If you try to break me, you will bleed (ЛП) - Dialux 11 стр.


Джон потянулся вперед и провел пальцем по её подписи. Его голова была опущена. Робб видел, как сокращаются его мышцы.

— Я не идиот.

Робб покачал головой.

— Ты злишься на нее. А гнев всегда заставляет Сансу закрыться. Если ты пойдешь к ней сейчас, то не получишь ответов. Я хочу, чтобы ты помнил это, прежде чем скажешь ей что-нибудь.

Джон поднял глаза, встретившись взглядом с Роббом, и его лицо залилось густым румянцем. Это так странно, подумал Робб. Когда он злится, то не совсем не походит на отца. В его чертах появляется что-то острое, чужое и такое яростное. Слишком жаркое для его сурового холодного лица.

— Я не хочу, чтобы ты вмешивался, — отрезал он. — Я не хочу, чтобы ты вмешивался. Я буду говорить с Сансой, когда захочу, черт возьми. Наши отношения — только наша забота. Я знаю, что тебе трудно не совать свой нос в чужие дела, но вот тебе небольшой совет. Прими его прежде чем я разобью тебе нос. Попытайся заняться своими проблемами.

— Хороший совет, — ответил Робб. Глаза Джона стали еще злее, и он поднял руки, защищаясь. — Ладно, ладно. Я молчу.

Джон продолжил сердито пялиться на него, и это продолжалось бы очень долго, если бы служанка не постучала в дверь и не просунула голову внутрь.

— Простите, милорд, — сказала она. — Но вы сказали доложить, что если я что-то услышу из комнаты Леди Сансы. Она… Ну… Как бы сказать…

— Ближе к делу, — сказал Джон.

Девушка глубоко вздохнула:

— Она кричит, милорд.

Она кричит. Санса кричит.

Робб вскочил почти сразу, но тут Джон положил руку ему на плечо и вышел вперед.

— Я пойду, — сказал он и исчез за дверью, быстро направляясь в покои Сансы

Робб с трудом сглотнул. Он снова опустился на стул и устало провел рукой по лицу.

— Быть наследником — тяжкое бремя, — сказал однажды его отец, когда Робб пожаловался, что его так строго контролируют, в то время как Бран и Джон делают, что хотят. — Мне очень жаль, Робб, но это твоя обязанность. Ответственность, которую ты должен нести всю жизнь.

Теперь я несу и бремя власти, подумал Робб. Он вздохнул, проклял богов и склонился над бумагами.

***

Санса проснулась с пересохшим горлом.

Комната была пуста, но Санса услышала шаги за дверью и тихий шепот: она закрыла глаза и попыталась снова погрузиться в сон, когда дверь открылась, и вошел Джон.

— Робб мне все рассказал, — коротко сказал он и уселся на край её кровати. Санса настороженно посмотрела на него, и все раздражение моментально улетучилось. — Почему ты ничего не рассказала?

— Я была измотанной, — пробормотала она, зарывшись в подушки. — А ты спал. Я не хотела тебя будить.

— Я твой рыцарь-защитник…

— А не мой слуга. Да, я знаю, и это не твои обязанности, а чужие.

Джон мрачно посмотрел на нее, и когда она не ответила, он фыркнул.

— Ладно, если ты не хочешь говорить, то я не буду тебя заставлять. Но мы обязательно к этому вернемся.

Санса подавила желание закатить глаза.

— И о чем же ты хочешь поговорить сейчас?

— Сейчас я хочу, чтобы ты легла спать, — сказал он ей. — Мы поговорим об этом позже.

Она протянула руку и сжала его ладонь, чувствуя тепло и мозоли на его пальцах. Она почувствовала небольшой толчок, будто маленькая молния. Но потом её глаза закрылись, и мир показался ей очень далеким. Она заснула, прежде чем поняла, что это означает.

***

Они рассказали все своей семье в богороще.

Джон и Робб стояли по бокам от Сансы, пока она говорила. Когда она закончила, продолжил Робб — он рассказал об их планах на будущее, о том, что они собирались достичь. Это была путаница из прошлого, настоящего и будущего.

Их история всех очень удивила.

Отец встал рядом с Сансой, положил теплую руку ей на плечо, и сказал:

— Она говорит правду.

И ни одна душа во всем Вестеросе не усомнилась бы в его словах.

Конечно, ни один из Старков не сделал этого.

