Зелье пьяного Амура - Баннаева Наиля


 Кабинет зельеварения

  - Напоминаю: у вас осталось три минуты, мисс Фарли.

  - Да-да, профессор. Я помню. Все под контролем. Цвет темного чая с медным отблеском, густые пары с ароматом мяты...

  - Я в курсе, мисс Фарли. Мне отлично видно котел отсюда.

  - Ну вот, почти все... Добавляю последний компонент - толченые крылья стрекозы. Он, конечно, не так важен, как прочие, например, шалфей - "трава морока", но...

  - В зельеварении не бывает незначимых компонентов!

  - Да, конечно, профессор. Я все понимаю. Вот, готово! По-моему, получилось то, что надо.

  - Об этом позвольте судить мне. Так-так... Ну что ж, все сделано абсолютно правильно. Иного я и не ждал от старосты факультета Слизерин.

  - Значит, я сдала зачет? Я могу идти, профессор?

  - Да. После того, как уберете зелье. Возьмите в ящике стола чистую наклейку. Укажите на ней название - "Зелье пьяного Амура". Перелейте жидкость в пустую склянку, снабдите наклейкой и уберите вон в тот шкаф.

  - Крайний?

  - Да. Поставьте на вторую сверху полку, справа, рядом с зельем "Ураган Мерлина". Вы увидите. Оно точно такое же по цвету.

  - О-о-о, какое название! Профессор, извините, а для чего нужно это зелье?

  - "Ураган Мерлина"? Хм... А вы попробуйте угадать, мисс Фарли. Вы же отличница!

  - Я никогда не слышала о таком... Думаю, это быстродействующий яд. Судя по названию.

  - Нет, это не яд, хотя насчет быстродействия вы попали в точку.

  - О, я поняла! Это для быстрого запоминания информации перед экзаменами!

  - Узнаю родной факультет... Нет, мисс Фарли. Мимо.

  - Может, оно для тех, кому трудно просыпаться по утрам? Ураганом поднимает с постели...

  - Нет. Такого зелья не существует. Но идея хороша...

  - Сдаюсь, профессор. Моя фантазия исчерпана.

  - Это зелье от запора.

  - Фу-у...

  - Напрасно вы так реагируете. Избавление от запора - гораздо более важная задача, чем, скажем, избавление от несчастной любви. Уже хотя бы потому, что первое встречается намного чаще второго.

  - Но я почти угадала насчет яда, не так ли? Вспомните слова Парацельса: "Ядом или лекарством вещество делает дозировка".

  - Великие маги древности знали толк в трюизмах... Но в случае с "Ураганом Мерлина" передозировка или прием зелья без необходимости не повлечет за собой ничего серьезного, кроме определенных, хм... неудобств. Можете идти, мисс Фарли.

  - Я тоже могу идти, профессор?

  - Только после того, как я оценю результаты вашей работы, Малфой.

  - Я вымыл четыре котла за полтора часа!

  - Я в вашем возрасте был способен на гораздо большие достижения... Вымойте котел мисс Фарли - и вы свободны.

  - Что?!

  - Я, кажется, ясно выразился. И больше не смейте отвлекать педагога свой болтовней в тот момент, когда он объясняет классу состав зелья.

  - Но я...

  - Я вам поражаюсь, Малфой... Болтать с Крэббом и Гойлом на уроке! На моем уроке! Да о чем вообще можно болтать с этими двумя?

  Гостиная Слизерина

  - Малфой, но ведь это же Флинт... Понимаешь? Флинт! Он же наш капитан... Он слизеринец, наконец! Может, не надо, а?

  - А еще он старшекурсник! И может, если что...

  - Что он может, Крэбб? Что?!

  - Накостылять может, вот что! Или еще чего похуже сделать... Он хотя и учится кое-как, но знает много неприятных заклинаний.

  - Вы оба меня недооцениваете... Никто не смеет меня оскорблять - даже Флинт! Да как он посмел сказать, что я проморгал золотой снитч! Я отомщу ему. Вот увидите!

  - Не факт, что мы с Гойлом устоим против него. Даже вдвоем. Он на пять лет старше. Сильный.

  - С чего ты взял, что я выставлю вас с Гойлом против него? Я похож на идиота?

  - Тогда как ты собираешься ему мстить?

  - Авадой, да? Все-таки это перебор, Малфой... Правда, Крэбб?

  - Нет. Я же сказал - увидите. Но ваша помощь мне все-таки понадобится...

  Большой зал

  - Я так больше не могу, Пенни... Это переходит все границы! Объясни, что привлекательного ты находишь в этом зубастом громиле? Ты опять болтала с ним сейчас, сразу после обеда!

  - Перси, это не то, о чем ты думаешь... И я же не наедине с Флинтом говорила! Там было полно девочек с разных курсов, и все у него что-то спрашивали.

