Калеб фыркнул.
— Скажем так: у меня есть веские основания полагать, что за вами и Сэмом следят.
Дин закатил глаза.
— Еще одно предчувствие?
Ривз расправил плечи и выпрямился в полный рост.
— Эй, я надеру тебе зад, если еще раз назовешь меня Хэнком Аароном. — Он дерзко усмехнулся Дину, — Я как Райан Говард.
— Как скажешь, — усмехнулся Дин. — Мне лучше вернуться. Это должен был быть быстрый перепих, — он оттолкнулся от грузовика.
Калеб кивнул.
— Прошло всего пять минут, черт возьми. Тебе лучше попрактиковаться в сексе по телефону.
Дин фыркнул и поднял средний палец в ответ. Он уже собрался уходить, когда Ривз окликнул его. Экстрасенс обошел грузовик и открыл пасажирскую дверцу. Он вытащил пластиковый пакет и направился к Дину.
— Вот, — он протянул пакет Винчестеру. — Рождество не за горами, я могу с вами и не увидеться.
Дин взял подарок, но посмотрел на Калеба, как на одержимого.
— В последний раз, когда ты подарил мне что-то на Рождество, мне было шесть лет, и Мак заставил тебя отдать мне один из твоих подарков.
Ривз закатил глаза.
— Может быть, я вступаю в контакт со своей чувствительной стороной. — Он наблюдал, как Дин разорвал газету, в которую был запакован новый компьютер. Калеб снова посмотрел в сторону бара. — Скажи ребенку, что теперь он может держаться подальше от этого придурка Эша.
Винчестер посмотрел на него, не зная, что сказать.
— Спасибо, Дэмиен.
Экстрасенс кивнул.
— Помни, что я сказал, Двойка: победа может быть только тогда, когда мы знаем кто наш враг. — Калеб усмехнулся. — И я, черт возьми, не имею в виду «знать» в библейском смысле.
Дин покачал головой, наблюдая, как его друг сел в грузовик, включил фары и выехал со стоянки. Старший Винчестер перевел настороженный взгляд на придорожную закусочную. К несчастью, Сунь-Цзы никогда не давал советов насчет братьев-экстрасенсов, демонов и всего сверхъестественного безумия. Сейчас ему бы не помешал путеводитель.
========== Часть 2 ==========
Дин поднял глаза, когда официантка, с улыбкой поставила тарелки на их маленький столик.
— Два фирменных блюда дяди Хершеля. Вам, ребята, понравится.
— Дядя Хершел, должно быть, был классным парнем. — Старший Винчестер оценил груду яиц, мяса и блинов. Он подмигнул девушке, на бейджике которой было написано «Дарла». — Он тоже любил брюнеток?
Дарла улыбнулась еще шире, но только молча покачала головой и ушла. Дин похотливо смотрел ей вслед, когда она шла по маленькому ресторану, пока его брат не откашлялся.
— Дин! Всю неделю я слушал твое нытье, о том, что твоя еда состоит из того, что заморожено и приготовлено в мини-маркете. — Сэм указал на тарелку брата. — Ешь, пока не остыло.
Дин схватил вилку и одарил брата возмущенным взглядом.
— Чувак, в последнее время меня не только приличной еды лишили.
Сэм с отвращением покачал головой.
— Не порть мне аппетит.
— А я-то думал, ты хочешь, чтобы мы все делили поровну, Сэмми. — Дин взял немного бекона и помахал им брату. — Вот вам и «Мистер все напополам».
— Просто ешь свой завтрак, — прорычал Сэм, слегка покачав головой.
Над дверью прозвенел колокольчик, извещая о новом посетителе. Однако не это заставило Сэм повернуть голову в сторону входа. Это было знакомое покалывание в основании черепа.
— Калеб, — удивленно сказал он, переводя взгляд с брата на дверь.
Дин чуть не подавился своим кофе, когда увидел лучшего друга, с которым разговаривал вчера вечером около «Дома у дороги». Исчезли легкая щетина и растрепанные волосы, не было никаких выцветших джинсов, черной футболки и кожаной куртки. Ривз был чисто выбрит, в спортивных брюках и пиджаке, который явно был не из магазина подержанных товаров. Его темные волосы были слегка влажными, как будто он только что принял душ, но они были уложены лучше, чем обычно. Теперь он не был таким же взъерошенным, как Сэм. Несколько посетителей перестали есть, наблюдая, как он прошел по проходу закусочной в их сторону, и Дину показалось забавным, что даже одетый по-другому, Калеб все равно опасным.
