Разговоры переоценивают (ЛП) - Ridley C. James 2 стр.


Страдальческое выражение на лице младшего Винчестера быстро отрезвило его.

— Привет, Коротышка. Приятно тебя видеть.

— Калеб? — Сэм нахмурился, обеспокоенное выражение его лица сменилось замешательством. — Я думал, ты на Манхэттене, чувак.

— Закончил рано. Я подумал, что проверю эти увечья скота вместе с вами, ребята, — за последнюю неделю, с тех пор как парни расстались с Бобби, Калеб несколько раз разговаривал с Сэмом по телефону. И младший Винчестер рассказал ему о деле с покалеченным скотом. — Ты же знаешь, я не могу устоять перед хорошим сатанинским ритуалом.

Прежде чем Сэм успел ответить, подошла официантка, и Калеб улыбнулся ей.

— Текила.

— Бокал? — Она улыбнулась в ответ и перебросила медно-рыжие волосы через плечо.

— Черт возьми, нет, дорогая. — Ривз покачал головой. — Бутылка.

— Празднуешь? — Взгляд, который девушка бросила на охотника, говорил о том, что она готова присоединиться к нему.

— Нет. Самолечение. — Калеб указал на свою голову. — Не волнуйся, у меня есть рецепт.

Она хихикнула. Ривз услышал, как Сэм что-то пробормотал себе под нос.

— Что ты сказал, Сэмми? — Он повернулся и посмотрел на парня. — Ты платишь?! — Он хлопнул молодого охотника по плечу. — Супер.

— Тогда я запишу это на его счет. — Официантка подмигнула Калебу и направилась к бару.

— Ты такой же придурок, как и он. — Сэм кивнул в сторону бильярдного стола, где Дин разговаривал с двумя женщинами в кожаной одежде.

— Нет, — Ривз откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. — Я не лезу в байкерскую историю. Эти цыпочки Харли могут быть жестоки с мужчиной.

— Дин, кажется, не возражает. — Младший Винчестер взял свое пиво, несколько раз покрутил бутылку, прежде чем сделать большой глоток.

— Да, но Двойка пробежал не так много миль, как я. Он научится.

Сэм приподнял бровь, и улыбнулся, на щеках появились ямочки.

— Ты только что признался, что стареешь, Ривз?

Когда Калеб не бросил в ответ что-то остроумное, младший Винчестер окинул его оценивающим взглядом. Лицо экстрасенса было бледным, даже под грубой пятичасовой щетиной, и под золотыми глазами залегли темные синяки.

— Не старый, просто закаленный. — наконец, ответил Калеб.

Сэм нахмурился еще сильнее и продолжал смотреть на собеседника. Ривз внезапно поморщился и поднес руку к виску. У него появилось такое чувство, что его по голове, словно ударили кувалдой.

— Черт возьми, Сэм, — прошипел он. — Прекрати.

Сэм побледнел, инстинктивно потянулся, чтобы прикоснуться к другому охотнику, но Ривз отстранился, все еще держась за голову.

— Не надо, — выдохнул он, тяжело дыша.

— Эй! Ты в порядке? — Хорошенькая официантка вернулась, и на ее лице отразилось беспокойство. Она поставила на стол бутылку текилы и две рюмки.

— Я в порядке. — Калеб заставил себя опереться о стол. Он наклонил голову к бутылке и одарил официантку своей самой очаровательной улыбкой. — Теперь, когда мои обезболивающие прибыли, все супер.

Женщина переводила взгляд с Сэма на Калеба.

— Ты уверен? Есть еще что-нибудь, что я могу тебе предложить?

— Я не против принять совместную ванну, — пожал плечами Ривз. — Может, когда закончится твоя смена?

Она протянула счет Сэму и подмигнула Калебу.

— Возможно.

Младший Винчестер бросил счет на стол, не сводя глаз с Ривза.

— Что с тобой?

Калеб схватил бутылку с выпивкой, наполнил обе рюмки и посмотрел на Сэма знакомым, раздраженным взглядом.

— Со мной все в порядке. — Он опрокинул первую рюмку, даже не заметив ожога от алкоголя в груди, прежде чем выпить вторую. — Все супер.

— Тогда почему я не почувствовал тебя, когда ты вошел? — Сэм понял, что в данный момент не чувствует раздражающее, легкое экстрасенсорное присутствие, которое он испытывал, когда Калеб был с ними в больнице. — А я даже не давил на тебя…

Калеб вздохнул и поднял руку в притворной капитуляции.