  - О чем они у него спрашивали? О чем вообще можно спрашивать у этого тролля? Кроме квиддича, разве что...

  - Вот о квиддиче мы и говорили. Кэти Белл тоже о квиддиче его расспрашивала. И Чо Чанг...

  - А эти младшекурсницы, Аббот и Лавгуд, его тоже о квиддиче расспрашивали, да?

  - Нет... Я вообще не понимаю, зачем они подошли... Мы вроде только об игре разговаривали. Не понимаю, зачем это им...

  - В общем, Пенелопа, я сейчас скажу тебе кое-что. Один раз. И больше повторять не буду. Запомни: или он, или я!

  - Перси, как ты можешь? Ведь я... Ну как ты можешь так говорить? Ты... Ты просто...

  - Постой, Пенни, куда ты? Да постой же...

  Кабинет прорицания

  - Накройте салфетками хрустальные шары - они вам сегодня не понадобятся. Мисс Эджком, возьмите с полки над вашим столиком колоды Таро и раздайте их всем, пожалуйста. Тема сегодняшнего занятия - "Венера в Скорпионе".

  - Эм-м... Простите, профессор, но разве это не астрология? При чем здесь Таро?

  - Научитесь доверять своему педагогу, мисс Эджком... "Венера в Скорпионе" - название довольно редкого расклада Таро.

  - Извините, профессор...

  - Итак, "Венера в Скорпионе" - это расклад на отношения. Он состоит из десяти карт...

  - Ой... Целых десять! Я же умру, пока их все расшифрую! Она решила свести нас с ума, Чо...

  - Да ладно тебе, Кэти! Это же так интересно! Я просто обожаю Таро...

  - Я тоже люблю гадания. Но - чтобы мне гадали, а не чтобы я... А можно, ты и мой расклад потом расшифруешь для проверочной?

  - Запросто!

  - Спасибо, Чо! Ты просто прелесть... А ты можешь мне потихонечку погадать прямо сейчас, когда нам раздадут колоды?

  - Но профессор же еще не объяснила расклад...

  - Я хочу тот, короткий расклад, помнишь? Который был в прошлый раз.

  - "Пирамида любви", что ли?

  - Точно! Погадай мне на Флинта, а?

  - Ну ты и замахнулась! На него сейчас, наверное, вся школа гадает.

  - Они - только сейчас, а я его давно заметила...

  - Его трудно не заметить, с таким ростом и фигурой...

  - Да ну тебя!

  - Ладно-ладно, я тоже признаю, что он крут. Если приглядеться, даже немного похож на Гарри Поттера.

  - Чем это, интересно?

  - Ну не знаю... Наверное, так кажется потому, что у него тоже черные волосы. Правда, Флинт староват...

  - Что?!

  - В смысле, слишком уж взрослый... Я считаю, что влюбляться стоит только в ровесников.

  - А я так не думаю... О, спасибо, Эджком! Вот и карты прибыли, Чо! Давай, начинай...

  - Та-ак... Сейчас-сейчас. Погоди минутку, пока я разложу эту "Пирамиду". Вот, смотри. Эта карта - твое отношение к нему. Ну-ка, что там? Открываем... "Влюбленные"!

  - Это значит, что у нас все взаимно?

  - Нет, если бы было взаимно, то было бы "Солнце", например, или Туз Кубков. А так это просто означает, что ты в него влюблена, но тебе, возможно, придется сделать какой-то выбор...

  - Хм... Не знаю, о каком выборе речь... Ладно, давай дальше!

  - А теперь поглядим, каково его отношение к тебе... Ох! Двойка Жезлов.

  - И что?

  - Равнодушие... Он тебя не замечает.

  - Я это и так знаю. А дальше что?

  - Ваши нынешние отношения... Та-ак. "Луна". Это означает ложь и иллюзии.

  - И вовсе не иллюзия! Он мне действительно нравится. Уже давно! И какая там ложь, если мы с ним ни разу даже словечком не перекинулись?

  - Да ну! Не при мне ли ты с ним трещала как сорока?

  - Только о квиддиче, Чо - как и ты. Это не считается. И какая там может быть ложь?

  - Понятия не имею... О подробностях сама думай. Я тебе говорю то, что карты сообщают.

  - Давай последнюю...

  - Секундочку, Кэти. Итак, дальнейший итог ваших отношений... Вот. Шестерка Кубков!

  - И?..

  - Я даже не знаю, как объяснить... Так в двух словах и не скажешь.

  - А ты подробно!

  - Ну... Вы будете вместе, но очень нескоро. Может даже, через много лет. А до этого вас ждет разлука. И при этом вы... как бы это сказать... будете по разные стороны барьера.

  - Мы и так по разные стороны. Он же слизеринец...

Дальше