Кто не спрятался, я не виноват...(СИ) - HomoSapiens 20 стр.


— Малфой, отцепись, — сонно бурчал Блэк, закутываясь обратно в одеяло, — дай поспать. Я поздно уснул.

— Блэк, ты вообще офигел! — возмущённо воскликнул Драко. — Мы все легли вчера поздно. Поднимайся, соня.

— Драко, иди на… завтрак один. Я ещё немного посплю, — укрываясь с головой, промычал Эдасих.

— Эдди, ну вставай, — заныл блондин, стягивая с него одеяло. — Ты так и не рассказал мне, зачем тебя вызывал старик…

— Я же сказал — хотел узнать про Сириуса, — отбрыкиваясь ногами от приставучего друга, ответил тот.

— Это официальная причина. А на самом деле?

— Драко, отстань! Это и есть на самом деле, — Блэк поднял голову от подушки, — мне кажется, старик ищет Мальчика-который-выжил.

— Резонно, — соглашаясь, кивнул Драко. — Но зачем ему Сириус?

— Только Сириус знает, кого он притащил в подмёныши…

— Так это он… — возмутился Драко, — это он…

— Да, Малфой, — насмешливо буркнул Эд, — у тебя действительно скудный словарный запас.

— А ты откуда знаешь, что это он? — не обращая внимания на подколку друга, поинтересовался Малфой.

— Кренкель сказал, когда был ещё Кричером.

— Значит, он знал, что ты его родной племянник, и он… Вот же сука! — Малфой со всей силы ударил кулаком по кровати Блэка, на которой сидел в это время, и попал ему по ноге.

— Он сукин сын, Драко. Кобель. Самец собаки! Пёс! Блудливый и паршивый пёс, — выплюнул Блэк и стукнул его в обратку пяткой по бедру.

— У-у-у. Ты чего? Больно же!

— Малфой, будь человеком, дай поспать.

— Блэк, ты же знаешь, я человек только наполовину.

— Вот и включи свою человеческую половину. Иди на завтрак один. Я позже подойду. Какой у нас урок первым?

— История Магии.

— Драко, ты просто изверг! — возмутился Блэк, — на фига ты меня разбудил? Истории же не будет.

— Будет. Забини вчера сказал, что Бинса вернули.

— Тем более. Мне не интересны рассказы Бинса о гоблинских восстаниях. Когда сам лично принимал участие в подавлениях этих восстаний, — тихо произнёс он в подушку, надеясь, что Малфой не услышит. Закидает потом вопросами — не отвертишься.

Малфой услышал, но не подал виду, что услышал. Он был уверен, что друг ему постепенно всё сам расскажет. А если начнёшь давить на него, то ничего не скажет вообще.

— Ладно, спи, — смилостивился блондин, заботливо укутывая друга в одеяло. — На трансфигурацию пойдёшь? Разбудить тебя?

— А трансфигурации тоже не будет… — переворачиваясь на спину, сказал Эд.

— Почему?

— Директор заболел. Ну, я надеюсь, что он заболел, — хихикнул парень.

— Блэк. Что ты сделал с директором? — подозрительно спросил Малфой.

— Да ничего я с ним плохого не сделал. Знаешь, как сложно простым людям избавляться от накопившихся в организме шлаков? Приходится пачками слабительное принимать… А то и хуже — клизму ставить. Тётка Петуния раз в неделю проводила эту процедуру своему свиносыну. Он орал громче баньши. Мне потом всё за ним убирать приходилось. Мерзкая гадость, я тебе скажу. А старик посидит несколько часов на горшке и будет как огурчик.

— Зелёный и в пупырышки?

— Ага, — расплылся в довольной улыбке бывший гриффиндорец, — и с отсохшим хвостиком.

— Может и мне не идти… — задумчиво произнёс Малфой.

— Не, Драко, ты иди, раз уже готов. Новости узнаешь…

Блэк оказался прав. За завтраком Амбридж сообщила, что директор Дамблдор болен. У тех курсов, у кого сегодня стоит в расписании трансфигурация, будет замена. Новое расписание занятий у старост курса. У гриффиндорцев и слизеринцев вместо трансфигурации — ЗоТИ. И после обеда тоже ЗоТИ, но это уже по старому расписанию. Последним уроком стоит УЗМ.

— Ну удружил, Блэк, — тихо проворчал Малфой, оглядывая расстроенные лица однокурсников. Четыре часа по ЗоТИ!!!

К слизеринскому столу подошёл декан.

— Драко, где Блэк?

— Он приболел немного, сэр.