— Притормози с инквизицией, генерал Винчестер. — Он снова наполнил рюмки. — Я просто испытываю некоторые технические трудности, вот и все.

— С каких это пор? — Сэм поднял бровь, и старший охотник застонал.

— И снова твои вопросы. Джим обещал нам, что все будет просто, — Ривз сделал следующий глоток медленнее, уже ощущая эффект первых двух рюмок. По крайней мере, теперь он мог моргать, не видя звезд. — Черт бы его побрал!

— Калеб…

Экстрасенс вздохнул.

— После Джонни. — С тех пор, как рухнул весь его мир. Калеб залпом выпил следующую рюмку и, с довольной ухмылкой, поставил ее на стол. — Кажется, я сейчас в отключке.

— Ты говорил с Маком?

— Да, — Калеб потер шею. — Он произнес очень интересную речь о стадиях горя и о том, как подавление эмоций может нанести ущерб центральной нервной системе человека. — Ривз взглянул на младшего охотника и невесело усмехнулся. — Доктор Эймс говорит, что мне просто нужно время, чтобы разобраться со смертью твоего отца. Он сказал, что, поскольку мои способности впервые появились в сети после того, как я потерял свою бабушку, было бы разумно, что другая травма, такой же природы, может отключить их или, по крайней мере, заблокировать. — Экстрасенс заставил себя снова улыбнуться. — Мои способности как лампочка. Кто знает, когда она загорится?

— Мне очень жаль. — Сэм вздохнул, глядя в сторону Дина, который снова играл в бильярд. — Нас всех это затронуло.

— Да, — Калеб провел пальцами по волосам, проследив за взглядом Сэма. — Как дела у крутого парня?

— Он изменился. — Молодой охотник снова повернулся к Ривзу и тяжело сглотнул. — Я никогда не видел его таким.

— Ты пытался прочитать его? — Небрежно спросил Калеб. — Потому что я хотел бы… но боюсь, что могу поджарить цепь.

Сэм покачал головой.

— Не совсем. Как ты знаешь, у меня не очень-то получается делать это скрытно.

— Да, ты как слон в посудной лавке. — Калеб усмехнулся. — Ты станешь лучше, малыш. Как говорит Мак: «просто дай себе время».

Младший охотник кивнул.

— Кроме того, мне не нужны особые способности, чтобы понять, что чувствует мой брат. Ему больно, очень больно.

Ривз прикусил губу, чтобы не сказать то, о чем думал. Он уже видел Дина в таком состоянии, когда он разваливался. Четыре года назад. В течение нескольких месяцев после того, как Сэм уехал в Стэнфорд, Дин был как зомби, призраком своего прежнего «я». Но, по крайней мере, тогда Джон был рядом с ним. Как и пастор Джим.

Сэм потер глаза.

— И я не могу достучаться до него. Он не хочет со мной разговаривать.

Ривз снова посмотрел на бильярдный стол, в то время как Дин глянул в их сторону. На покрытом синяками лице старшего Винчестера отразилось удивление, которое быстро сменилось самоуверенной улыбкой, когда он показал только что выигранную пачку денег.

— Может быть, он поговорит с тобой.

Калеб перевел взгляд на Сэма.

— Что? Со мной? Почему? Разве ты не слышал, как я озвучил тебе свой текущий диагноз? Я такой же мягкий и сердечный, как Бобби — светский и элегантный.

— Вот именно, — подбодрил Сэм. — Вы двое можете пойти и убить что-нибудь, выпить, рассказать старые охотничьи истории, и, возможно, он откроется. — Сэм не хотел говорить Калебу, что тот же сценарий, очевидно, сработал для Гордона Уокера.

— Что? — фыркнул Ривз.

— Дин ищет то, что я, очевидно, не могу ему дать. — Сэм снова вспомнил охотника на вампиров. — Ему нужен кто-то, похожий на папу. Кто-то, вроде тебя.

— Сэмми…

— Пожалуйста.

Калеб сделал медленный вдох.

— Не могли бы мы просто связать его и выбить из него дух?

— Выбить что из кого? — Спросил Дин, подходя к столу и хватая бутылку текилы Калеба и одну из рюмок. — Ты рассказал ему про Уокера, Сэмми?

— Уокер? — Спросил Калеб, приподняв бровь в сторону старшего Винчестера. — Это тот, кто дал тебе новый облик, Рокки?

— Ты надерешь ему задницу, если я скажу «да»? — Дин усмехнулся и выпил рюмку текилы. Ривз закатил глаза.