========== Сноу 2. ==========

Через неделю, Санса гуляла по двору, пытаясь придумать, как сказать Джону, почему она не рассказала ему всего. Вдруг послышался стук лошадиных копыт. Люди начали оглядываться, и Санса почувствовала, как сердце забилось быстрее, когда она увидела бледно-голубые знамена с нарисованным соколом. Через мгновение, Петир Бейлиш спрыгнул со своего коня во дворе Винтерфелла, одетый в наряд серо-голубого цвета.

Кровь в её жилах превратилась в лёд.

Она схватила Джона за руку и спряталась за ним.

— Он не должен меня видеть, — прошипела она и надела капюшон на голову, — Ни в коем случае не дай ему меня увидеть.

Её мать выступила вперёд. Волосы Леди Кейтилин были заплетены в аккуратную косу, спускающуюся вниз по спине. Санса никогда не видела, чтобы леди, выросшая на юге, так комфортно чувствовала себя на севере. Хотя мама выглядела немного удивленной, её тон оставался неизменно вежливым.

— Что привело рыцарей Долины в Винтерфелл?

— Мы приехали присягнуть вам, — ответил Петир, с величественным поклоном.

Кейтилин прищурилась, нахмурилась, а потом на её лице появилось узнавание. Когда она шагнула вперед, чтобы обнять старого друга, Санса сжала руку Джона так сильно, что у него, наверняка, останется синяк.

— Где Робб? — прошептала она.

Джон бросил на неё настороженный взгляд.

— Внутри, а что?

— Приведи его сюда.

— Я думал, ты сказала, что…

— Неважно, что я сказала, приведи Робба. Быстрее. Скажи ему, что он срочно нужен здесь, — как только он попытался что-то сказать, она рявкнула, — Ну же, Джон!

— Хорошо, хорошо. Просто, не делай глупостей.

Санса послала ему ледяной взгляд, и Джон слегка побледнел.

— Я уже иду!

Она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как её мать выпускает Петира из объятий. Та молодая и невинная Санса увидела бы лишь радость и любовь в глазах своей матери, но сейчас она видела не только уважение Леди Кейтилин. В глазах Петира была лишь ужасная, всепоглощающая жадность и желание.

— Я женился на твоей сестре несколько недель назад, — сказал Петир, — Лиза хотела, чтобы ты приехала, но все происходило в спешке, так что гостей почти не было.

Он хотел, чтобы её мать ревновала. Но Санса видела, что она была рада за сестру и Петира.

— О, наконец-то, она сможет двигаться дальше после смерти Джона Аррена, — сказала она, — Я беспокоилась о ней. Лиза так далеко от дома: в небе нет места для рыбы.

— Как и среди снега, — хитро сказал Бейлиш.

Санса резко вздохнула. Ей хотелось зарычать или закричать на него. Потому что она знала в какие игры играет Мизинец. Она знала, как он использует слова, как стравливает людей друг с другом, заставляет ненавидеть их друг друга. Она знала, как он выглядит, когда строит козни.

Но её мать не приняла его слова за угрозу. Вместо того чтобы обидеться, она запрокинула голову и рассмеялась.

— Разве ты не знал, Петир? — спросила она, — Я больше не южная рыба. Я — мать волков и Леди Винтерфелла. Когда Нед отправился в Королевскую Гавань, я даже начала молиться Старым Богам! Если бы так девушка из Риверрана узнала, кем я стала, то пришла бы в ужас!

Веселье Петира сменилось чем-то темным и уродливым, но через мгновение он нацепил маску печали на свое лицо.

Санса нахмурилась.

— Конечно… — прошептал он, — Я должен кое-что тебе рассказать, Кет. Я боюсь, что принес ужасные вести.

Она склонила голову набок.

— Ужасные вести?

— Несколько недель назад, в Долине, мы наткнулись на тела девушки и мужчины. У них были перерезанные горла, — он слегка вздрогнул, — Тело девушки было… Мне так жаль, Кет.

— Петир, — начала её мать, звуча испуганно.

Петир продолжил, словно онемев от шока. Санса подумала, что когда он пытается выразить сочувствие, то становится похож на одну из этих ужасных маринованных лягушек.

— Она так похожа на тебя. Как только я увидел её, сразу отправился к тебе. Боги, Кет, я знаю, что это ужасная потеря.

— Что?

— Твоя дочь Санса из дома Старков, и твой муж Лорд Эддард Старк — мертвы, — сказал он, быстро и резко выплевывая слова.

Это было истинное мастерство. Прекрасный обман.