— Не говори ни слова, — предупредил Ривз, опускаясь в кабинку рядом с Сэмом и бросая на Дина убийственный взгляд.
— О чем? — Дин невинно улыбнулся.
Калеб наклонил голову.
— Знаешь, я могу читать твои мысли.
Улыбка старшего Винчестера стала шире.
— О, пожалуйста, сделайте это, командир.
— Ну, замечательно.
— Что ты здесь делаешь? — Спросил Сэм с легкой усмешкой. — И куда, черт возьми, ты собрался в таком виде?
Ривз хотел было ответить, но вдруг, у их столика появилась Дарла, глядя на экстрасенса так, словно в любой момент могла попросить у него автограф.
— Принести тебе что-нибудь? — Спросила она весело, одарив его мегаваттной улыбкой.
Калеб усмехнулся.
— Только кофе, милая.
— Как тебе нравится? — практически выдохнула девушка.
Дин закатил глаза, и Сэм ухмыльнулся ему, безмерно наслаждаясь унынием брата.
— Просто черный, — ответил Ривз, поймав взгляд Дина. — Не нужно добавлять ничего сладкого.
— Боже. — Дин сделал вид, что его сейчас стошнит, но Дарла, казалось, не заметила. Она была слишком занята, сторя глазки Калебу. — Убей меня сейчас.
Когда покрасневшая от смущения официантка скрылась из виду, Калеб вопросительно посмотрел на старшего Винчестера.
— Хочешь, я дам тебе ее номер, Двойка? На мой взгляд, для меня она слишком молода.
— Поцелуй меня в зад.
Ривз рассмеялся и схватил кусок бекона с тарелки Дина.
— Забавно, но Дарла думала обо мне почти то же самое. Должно быть, это из-за нового одеколона.
— Мне нужно отлить. — сказал Дин. Он посмотрел на младшего брата. — Держи этого Казанову подальше от моей еды.
Калеб скользнул на место Дина как только тот ушел, на этот раз схватив кусок тоста.
— Его так легко подколоть.
Младший Винчестер покачал головой.
— Что ты здесь делаешь, чувак? Дин сказал, что ты собирался уезжать из города прошлой ночью.
— Я решил остаться. — Он бросил еще один кусок бекона в рот, оценивающе глядя на Сэма. — Кстати, ты выглядишь ужасно.
Сэм нахмурился, игнорируя замечание о своей внешности.
— То есть ты хотел убедиться, что мы покинули придорожную закусочную?
Ривз пожал плечами, подождал, пока Дарла принесет ему кофе и пирожное, о котором он не просил, и ответил Сэму:
— Ты говоришь так, будто я шпионил за вами, Сэмми.
— Это ты сказал, а не я.
— Да, но ты думал об этом.
— Ты не должен читать людей, без разрешения.
— Боже. — Калеб откинулся на спинку стула. — Ты все еще говоришь, как капризный десятилетний мальчишка, который при каждом удобном случае выводил меня из себя.
Сэм улыбнулся.
— Джим обычно давал мне четвертак, когда я рассказывал ему о тебе.
Ривз застонал.
— А я все гадал, откуда этот старик так много знал обо мне. Я часто думал, не скрывал ли он свои экстрасенсорные способности. — Он покачал головой. — Ты мог бы, по крайней мере, просить доллар. Верность для ничего не стоит для тебя, Коротышка?
— Так вот в чем все дело? — Сэм поднял бровь. — Верность?
Калеб продолжал есть завтрак Дина.
— Если ты говоришь о том, что я присматриваю за тобой и Дином… да и нет.
— Да и нет?
— Ага, — Ривз отхлебнул кофе и вытер рот салфеткой.
— И это весь ответ, который ты собираешься мне дать? — Прорычал Сэм. — Это чушь собачья, и ты это знаешь.
— Черт, похмелье делает тебя более раздражительным, чем обычно.
Сэм нахмурился, ковыряясь в своей еде.
— Похмелье? — Он взглянул на другого охотника. — Вчера вечером я выпил только два пива. Дин вытащил нас из придорожной закусочной сразу после своего романтического свидания с тобой.
Калеб постучал себя по голове.
— Я говорю не о таком похмелье, малыш. Синаптическая перегрузка намного хуже текилы.
— Ах, ты об этом, - вздохнул Сэм, снова глядя в тарелку.
— Да, об этом. — Калеб наблюдал за ним поверх чашки. — Это отстой, не так ли?
