What Vex All Men (ЛП) - HeliumStar 7 стр.


-Ну, - усмехнулся Джек, понимая, что младшую он всё же сможет вовлечь в свою игру. Проигнорировав взгляд Виктории, он подошел ближе к Элизабет. -Есть один сундук.

-Во, качка, - Джеймс ополоснул руки и вытер ими лицо. Виктории показалось, что он специально это сказал, чтобы прервать Воробья, и оказалась права.

-Не уверен, что хочу и дальше это выслушивать, - сказал Джеймс, качнувшись вперед, и на мгновение показалось, что мужчина сейчас упадет, поэтому Виктория и Элизабет тут же схватили его под руки, чтобы удержать на месте.

-Я справлюсь, - тихо произнесла Виктория, и Элизабет вновь обратила внимание на Джека. Она пыталась понять его мотивы во всей этой истории, но тщетно.

-Что за сундук? – спросила она.

-Его размеры нам не известны, - усмехнулся Джек.

Пинтел и Роджетти в этот момент как раз проходили мимо, и оба несли какой-то огромный тяжелый ящик, по всей видимости, с ромом.

-Но в нем живое сердце Дэйви Джонса, - сказал Пинтел, и Роджетти сымпровизировал руками стук сердца.

-И тот, кто завладеет сундуком, получит возможность потребовать у Джонса всё, чего захочет. Например, избавить Уилла от страшной участи, - объяснил Джек.

-Неужели вы ему верите? - произнес Джеймс и сплюнул на землю.

-Боюсь, он прав, - согласилась Виктория. -Я видела Дэйви Джонса и его корабль. Сундук вполне может оказаться реальным, но это вовсе не значит, что мы начнем его поиски.

-Как его найти? - спросила Элизабет, проигнорировав последние слова сестры.

-Найдет, - сказал он и продемонстрировал свой старый компас. -Мой компас… он уникален.

Джеймс внезапно побледнел.

-Он уникален тем, что он не исправен, - мужчина пошатнулся назад и вновь содержимое его желудка вышло из него.

-Не спорю. Он не указывает на север, - признался Джек.

-А куда укажет? – спросили сестры одновременно.

Джек недовольно нахмурился, но все же продолжил объяснять:

-На путь к тому, чего ты хочешь больше всего.

-Джек. Неужели ты не врешь? - спросила Элизабет.

Виктория скрестила руки на груди.

-Весьма сомнительно, - пробормотала она.

Капитана уже порядком раздражали язвительные комментарии Виктории, и он по-прежнему старался не отвлекаться на нее, но взглянув на ее враждебную позу и огненные огоньки в глазах, направленные на него, он понял, что это было весьма привлекательным зрелищем, но все же сейчас была важнее Элизабет, и он вновь обернулся к ней со своей самой очаровательной улыбкой.

-Каждое мое слово – чистейшая правда. А больше всего ты хочешь найти тот сундук Дэйви Джонса, так ведь?

-Спасти Уилла.

Джек кивнул.

-Получив сундук Дэйви Джонса, - настаивал он и положил свой компас в ее руки. Затем он открыл крышку, после чего тут же отошел, оставив сестер в недоумении. Стрелка компаса вращалась по кругу, пока наконец не остановилась, указывая одно единственное направление. Джек посмотрел на компас, а затем крикнул:

-Мистер Гиббс!

-Капитан.

Даже удивительно, как Гиббс всегда оказывался там, где был Джек Воробей.

-У нас есть курс, - Джек указал на компас, и Гиббс кивнул. Двое мужчин тут же ушли и принялись раздавать команды.

Виктория покачала головой, мысленно посылая весь свой гнев в сторону Джека, надеясь, что тот почувствует эту волну негатива на себе.

-Не могу поверить. Он думает, что всё это не опаснее прогулки по парку. Какой идиот.

Элизабет улыбнулась.

-Я просто рада, что мы хоть что-нибудь делаем. В этот раз нам нужно довериться ему, - сказала она и, передав компас сестре, поспешила на корабль.

Виктория обернулась к Джеймсу и, подойдя ближе к нему, обняла его за плечи, чтобы помочь ему устоять на ногах.

-Пойдем-ка со мной, красавчик, - произнесла она и помогла ему взойти на Жемчужину.

Вскоре, почувствовав очередной приступ тошноты, он вырвал свою руку из ее хватки и крепко вцепился в деревянный борт корабля.