Эта ложь была такой тщательно продуманной, что её мать запнулась, бесполезно открыв рот. Как раз в этот момент из замка вышел Робб и стремительно направился к ним.

— Мама? — спросил он весело, хотя любой, у кого были глаза, видел, что он вовсе не так счастлив, как кажется, — Что происходит? Кто эти люди?

— Рыцари Долины, — ответила она, все еще выглядя шокированной. Наплевав на правила приличия, она не представила их друг другу, а лишь глядела на Петира, не отводя взгляда, — Что ты имеешь в виду? Ты сказал, что видел их тела…

— Мам, — позвал её Робб снова, и в этот раз она обратила на него внимание. Он поднял подбородок, холодно посмотрев на Мизинца, — Приятно познакомиться.

Его голос звучал странно.

Джон протиснулся к Сансе и положил свою руку на её локоть. Она немного успокоилась.

— Я сказал Роббу, что Бейлишу нельзя доверять, — прошептал он ей на ухо.

— Хорошо, — прошептала Санса в ответ, — Боже, Джон! Он думает, что мы с отцом мертвы. Он хочет контролировать маму с помощью этого. Господи…

Она оборвала себя, когда Петир начал говорить.

— Мои извинения, — сказал он, делая поклон, но в этот раз куда мельче, — Лорд Робб, я приехал рассказать вам о смерти вашей сестры и вашего отца.

Робб на мгновение запнулся. Весь двор внимательно наблюдал за ним, ожидая, что же он ответит.

Он втянул воздух сквозь сжатые зубы, а затем выпрямился во весь рост.

— Вы могли прислать эти известия вместе с вороном. Это заняло бы гораздо меньше времени, — ответил он категорично, — А сейчас, расскажи, что ты забыл в моих землях и моем замке, Петир, прежде чем я вышвырну тебя вон.

— Робб! — рявкнула их мать, но Робб никак не отреагировал на замечание.

Петир выглядел оскорбленным.

— Кейтилин, каким манерам ты обучила своего сына?

— Такие манеры я предлагаю человеку, который вторгся в мои земли и не говорит для чего, — отрезал Робб, — Зачем ты здесь, и что тебе нужно?

— Ты даже не скорбишь о своих родственниках? Слухи были правдивы: в крови Старков лишь лед.

— Хватит!, — крикнула их мама, протискиваясь между мужчинами, — Робб, это мой старый друг из Риверрана — Петир Бейлиш. Он женился на твоей тете Лизе…

Робб не обращал на неё внимания. Он не удостоил её даже взглядом и перебил.

— Я буду оплакивать их смерть, когда захочу, — выплюнул он, — Я помолюсь за их покой, но сейчас не время для слез. Не стоит давать мне ненужных советов. Я спрашиваю вас, Лорд Бейлиш, в третий и последний раз. Зачем вы здесь, и что вам нужно?

Мама. Ему нужна мама. Это все, чего он хотел, всю свою жизнь.

— Я приехал принести соболезнования вашей утрате, — медленно сказал Петир. Он выглядел слегка удивленным, подумала Санса. Удивленный и напуганный тем, что Робб оказался таким серьезным и уверенным в своих силах, хотя был всего лишь мальчишкой. Прекрасно, — Я приехал приклонить колено от лица Долины, чтобы помочь вам в борьбе против Королевской Гавани и Ланнистеров. Теперь мы с Кейтилин связаны семейными узами, и это мой долг.

— Неужели? Всего лишь с пятнадцатью воинами?

— Робб, — прошипела мама снова.

Должно быть, он взял себя в руки, потому что не выглядел таким злым, как раньше.

— Минутку, мам, — сказал он тихо. А затем продолжил, громче, — И что вы просите в обмен, Лорд Бейлиш?

Петир быстро взял себя в руки, вновь надевая маску с такой легкостью, что Санса и не заметила, если бы не знала его так хорошо.

— Чтобы укрепить свои позиции в глаза моих людей, я прошу вашу мать поехать со мной в Долину, — он послал ей слегка настороженный взгляд, а потом развернулся к Роббу, нахмурившись, — Я бы не хотел говорить об этом так открыто. Ваша матушка итак переживает огромную потерю, Лорд Робб, ей вовсе не обязательно переживать еще о чем-то.

Боги, помогите нам.