Младший Винчестер встретился с ним взглядом, желая как-то выразить словами все, что он чувствовал.
— Да. Это отстой.
Ривз вздохнул, провел рукой по волосам, ненавидя, что Сэм выглядит как побитый щенок.
— Послушай, Сэмми, я знаю, что это нелегко. Поверь мне. Но это карты, которые тебе сдали. Чем раньше ты начнешь заставлять их работать на тебя, тем лучше.
— Работать на меня? — Сэм поморщился. — Я не могу их контролировать. Вообще! — Он быстро осмотрел закусочную и понизил голос. — Как, черт возьми, они должны работать на меня?
— Возможно, ты никогда не сможешь их контролировать, Сэм. — Калеб отвел взгляд.— Но ты можешь научиться поддаваться им, а не бороться с ними.
— Не бороться? — Сэм фыркнул. — Всю мою жизнь… Все, включая тебя, кстати, говорили мне, что я должен бороться. И теперь ты говоришь, что я должен просто отдаться демону?
— Что? — Калеб в шоке посмотрел на него и решительно покачал головой. — Я говорю не о демоне, малыш. Я говорю о твоих способностях.
— Разница та же.
— Нет. Вот тут ты ошибаешься.
— Откуда ты знаешь? Откуда ты знаешь, что демон не просто ждет, пока я все выясню, чтобы он мог… — Сэм запнулся.
Калеб наблюдал за ним, чувствуя, как внутри нарастает суматоха.
— Чтобы он мог прийти и забрать тебя?
Младший охотник поднял вилку и наколол на нее кусок блинчика.
— Я не хочу об этом говорить.
— Ты врешь.
— Перестань читать меня, — прорычал Сэм без особой злости.
— А ты перестань отгораживаться от меня. — Калеб вздохнул, пытаясь взять себя в руки. Он подождал, пока ребенок снова не посмотрит на него. — Я понимаю, Сэм. Правда понимаю. Поверь мне. Всю свою жизнь я думал, что я какой-то злой урод из-за того, что могу сделать. Я тоже сопротивлялся обучению. Но в конце концов, я только навредил себе.
Младший Винчестер с трудом проглотил кусочек блина. Он заставил себя посмотреть Калебу в глаза.
— Мне страшно.
— А кто бы не боялся на твоем месте?
— Дин… ты… — Сэм взмахнул вилкой в сторону Калеба.
— Ты шутишь, да? — Ривз раздраженно всплеснул руками. — Сэм, я был ребенком, когда получил свои способности. Первое, что я помню — это смерть бабушки. Боже, я думал, что это я виноват в ее смерти. Я попал в психиатрическую больницу. Если бы Мак не нашел меня, если бы не было пастора Джима или Джона Винчестера, не было бы Братства… я был бы уже мертв. — Он посмотрел на Сэма. — Я бы сам убил себя. — Перед глазами Калеба снова всплыли образы из видения, когда Дин прострелили себе голову из винтовки. Он поморщился. — Все мы чего-то боимся, Сэмми. Неважно, кто мы.
— Но я не знаю, что делать.
— Ты научишься, — сказал уверенно Ривз.
Младший охотник все еще не выглядел убежденным.
— Но в тоже время я не могу остановить смерть людей, и их страдания.
Калеб вздохнул.
— Сэм, даже когда у тебя все получится, все равно будут люди, которых ты не сможешь спасти. Будут те, которых ты не должен спасать.
— Откуда ты знаешь разницу?
Калеб выдавил из себя усталую улыбку.
— Я не знаю.
— Замечательно. — Сэм покачал головой. — Ты приоделся, чтобы прийти и сказать мне об этом?
Ривз фыркнул.
— Черт возьми, малыш, я мог бы сказать тебе это, не снимая боксеров и футболки. Я приоделся, чтобы съесть завтрак твоего брата. — Он злобно ухмыльнулся и откусил еще кусок яичницы.
Младший Винчестер сделал глубокий, успокаивающий вдох и медленно выдохнул.
— В самом деле, чувак, почему ты выглядишь так, будто вот-вот выйдешь на красную дорожку?
— Бизнес, — уклончиво ответил Ривз.
Но Сэм не собирался сдаваться. Он устал от всего этого мачо-дерьма, которое он получил от всех больших плохих охотников в своей жизни. Калеб нахмурился, когда почувствовал мысленный толчок.
— Сэм, — предупредил он.