— Что с ним? — глубоко пряча встревоженность, спросил профессор.

— Если честно, я так и не понял, что с ним, сэр. Что-то он бормотал про какие-то шлаки, слабительные, клизмы… колики в животе.

Снейп удивлённо приподнял брови и посмотрел в «честные» глаза своего крестника. Но тот лишь невинно пожал плечами и захлопал ресницами. Схожее совпадение симптомов заболевания директора и Блэка насторожило шпионскую чуйку зельевара.

— Он в больничке?

— Нет, не захотел идти в больничку. В комнате остался. Наверное, что-то съел вчера не то… Отлежится… Вернее, отсидится…

— Блэк что, заболел? А как же мы? Он обещал превратить Амбридж в жабу, — неожиданно прогудел Крэбб.

— Что ещё за жаба? — вскинулся декан. — Драко?

— Не знаю, сэр. Понятия не имею, о чём говорит Крэбб, — показывая тому кулак исподтишка.

— Ладно, идите на урок. Я сам посмотрю, что там с Блэком.

Когда декан факультета Слизерин прошёл в комнату, в которой проживали Малфой и Блэк, он застал там только домовика, проводившего уборку. Блэка не было.

А Лорд Блэк в это время находясь под невидимостью* шагал по направлению в деревню Хогсмид. Кренкель дал знать, что поступила важная информация из Гринготтса.

Эльф и его хозяин встретились на краю деревни. Кренкель передал Лорду большой, запечатанный сургучной печатью конверт. И несколько свернутых в рулон пергаментов. На вопрос, как дела дома, ответил, что всё хорошо. Гости ладят между собой, леди Цисса выходит гулять в парк со своей собачкой. Продуктов хватает. Мистер Лавгуд передаёт на рецензию статью, которую Кренкель и передаёт хозяину. Леди Цисса спрашивает, можно ли ей сову. Она переживает за сына и хочет написать ему письмо. Лорд не разрешил писать письма и посылать их совой. И пусть гуляет осторожно. Чтобы О́дин всегда был неподалёку от неё.

Сломав печать на конверте из банка, Эдасих перенёсся прямо в холл Гринготтса. Его провели в кабинет поверенного. Там Лорда Блэка ждал адвокат, нанятый гоблинами, чтобы раздобыть информацию о детях Беллатрикс Лестрейндж и её мужа.

— Доброе утро, Лорд Блэк, — поприветствовал его Дитгарт, — простите, что потревожили Вас, но информация, полученная нами, требует незамедлительного ознакомления.

— Добрый день, мистер Дитгард, мистер Дуглас, — за руку поздоровался Блэк с поверенным и адвокатом. — Я слушаю вас, мистер Дуглас, — он сел в кресло и внимательно посмотрел на мужчину средних лет. Впрочем, у волшебников сложно установить возраст по внешнему виду. Седоватая острая бородка, лохматые, нависшие над маленькими пронзительными глазами брови, нос, про который говорят — картошкой, большие бульдожьи щёки и крупные залысины. Немного полноватый, одет в обыкновенный костюм-тройку тёмно-коричневого цвета. Такого встретишь где-нибудь на улицах Лондона и не подумаешь, что этот человек — волшебник.

— Здравствуйте, Лорд Блэк, — подчёркнуто любезным глуховатым голосом, выдававшим в нём настоящего интеллигента, произнёс мужчина. — Сходу в карьер, молодой человек? — Он тепло улыбнулся, растягивая пухлые губы и обнажая два ряда белоснежных зубов.

— Простите за спешку, мистер Дуглас, но мне надо успеть вернуться, пока не обнаружили моё отсутствие в школе, — тоже солнечно улыбнулся ему юный Лорд.

— Что ж, тогда начнём, помолясь, — он подмигнул парню и начал доставать из кожаного портфеля бумаги. — Да, у Рудольфуса и Беллатрикс Лестрейндж было двое детей. Два мальчика. Старший родился в 1978 году 27 января, его на то время звали Орион Гиперион Лестрейндж. Его следов мы пока не обнаружили, по крайней мере, в Англии. Известно лишь то, что после ареста Лестрейнджей кормилица мальчиков, она же суррогатная мать, сквиб, увезла куда-то мальчика. Эта женщина была из России. Какая-то дальняя родственница… Блэков. А вот с младшим сыном нам повезло. Мальчик живёт в Англии и учится в Хогвартсе. Он Ваш ровесник, Лорд Блэк. Родился 30 июня 1980 года. На данный момент его зовут …Невилл Лонгботтом.