— Конечно. Расскажи мне о нем, и я, может быть, найду его, чтобы похвалить за прекрасно выполненную работу.

Сэм открыл было рот, но брат опередил его:

— Какой-то охотник на вампиров, сказал, что знал отца. — Дин пожал плечами, как будто в этом не было ничего особенного. — Они пересекались.

— Это само собой разумеется. — Калеб задумчиво кивнул. — Джонни мог заводить друзей.

Дин рассмеялся и сделал еще глоток.

— Да. Папа же работал с тобой, не так ли?

— Только когда ему нужно было самое лучшее, — ухмыльнулся Ривз, забрал у Дина бутылку и налил им обоим. Он задумчиво посмотрел на Сэма. — Твой младший брат угощает.

Младший Винчестер одарил его быстрой благодарной улыбкой и встал.

— Только не буди меня, когда втянешь его жалкую задницу в номер. — Сэм вытащил из кармана пару двадцаток и бросил их на стол. Он встретил вопросительный взгляд Дина и зевнул. — Я устал.

— Тряпка. — Дин отодвинул пустую бутылку пива Сэма и занял свободное место.

Сэм повернулся к Калебу.

— Увидимся утром?

— Что? Ты думаешь я останусь на ночь, потому что ты купил мне выпивку?

Младший охотник вздохнул.

— Как скажешь.

— Не волнуйся, малыш. Я не уйду без надлежащего прощания.

Сэм просто закатил глаза и ушел. Калеб взглянул на Дина.

— Его до сих пор так легко подколоть.

— Да. И мучить его никогда не надоест.

— Это всегда была лучшей дорожной игрой, чем «я шпион».

Дин встретил веселый взгляд старшего охотника, но быстро отвел глаза. Он схватил текилу и наполнил рюмки. Глядя на Ривза, слушая, как он рассказывает о старых временах, он почувствовал как заболели слишком свежие, едва зажившие душевные раны.

— Так ты слышал об этом Уокере?

Калеб взял рюмку и пожал плечами.

— Гордон Уокер? — Дин кивнул. — Да. Я работал с ним пару раз.

На избитом лице Дина отразилось удивление.

— Ты никогда о нем не упоминал.

— Разве? — Ривз пожал плечами. — Думаю, у нас ничего не вышло.

— Как удобно.

Экстрасенс поднял бровь.

— У тебя что-то на уме, Двойка?

— Я просто думаю, забавно, что все эти «охотники» выходят из-за угла. Почему, черт возьми, мы с Сэмом никогда о них не слышали? Как мы упустили возможность быть в курсе событий, за столько-то лет?

Калеб покачал головой.

— В Братстве всегда были другие люди. Ты это знаешь. — Мальчики Винчестера просто были защищены от них.

— Хочешь сказать, что Гордон Уокер состоит в Братстве? — с сомнением спросил Дин.— У него не было кольца.

— Да, но не все получают место за круглым столом, Двойка. Особенно слабоумные психопаты.

Дин нахмурился.

— Почему у него нет кольца?

— В последний раз я слышал, что он не заработал его. — Калеб отхлебнул еще глоток, успешно притупив головную боль. — И не думаю, что он получит его в будущем.— Особенно после того, как порезал младшего брата избранного Хранителя.

— Ясно, — Винчестер покрутил в руках рюмку. — Ведь Джим ушел и все такое…

Калеб откашлялся.

— Это мне кое о чем напомнило. — Он похлопал себя по карманам джинсов, потом порылся в карманах куртки. — У меня есть кое-что для тебя.

Дин поднял глаза и с интересом, как ребенок на Рождество, наблюдал, как Ривз обыскивает свою одежду.

— Подарок больше хлебницы?

— Заткнись, — прорычал Ривз, наконец найдя то, что искал. Он вытащил черный бархатный мешочек и бросил его на стол перед Дином.

— Что это?

Калеб вздохнул и указал на мешочек.

— Есть один способ узнать.

Дин закатил глаза, нарочно медленно открыл темные складки и заглянул внутрь с притворным недоверием. Он улыбнулся, услышав нетерпеливый вздох Калеба, а затем перевернул мешочек и высыпал содержимое в ладонь. У него перехватило дыхание, когда холодный металл коснулся его кожи. Кольцо было похоже на то, что он уже носил, но там, где его кольцо было гладким, это украшала гравировка. Он хорошо знал этот символ.

Винчестер сжал пальцы в кулак, чтобы унять дрожь.

— Кольцо пастора Джима? — Он поднял глаза на Калеба. — Как?