Младший Винчестер проигнорировал его, а у Калеба не хватило духу поставить блоки. Сэм и так выглядел очень уставшим, поэтому Калеб позволил ему поиграть в Джо Харди.
— Ты продаешь «Tri-Corp»? — Сэм нахмурился еще сильнее, но на Калеба это произвело впечатление.
— Видишь, ты уже лучше справляешься.
— Но почему? — Сэм наклонился вперед. — Ты начал это дело. Тебе оно нравится.
Калеб пожал плечами.
— У меня больше нет времени строить здания, Сэмми. Или даже удаленно наблюдать за другими людьми, строящими здания. Фирма теперь словно заброшенная любовница. Ничего страшного.
Но Сэм знал, что это не так. Его отец и пастор Джим много лет назад, когда Калеб окончил колледж, помогли ему начать с нуля малый архитектурный и строительный бизнес. Возможно, это была не охота, но это было важно.
— А как насчет мостов?
Ривз рассмеялся.
— Ну, они…
Именно в этот момент Дин вернуться к их столику и сильно толкнул Калеба.
— Вали отсюда, чувак.
Ривз улыбнулся, радуясь перемене темы.
— Спасибо за еду, Двойка. Я должен тебе один завтрак.
— Один? — Дин фыркнул и выхватил бекон из руки Калеба. — Попробуй двадцать.
— Я купил тебе потрясающий рождественский подарок, а ты не можешь купить мне еду?
— До рождества еще две недели, и я думал компьютер для этого придурка, — Дин кивнул на брата. — Чтобы не пускать его к Джо.
Ривз ухмыльнулся, на щеке появилась ямочка.
— Я больше беспокоился о том, чтобы ты с ней не встречался.
Дин показал ему средний палец вместо ответа и доел то, что осталось от его завтрака. Калеб посмотрел на младшего Винчестера.
— Но у меня есть кое-что и для тебя, Коротышка. - Он сунул руку в карман пиджака и вытащил толстый черный дневник в кожаном переплете. — Это не так хорошо, как тренировка один на один, но это может помочь.
— Эй! — Вмешался Дин, потянувшись за книгой. — Лучше бы это была не твоя маленькая черная книжечка, Дэмиен. Ты обещал мне это.
Калеб держал дневник подальше от Дина.
— Успокойся, Двойка. Это не та черная книга. Во-первых, он слишком мал. Во-вторых… какого черта я должен отдавать ее Сэмми? — Калеб пристально посмотрел на Дина. — И самое главное… я не мертв.
— Я вообще-то сижу здесь! — зарычал младший Винчестер, он почувствовал себя так, словно ему снова пять, и на него не обращали на него внимания.
— Тогда что это? — Спросил Дин, откидываясь на спинку скамьи и озадаченно глядя
на лучшего друга.
Калеб вздохнул. Вчера вечером он принял решение, но теперь оно казалось неправильным. Как и продажа «Tri-Corp». Другая часть его души ушла. Но это были Винчестеры…
— Это журнал, в котором Мак делал записи обо мне, когда я учился использовать свои способности. Каждая мелочь о тех годах здесь. С того момента, как он вытащил меня из учреждения, до того, как мне исполнился двадцать один год. — Экстрасенс провел пальцем по потертой коже, вспоминая день, когда отец отдал ему этот журнал. Он был так зол и обижен в самом начале, думая, что для Макленда Эймса он был не более чем лабораторной крысой. Но потом он прочитал тщательно написанные заметки, хорошо продуманные теории и идеи, в которых Мак обдумывал как помочь справиться с болью и страхом. Потом были личные записи. О чувствах Мака и внутренней работе Братства. Это были слова отца… заботы Ученого… Это была одна из немногих ценных вещей, которыми обладал Калеб.
К сожалению, в одном Эллен была права. Сейчас не время для секретов. Ривз поднял глаза и увидел, что оба Винчестера озадаченно наблюдают за ним. Он выдавил из себя дерзкую кривую усмешку.
— Только даже не думай продавать его «Инквайреру», потому что Мак надерет тебе задницу.
— Ты уверен, что… — начал Сэм, но Калеб бросил ему книгу, фактически оборвав его протест.
— Уверен. После того, как Мак дал мне этот журнал… когда я перестал злиться из-за этого… Я начал добавлять свои собственные заметки. Это все там. — Он сглотнул, наблюдая, как Сэм с благоговением проводит пальцами по корешку журнала. — Возможно, ты тоже захочешь что-то добавить. — Он принял правильное решение. Джон бы понял.