–Всё будет хорошо, милый. Я слышала, что свежий морской воздух весьма полезен для здоровья.

-Ну, конечно, - пробормотал Джеймс и отправился на поиски чего-нибудь, на чем можно было бы посидеть.

Виктория посмотрела на компас в руке: он крутился по кругу, не останавливаясь ни на секунду. Виктория закрыла крышку и направилась к Джеку.

-Вот, - пробормотала она, вручив ему компас.

-Что опять? - спросил Джек.

-Ничего, просто забери свой глупый прибор, - произнесла сердито Виктория. Почему он не показал ей, чего она хочет? Она же знала, чего хочет, или … или нет? Когда она подумала об этом, то поняла, что возможно в какой-то степени компас оказался прав. Суонн нахмурилась и посмотрела на сестру, что стояла рядом с Гиббсом и смотрела на открытое море. Виктория вздохнула.

Джек стоял рядом с Викторией, наблюдая за направлением ее взгляда.

-Ты так заботишься о своей сестре и о её собственном счастье … А что насчет тебя?

Виктория пожала плечами.

-Это не имеет значения. Может быть, мне не суждено обрести счастья, как бы я не старалась, - сказала она. –Я не Элизабет, и мы с тобой это знаем, - Виктория улыбнулась Джеку. -Я даже не знаю, чего хочу… - пробормотала она себе под нос, но Воробей услышал её.

На мгновение Виктория заметила, как губы мужчины изогнулись в странной улыбке, а в его потемневших глазах сверкнул какой-то огонек, что означало только одно: либо он что-то задумал, либо же пришел к какому-то выводу.

-Немногие знают, чего они хотят на самом деле, а другие лишь обманывают самих себя, и я весьма яркий тому пример.

-Возможно, ты прав, - согласилась она. –Думаю, мне лучше пойти и помочь нашему командору. Выглядит он, мягко говоря, не очень, - она посмотрела на Джеймса, который склонился над правым бортом, практически повиснув на нём.

Джек с отвращением сморщил нос.

-А я…пока буду здесь, - указал он в противоположном направлении, - вдали от открытого моря и…этого отвратительного вида. Удачи тебе.

-Спасибо, - Виктория ласково похлопала его по руке и направилась к Норрингтону, чтобы узнать, как у того дела, оставив капитана Жемчужины наедине со своими мыслями.

========== Глава 6: Кое-кто теряет свое очарование ==========

Вместе с капитаном и его первым помощником Виктория слушала историю Элизабет о том, как она оказалась на Тортуге. И несмотря на то, что вроде бы младшая Суонн теперь была в безопасности, Виктория не могла не переживать за своего отца, все ли у него хорошо и не наказали ли его за побег Элизабет? В любом случае сейчас ему было гораздо хуже, чем всем им, ведь обе его дочери находились так далеко от дома, оставив его совершенно одного в Порт-Ройале. Если бы она только могла написать ему или увидеть, но, к сожалению, это было невозможно.

По завершении истории команда узнала и то, что Уильям все это время следовал указам лорда Беккета, отправившись на поиски компаса, и то, что Тернер охотно согласился найти ключ Дэйви Джонса, тоже было частью некого плана, о котором не знала даже Виктория.

-Уилл служил Беккету и молчал об этом? - проворчал Гиббс. Джек кивнул, выглядя совершенно не удивлённым. -Беккету нужен компас. Я понимаю его мысли.

-Он ищет сундук, - сказал Джек.

Элизабет кивнула.

-Да, он что-то говорил про сундук, - она нахмурилась и посмотрела на Джека. –Но что он будет с ним делать?

-С сундуком компания станет морской владычицей, - причитал Гиббс.

-Что на нас плохо отразиться, - добавил Джек.

-Кошмар. Беда для любого уважающего себя пирата. Хорошо бы нам выжать больше скорости из парусов, - произнес мистер Гиббс и пошел раздавать приказы.

Виктория обняла себя руками, вспоминая последние моменты с Беккетом. То, что сейчас говорили о нём, это…это совсем не похоже на того человека, которым он был когда-то. Может, он изменился так после её отъезда? Или же он всегда был таким, а девушка упорно этого не замечала?

Тем временем, Джек внимательно изучал добытое Элизабет свидетельство.

-Можно узнать, как ты его заполучила? – спросил Джек, глядя на бумагу. Виктория узнала подпись и столь привычный наклон письма.