— Я взял его, прежде чем мы сожгли тело. — Экстрасенс сглотнул. — Он хотел, чтобы оно было у тебя.

— Не понимаю. — Образ Джима пронесся в голове Дина, рассеянные образы из его детства, а также последнее воспоминание о пасторе: летний день у пруда, когда Мерфи отправил его домой к семье.

— Когда-нибудь ты поймешь, — Ривз быстро сменил тему. — Так… Сэм говорит, нам нужно поговорить.

— Поговорить? — Дин нахмурился, заметив сену темы в разговоре. — О чем?

— О, я даже не знаю. О погоде? Политике? О том, что твой ублюдок отец умер?

Винчестер глухо зарычал.

— Ты шутишь, да? Вот почему он так поспешно смылся отсюда? — Черт! А он-то думал, что ясно выразился на эту тему.

Калеб пожал плечами и снова наполнил рюмки.

— Что я могу сказать? Малыш беспокоится о тебе. Это в его ДНК.

— Значит, он попросил тебя поговорить со мной? — Дин недоверчиво покачал головой и, поморщившись, оттолкнул рюмку.

Ривз поднял руку и указал на едва заметный шрам на ладони.

— Эй, мы же кровные братья.

Дин закатил глаза.

— Разве он не помнит, что ты уже рассказал мне о «птицах и пчелах», когда мне было десять лет?

Ривз фыркнул.

— Я почти забыл об этом. — Он снова рассмеялся. — Черт. Джон заставил меня пробежать десять миль с нагруженным рюкзаком из-за этой маленькой речи.

— Это не было достаточным наказанием. У меня был шрам на всю жизнь.

— Эй, я помирился с тобой, когда тебе было пятнадцать. Помнишь? — Калеб указал на него пальцем. — Скольким детям твоего возраста посчастливилось учиться сексу у звезды. Это тоже самое, что быть в Малой лиге и идти на весеннюю тренировку с Sox.

Дин застонал.

— Дай мне передышку.

— Только если ты мне ее дашь, — серьезно сказал Калеб. — Выкладывай все начистоту, так, чтобы завтра мне не пришлось со стыдом смотреть в глаза Сэмми.

Старший Винчестер покачал головой и потер глаза.

— Ты же понимаешь, что мы не разговариваем, Ривз. Мы играем в бильярд или спорим, играем в покер или спорим, клеим женщин или спорим! Самая серьезная вещь, которую мы с тобой обсуждали — это вечная красота автомата. — Это неправда, но будь он проклят, если будет выворачивать душу перед Калебом. У его лучшего друга были свои проблемы, которые он должен был решать. Дин был не единственным, кто боролся с потерей. Он точно надерет Сэму задницу.

— Мы иногда говорим. — Калеб, с притворной болью, прижал руку к груди. — Помнишь то время, когда чокнутый Коннер решил объявить Сэмми своим наследником? Я был там ради тебя. Или как насчет того времени, когда ты пошел с той наркоманкой? Потом был тот день Благодарения несколько лет назад. Мы обсуждали какое-то дерьмо, Двойка.

Дин застонал.

— Мы едва выжили в автокатастрофе. Мы замерзали в глуши, у тебя было чертово сотрясение мозга, а я истекал кровью. Мы оба думали, что умрем.

— И к чему ты клонишь?

— В том-то и дело… Черт, не понимаю, к чему я клоню.

— Вот именно. — Калеб налил им обоим еще по рюмке, хотя становилось до боли очевидно, что с них обоих, наверное, хватит. — Ты больше ни черта не знаешь.

— Что? — Дин взял рюмку, но не стал пить.

— Ты потерял точку отсчета. Твоей опоре нанесен серьезный ущерб. Твоя структура подорвана.

— Ты применяешь ко мне инженерные метафоры?

Калеб глубоко вздохнул, стараясь прояснить голову.

— Возможно. — Он точно надерет Сэму задницу.

Дин рассмеялся.

— Ты пьян? Папа бы сейчас над тобой посмеялся.

— Правда? Он назвал бы нас девчонками и заставил бы отжиматься раз пятьдесят.

Дин почувствовал, как защипало глаза. Он прикусил губу и поднял рюмку в тосте.

— За старого доброго папу.

Калеб наблюдал, как Дин выпил. Он отрезвел от нахлынувшей на него волны эмоций. Боль была невыносимой, она шокировала его притупленные экстрасенсорные способности, заставляя их вспыхивать и гаснуть от острых ощущений. Но Калеб был рад этой пытке. Он понимал, что ничем не может помочь Дину, и это была расплата.

Назад Дальше