— Теперь вы должны обращаться ко мне Лорд Старк, — холодно произнес Робб, — И она моя мама, Лорд Бейлиш. Вы не видели ей десятилетия. Я лучше знаю, что ей нужно, и что ей следует знать, — он резко поднял руку, чтобы остановить начавшего говорить Петира, — Что же касается вашей просьбы забрать мою мать в Долину, то я вынужден отказать. Благодарю вас за ваши соболезнования и желаю хорошей дороги на обратном пути.

Он сделал небрежный поклон.

Это ничем хорошим не закончится.

Петир задохнулся от ярости. Санса видела гнев в его глазах, и то, как он сжал кулаки.

— Ты всего лишь глупый мальчишка, — выплюнул он, — Я предлагаю тебе лучших воинов во всех Семи Королевствах. А ты отмахиваешься от них! Ты…

Я должна вмешаться.

Санса резко выдохнула, откинула капюшон и вышла вперед.

Джон схватил её за локоть, но она лишь небрежно оттолкнула его.

— Если среди нас и есть глупец, то это вы — Лорд Бейлиш, — сказала она холодным и резким, как зимний ветер, голосом. Петир вздрогнул, Робб напрягся, а Санса лишь гордо вздернула подбородок, не дрогнув ни единым мускулом, — Вы сказали моей матери, что Санса и Эддард Старк мертвы, но я стою здесь, живая и невредимая. Вы сказали, что привезли рыцарей Долины, но я вишу лишь отваливающуюся краску от ваших бутафорских знамен. Вы узнаете меня, Лорд Бейлиш? Вам следовало послушать моего брата и уйти, пока у вас еще была такая возможность.

Санса вышла вперед, чувствуя, как её кровь кипит, как твердо её ноги упираются в землю, как её глаза горят непобедимым пламенем.

— Я помню, как ты смолчал, когда я молила Джоффри Ланнистера дать мейстеру обследовать моего отца. Помню, как ты шептал Серсее Ланнистер что-то на ухо, когда она угрожала мне и моему отцу. Я помню, как вы приказали Королевской Гвардии допросить меня, куда исчезли Джон и Арья.

Она подошла так близко, что могла увидеть биение пульса на его шее.

— Джоффри Ланнистер всего лишь продукт инцеста, — тихо сказала она, — Король Роберт не оставил трону законных наследников. Север помнит, Лорд Бейлиш. Мы помни тех, кто причинил нам зло и боль, в час нужды. Ты называешь себя другом моей матери, но все, чего ты хочешь — это смерть всех Старков.

И тут она сделала самый большой и амбициозный шаг в своей жизни. Если она упустит его сейчас, то никогда не сможет жить свободно. Если она позволит своим страхам овладеть собой, то обречет их всех на медленную и мучительную смерть.

— Именем Дома Старков и именем Севера, — сказала она, повышая голос, чтобы ей могли слышать все, — Я, Санса Старк, старшая дочь Эддарда Старка, Лорда Винтерфелла, Хранителя Севера, обвиняю вас в заговоре против Дома Старков.

С колотящимся сердцем она махнула рукой северянам, что стояли вокруг, держа руки на мечах, ожидая её приказа.

— Арестовать его!

Мать и брат смотрели на нее, разинув рты. Санса послала Роббу долгий взгляд, а затем развернулась и гордо пошла обратно в замок.

***

— Ты с ума сошла?! — спросил Робб, как только зашел в комнату.

Джон вошел за ним, прикрыл дверь, и тихо прислонился к ним.

Робб был зол.

Нет. Робб был в ярости.

— Есть разница между тем, чтобы не доверять Бейлишу и арестовывать его! — закричал он. Санса не смотрела на него, и он почувствовал, как его гнев растет, — Ты хочешь начать войну с Долиной? Мы сильны, да, но, сколько королевств ты хочешь захватить, прежде чем мы установим мир? Сколь крови ты хочешь, Санса? Сколько жизней?

— Ни одной! — выкрикнула она в ответ, резко развернувшись, — Я не хочу посылать северян на войну! Я была бы абсолютно рада, остаться в Винтерфелле и править Севером, до конца жизни, но мы не можем и ты прекрасно это знаешь!

Робб вскинул руки вверх.

— Ты говоришь это, а потом идешь и арестовываешь мужа Леди Долины. Ты говоришь это, а потом обвиняешь его в заговоре против Дома Старков! Мы ничего не объяснили, оставили неразбериху за собой, а тебя заботят лишь собственные страхи! Твои действия не совпадают с тем, что ты говоришь.

Назад Дальше