-Убедила, - объяснила Элизабет.

-Мягко?

-Скорее, жестко, - ответила она с легкой насмешкой.

-Лиззи, - расстроенный вздох вырвался с губ Виктории.

Джек проигнорировал её и вновь вернулся к документу, пробегаясь по нему глазами.

-Ради него Уилл идет на сделку с компанией, а ты у нас с трофеем в руках, - лукаво произнес он. -Помилование? Служба капером на благо Англии и Ост-Индской торговой компании? Хм, как будто меня можно так дешево купить, - добавил Джек и, развернувшись, припрятал бумагу в кармане своего камзола.

-Джек, отдай свидетельство! - Элизабет протянула руку, требуя назад свой документ.

С многозначительной улыбкой Джек скрестил руки на груди.

-Нет. Убеди меня.

Младшая Суонн, застонав от разочарования, ушла прочь от пирата, и Джеймс последовал следом за ней. Виктория взглянула на Джека, который сейчас также смотрел на неё.

-На что смотришь? - спросила Виктория, и он посмотрел на неё своим самым невинным взглядом. -Я знаю, о чем ты, должно быть, думаешь. Вы все считаете Катлера плохим человеком, и все же я по-прежнему защищаю его, - вздохнула она. –Безумие, не правда ли?

-Как я уже успел понять, ни на один женский вопрос не существует правильного ответа, - Джек сложил руки за спину и стал наблюдать, как его команда вовсю носилась по палубе, то и дело связывая и развязывая узлы и занимаясь другими немаловажными делами.

-За последнее время вы успели очень многое понять, Джек Воробей, – пробормотала Виктория и повернулась к открытому морю.

Некоторое время они молча стояли друг с другом. Виктория посмотрела на капитана. Он был высоким, по крайней мере выше её на голову точно, и то, как он смотрел сейчас на свой корабль, на свою команду…это действительно вызывало восхищение. Джек провел пальцами по своим усам и обернувшись к девушке, поймал ее взгляд.

-Ослепительный вид, не правда ли? – Джек был польщен вниманием к своей персоне.

-Я бы выразилась иначе, - Виктория покачала головой.

-Тебе же это всё нравится, - дразнил ее Джек.

Виктория рассмеялась.

-В твоих мечтах!

-Не смею отрицать, - кивнул Джек.

-Невероятно, - закатив глаза, произнесла Виктория и посмотрела в сторону горизонта. При ярком солнце морская вода словно искрилась, невольно приковывая к себе взгляды моряков, и в такую жару было приятно немного опуститься вниз, перекинувшись через борт корабля, и почувствовать соленые брызги моря, так приятно охлаждающие горячую кожу на лице.

Девушка провела этот день, наблюдая, как солнце блуждало по небу, пока в конце концов не опустилось в море, принося с собой дивный прохладный вечер.

Джек же провел весь день, наблюдая за тоскливым взглядом старшей из двух сестер. Он был не единственным членом команды, кто поглядывал на Викторию Суонн, но он думал, что, будучи капитаном, у него было большое преимущество перед всеми.

Когда солнце почти скрылось за горизонтом, а палуба немного опустела, сестры Суонн сели на ступеньках лестницы и начали оживленную беседу. Виктория рассказывала сестре о своем времени, проведенном в Европе, и в особенности о том, как проходили их званные вечера и то, что было после них.

-… и затем он встал, поднял свою шляпу и, извинившись перед всеми, побежал за своей одеждой. Ты представляешь. Совершенно нагой, в одной лишь шляпе!

Элизабет громко смеялась, представляя себе, как это, должно быть, выглядело всё на самом деле, а Виктория тут же вспомнила еще пару забавных историй и принялась с воодушевлением их рассказывать, не забывая при этом и про бутылку рома, что стояла между ними весь вечер и уже была наполовину опустошена двумя сестрами.

-Ох, Вики, - улыбнулась Элизабет. –Как бы я хотела всё это увидеть своими глазами. Твоя жизнь была такой насыщенной и веселой, в отличие от моей.

-Но, похоже, твоя жизнь тоже не отличалась спокойствием за последнее время. Только подумай, знакомство с Джеком Воробьем привело тебя к проклятой команде, ацтекскому золоту, а теперь и к Летучему Голландцу.

-Да, это точно, - пробормотала Элизабет.

Виктория улыбнулась.