— Что? — неожиданно писклявым голосом воскликнул Эдасих. — Невилл — сын Беллатрикс Лестрейндж? — прокашлявшись, неверяще переспросил он (когда с трудом отодрал свою челюсть с пола.)

— Вы знаете этого парня?

— Ещё бы! — удивлённо воскликнул Блэк, — мы с ним учимся на одном курсе, а ранее — и на одном факультете… Да мы с ним даже почти друзьями… были. Но как так получилось?

— Вот этого мы, к сожалению, не знаем, — разочарованно развёл руками адвокат.

— Да что за чертовщина там тогда происходила? — возмущению парня не было предела. — Как его настоящее имя? Ну, Вы поняли, кого.

— Регулус Ригель Лестрейндж… Говорят, Беллатрикс очень любила своего младшего кузена.

— А где тогда настоящий Невилл?

— Невилл Лонгботтом, сын Фрэнка и Алисы Лонгботтом, умер в возрасте одного года и трёх месяцев в 1981 году, 1 ноября… Подробности гибели ребёнка неизвестны…

Комментарий к Глава тридцать первая

Эдасих не пользуется чарами, он может растворяться в воздухе и становиться невидимым и без произношения специального заклинания.

========== Глава тридцать вторая ==========

Блэк с охреневшим выражением лица сидел минут десять, переваривая полученную информацию. Невилл Лонгботтом — сын Беллатрикс и Рудольфуса Лестрейндж! Сын Пожирателей смерти! Охренеть! И что теперь делать?

— Лорд Блэк, — вывел его из ступора голос Дитгарта, — милорд, с Вами всё в порядке? Может, успокоительное?

— Нет. Спасибо, мистер Дитгарт. Я спокоен, просто в шоке, — устало потёр лицо ладонями и глухо проговорил юный Лорд, — ума не приложу, как всё теперь распутать. Мистер Дуглас, а это всё точно? Может, какая ошибка… Ну как так может быть?

— Эдасих, — мягко и немного с обидой произнёс адвокат, — мои факты проверены тысячу раз. Простите, если Вам данное известие не по нраву.

— Да не в этом дело — по нраву мне или нет! — безнадежно махнул рукой парень, — дело в том, что… Я не знаю, как теперь быть. Может, оставить всё как есть? — он с надеждой посмотрел на гоблина.

— Можете сейчас оставить всё как есть, — подумав, ответил Дитгарт, — но рано или поздно это всплывёт. Мальчику уже пятнадцать, через пару лет ему принимать главенство над Родом, но… Сами понимаете, навряд ли предки Лонгботтомов примут чужака.

— А его бабушка в курсе, что Невилл — не её родной внук? И как Вы узнали об этом? Простите, мистер Дуглас, но как-то верить пустым словам я разучился. Мне нужны неопровержимые доказательства, желательно официально подтверждённые и оформленные.

— Мальчик проходил у нас проверку крови, когда ему исполнилось пятнадцать лет, — вместо адвоката ответил гоблин. — На сегодняшний день Лонгботтомы - не очень богатая семья. Или можно даже сказать, очень небогатая. Бо́льшая часть доходов от их оранжереи, поступающих на счета семьи, уходят в клинику Святого Мунго в оплату за содержание сына и невестки леди Августы. А основные их родовые хранилища закрыты, пока наследнику не исполнится семнадцать лет. Всем детям-волшебникам родители с рождения открывают сейф наследника, чтобы там копились средства, и из которого потом часть уходит в номерную ячейку, когда ребёнок поступает в школу. Я же Вам уже объяснял, как это происходит, Лорд Блэк.

— Значит, получается… и сам Невилл, и его бабушка знают?

— Насчёт Невилла не знаю, говорила ли она ему. Но леди Лонгботтом в курсе. Она ждёт совершеннолетия внука и потом хочет предъявить его права на наследство Лестрейнджей. С момента кровного подтверждения близкого родства на счёт этого мальчика поступают деньги из сейфа, открытого четой Лестрейндж для младшего сына. Он не проходит как наследник. А вот для старшего сына они открыли сейф наследника и туда переводятся деньги не только от Лестрейнджей, но и от Блэков. Вы хоть иногда читаете отчёты, которые я Вам ежемесячно высылаю, Лорд Блэк? — со справедливым укором в голосе строго спросил поверенный.

Юный Лорд виновато потупил глаза:

— У меня Кренкель всем этим занимается, — сконфуженно пробормотал он, — да и Вам я доверяю, — уже более уверенно поднял взгляд и посмотрел на гоблина.

