянул Блэк. — Но есть выход из этой ситуации, — произнёс он через несколько минут. — Ты же, наверное, знаешь, что существует неразрывный закон чести чистокровных. И не только волшебников. «Наследник Рода должен жениться на девице чистой и непорочного поведения…»… Ну там много ещё чего на эту тему. Мне предки этим законом в первую очередь весь мозг проели, а только потом, когда поняли, что я осознал, начали учить остальному. И даже научили меня чарам, с помощью которых можно определить невинность потенциальных невест.

Назад Дальше