-Я провела с ним всего несколько недель, и уже успела навидаться такого, от чего мурашки пробегают по телу.

-Не похоже, что ты жалуешься, - заметила сестра. –Звучит так, будто тебе это даже понравилось.

-Может быть.

Виктория оглядела палубу, и ее взгляд зацепился за Джеймса, который стоял возле носа корабля. За несколько дней плавания он очень изменился. Мужчина больше не был грязным и был трезвым, насколько это было возможным, находясь в обществе пиратов. Он выглядел почти так же, каким она его помнила, перед тем как уехала из Порт-Ройала…Не хватало лишь командорской формы.

-Кстати о вещах, которые мне нравятся, - Виктория с радостной улыбкой посмотрела на мужчину. - Он довольно красив без этого ужасного парика, тебе не кажется?

Элизабет толкнула сестру в бок, и та охнула.

-Вики, ну ты даешь, - она засмеялась и тоже взглянула на Джеймса. Да, Виктория не ошиблась.

-А что? Я не прочь составить компанию нашему командору, ты же на него больше не претендуешь, - Виктория улыбнулась и выпила немного рома для храбрости, а Элизабет не переставала смеяться, смотря то на сестру, то на Норрингтона, представляя их обоих вместе.

Джеймс услышал их хихиканье с другого конца корабля и взглянул через плечо на них. Без сомнения, он знал, что девушки обсуждали его и его никчемную жизнь, но тем не менее, он слегка выпрямился, чтобы казаться чуть выше, чем есть на самом деле.

Сестры перешли на шепот, продолжая сплетничать друг с другом. И когда капитан корабля подошел к ним, Виктория тут же встала со ступенек, слегка пошатываясь из стороны в сторону.

-Пойду побеседую с нашим дорогим командором, - подмигнула она капитану и попрощалась с сестрой, прежде чем пошла к Джеймсу. Как ни странно, но ее походка была почти что ровной, а ее бедра плавно покачивались в такт движениям, что не укрылось от Джека, который словно загипнотизированный наблюдал за ней.

Элизабет вздохнула, и улыбка исчезла с ее губ. Джек присел на ступеньки рядом с ней, решив немного забыть о Виктории.

-Интуиция и знание женское натуры говорят мне, что ты в раздумьях, - сказал он.

-Не думала, что свадьба сорвется, - с разочарованием в голове произнесла Элизабет, наблюдая за тем, как не так далеко от них ее сестра флиртовала с Норрингтоном. – Так замуж хочется.

Джек посмотрел в ту же сторону, что и младшая Суонн, и увидев это зрелище, его лицо искривилось донельзя. Игнорировать это было труднее, чем он предполагал. Тем более, что она положила глаз на какого-то там члена экипажа, а не на него.

-Знаешь, Лиззи, - он оторвал взгляд от «сладкой парочки», - я сам капитан корабля, и, будучи капитаном, имею право обвенчать молодых. Хоть здесь. На Жемчужине. Хоть сейчас.

Элизабет покачала головой.

-Нет, спасибо.

-Почему? - спросил Джек, но Элизабет так и не ответила, встав с лестницы и отойдя к борту корабля. Пират прихватил бутылку, что оставила Элизабет, и сделал из нее глоток. –Да что с вами, Суонн, не так? Что такого привлекательного вы находите в мужчинах в париках? – фыркнул он.

Элизабет обернулась к нему, широко раскрыв глаза.

-Капитан Джек Воробей, неужели вы ревнуете? – спросила она.

-Что? Нет! - Джек задумчиво нахмурил брови. –Просто не люблю, когда мой корабль раскачивают больше, чем нужно. Особенно, когда я не участвую в процессе.

-Ревнивец, - поддела его Элизабет. Она заметила компас на его поясе и протянула руку, чтобы взять его.

-Джек, - сказала она. -Почему твой компас больше не работает?

Он выпил из бутылки.

-Мой компас в порядке, спасибо тебе.

Элизабет вздохнула.

-Знаешь, Джек, мы с тобой похожи. И очень скоро наступит момент, когда ты докажешь это, сделав доброе дело, - произнесла Суонн и снова открыла компас, вот только теперь его игла больше не дергалась, оставаясь в одном положении и указывая то направление, по которому они сейчас следуют. –Да, тебе выпадет шанс совершить смелый поступок. Тогда ты кое-что поймешь… - она сделала паузу. -То, что ты добряк.

Назад Дальше