— Спасибо за доверие, конечно. Но зачем тогда я целыми днями торчу над отчётами для Вас?

— Простите, мистер Дитгард. Обещаю, с этого дня буду сам лично читать всё, что Вы мне посылаете.

— Как у Вас-то дела? — спросил адвокат Дуглас.

Облегчённо вздохнув, что выволочка на счёт безответственного поведения откладывается, Эдасих поведал своим доверенным о том, что Дамблдор решил разыскать Мальчика-который-выжил и вернуть его под своё «заботливое» крылышко. А так же попросил Дитгарда зарегистрировать эльфа Добби как своего личного домовика в школе Хогвартс.

Дитгард и Дуглас переглянулись.

— Эдасих, скажите, а зачем Вы вообще вернулись в школу? — спросил адвокат Дуглас.

Юный Лорд удивлённо посмотрел на мужчину, неопределённо пожал плечами и, вздохнув, глупо переспросил:

— Зачем? Не знаю. Чтобы быть в курсе событий… Наверное, — неуверенно добавил он, заметив скептические взгляды собеседников. — Да и надо же мне чем-то заниматься? Не могу же я целыми днями дома сидеть… Скучно.

— А в Хогвартсе веселее?

— Нет, тоже скучно. Но там хотя бы с живыми людьми общаюсь. Где мне ещё союзников набирать?

— А Вы в союзниках предпочитаете видеть несовершеннолетних волшебников. Наследников Родов, которые полностью зависят от своих отцов? — неодобрительно спросил Дитгарт.

— Я тоже несовершеннолетний, — огрызнулся Блэк, — так что мне с ними легче и проще. А их отцов они сами перетянут на мою сторону. Вы лучше посоветуйте, что мне делать с директором.

— А что с ним делать? — не понял Дуглас.

— Ну…он же ищет меня…

— Пусть ищет себе на здоровье. А Вы не высовывайтесь. Вам какое до этого дело? Не собираетесь ли Вы помочь ему найти Вас? — в ответ Блэк сжал губы и отвёл в сторону взгляд. — Ага, значит собирались. Зачем, позвольте спросить?

— Чтобы послать его… — смущённо пролепетал бывший гриффиндорец.

— И чтобы он Вас убрал, как вещественное доказательство?

Эдасих зябко передёрнул плечами.

— Я тут задумал серию статей о жизни Мальчика-который-выжил, — неуверенно произнёс он.

— Ну-ка, ну-ка. Это интересно. Поподробнее, пожалуйста, — заинтересовался адвокат.

— Вот, — Эд достал из своей сумки пергаменты, что передал ему Кренкель, и подал их Дугласу. — Я, правда, ещё их не успел просмотреть.

Адвокат стал читать и по мере прочтения всё больше и больше расплывался в улыбке хищника, почуявшего добычу. Первая статья начиналась с того момента, когда на имя Гарри Поттера начали приходить письма из Хогвартса, и до его похода с Хагридом на Косую Аллею и в банк.

— Вот это правильно, — одобрительно кивнул он, — вот и занимайтесь этим разоблачением действий директора. Как Вы решили подписываться?

— М-К-В.

— Отлично, — довольно потёр ладони адвокат, передав прежде бумаги гоблину. — А в какую газету Вы хотите посылать эту автобиографию?

— Есть такая малоизвестная в магическом мире журнал-газета «Придира». Редактор этого журнала сейчас проживает в моём доме. Там же он обустроил себе типографию. Я хочу первый номер с напечатанной статьёй сделать бесплатным. А потом уже как пойдёт, — обрадованный одобрением взрослых, Эдасих счастливо улыбнулся.

Втроём: взрослый волшебник, гоблин и молодой маг-вейла целый час редактировали статью. Гоблин настаивал на описаниях подробностей. Адвокат находил в каждом действии Хагрида и, соответственно, директора, который его послал за М-К-В, нарушение закона в отношении несовершеннолетнего волшебника и людей, не имеющих магических способностей. Ну, а сам М-К-В делился своими эмоциями и впечатлениями. Статья получилась отличная. А главное - она даст толчок, чтобы зашоренные волшебники открыли свои глаза и разум и задумались. Осталось только переписать на чистовую, и можно в печать. Дитгард насмешливо посмотрел на юного Лорда и провёл по листам пергамента ладонью. Все исправления мгновенно исчезли. Текст стал читаем. Даже сам Эдасих зачитался им и начал жалеть себя, мелкого глупого мальчика.

— Спасибо вам, — с искренней благодарностью обратился он к своим доверенным, — у меня одного так никогда бы не получилось.

Назад Дальше