Shikari - Devil Ash


========== Onset ==========

Алый с золотистыми прожилками камень размером с детский кулачок искрился от солнечных лучей и, кажется, даже испускал из себя алое свечение. Гарри посмотрел его на просвет, подняв руку перед собой, и улыбнулся.

Он лежал на спине, на полянке в небольшом парке неподалёку от Тисовой, и отдыхал от ежедневных забот, сваливающихся на него с лёгкой руки тётки.

С начала каникул прошло уже больше трёх недель, и с каждым днём он всё больше задумывался о том, чего хочет от жизни. Всё чаще в голове всплывали мельтешения второкурсников в прошлом году: им нужно было выбрать предметы на третий учебный год, и от них зависела будущая профессия. Конечно, Гарри выбор предстоит только через год, но…

Он ещё раз взглянул на камень. Гарри никак не думал, что ему удастся не только стянуть, но и скрыть самый настоящий Философский Камень от таких могущественных магов, как Дамблдор и Волан-де-Морт…

Пускай и не нарочно.

Гарри до сих пор не понимал, каким образом он мог забыть про камень, который он тогда, в подземельях, не глядя сунул в складки мантии-невидимки. Впоследствии Гермиона и Рон забрали мантию по пути в Больничное Крыло, чтобы никто не узнал об этом артефакте и, не разворачивая её, сунули ему в чемодан. А Дамблдор, свято уверенный в том, что камень разбился вместе с зеркалом, сообщил о его уничтожении…

Так что Гарри был крайне удивлён, обнаружив камешек в собственном чемодане, когда разбирал залежи мусора на дне.

Мальчик ещё раз взглянул на камешек, мягко светящийся багрянцем, и засунул его в карман: не хватало ещё кому-нибудь увидеть ценный артефакт. Мало ли, примут за драгоценный камень, и нажалуются Дурслям?..

Похлопав по карманам широких штанов и рубашки, Гарри отыскал спрятанное письмо, сегодня утром прибывшее маггловской почтой, и улыбнулся, увидев имя лучшей подруги на обороте. Ему не пришло ни одного письма с самого начала каникул, и парень стал опасаться, что его просто-напросто забыли. Однако, как выяснилось, подруга всё же нашла время набросать ему пару строк.

Хотя, судя по толщине конверта…

Гарри осторожно подцепил край конверта, и надорвал его, высыпав на траву несколько листков пергамента с корявыми буквами лучшего друга и белый лист бумаги, исчерченный ровным почерком Гермионы. Последний он и вытащил из общей кучи, удивлённый количеством информации от друзей.

«Здравствуй, Гарри, — с теплом взглянул на первую строчку письма мальчик. — Надеюсь, ты всё же получишь это письмо, и сможешь ответить. На случай, если письмо всё же дойдёт, сообщаю, что это уже пятая моя попытка, а Рон и вовсе извёл на тебя несколько рулонов пергамента. К слову, его родители собираются навестить тебя, если ты не ответишь на письма в ближайшие дни».

Поттер ошеломлённо уставился на послание, пытаясь понять, не шутка ли это? Ведь никаких писем он не получал. Но и врать Гермиона никогда бы не стала. А это значит, что кто-то перехватывает его почту. И это явно не Дурсли, ведь Рон, скорее всего, отправлял письма с совой, …а пришедшее маггловской почтой перехватить не сумели.

— Странно, — буркнул парень себе под нос, прежде чем продолжить читать.

«Надеюсь, у тебя всё хорошо, и мы сможем встретиться через некоторое время: сейчас я во Франции, с родителями. Мы даже нашли магическую улицу в Париже, и скрытую библиотеку, посвящённую магической части страны. Она просто огромная! Жаль, мне нельзя будет взять несколько книг домой…»

Мальчик рассмеялся: Гермиона такая… Гермиона! Кто о чём, а она об учёбе. Хотя, конечно, Гарри тоже не помешало бы начать делать домашние задания…

Проглядев письмо до конца, Гарри тут же спрятал его в карман рубашки. Как на него ответить, он даже не представлял: клетка с Хедвиг была заперта дядей сразу по приезду в дом Дурслей, а как отправлять письма маггловским способом, он никогда не задумывался.

«Друг! — экспрессивно-огромными буквами начинал своё письмо Рональд. — Ты там жив ещё? Мама и папа волнуются, а близнецы выдумали уже с десяток причин того, почему ты не отвечаешь (поверь, ты не захочешь узнать большую их часть)»

Гарри улыбнулся. Зная близнецов, это должны быть действительно очень… интересные причины.

«Мама сказала, что, если ты не сможешь ответить, папа приедет к тебе домой. Так что, думаю, за покупками к школе мы пойдём вместе. И да: я надеюсь, наши с Гермионой подарки тебе на день рождения всё же дошли до тебя. Ведь дошли же?»

Гарри вздохнул. Если бы…

«Ну да ладно, даже если не дошли, мы обязательно что-нибудь придумаем, вот увидишь! Как проходят твои каникулы? Магглы не сильно достают? Мы с братьями только что вернулись с поля неподалёку, играли в квиддич двое на двое: представляешь, на выходные к нам приехал Чарли! Ну, ты помнишь, он работает в Румынии…»

Про то, что Чарли Уизли работает драконологом в румынском заповеднике, Гарри помнил. Ещё бы не помнить, когда именно его друзья выручили их всех в прошлом году, когда забрали из замка маленького дракончика — Норберта, и контрабандой доставили в тот самый заповедник.

— Надеюсь, у него не было проблем с дракончиком, — буркнул себе под нос Гарри. С другой стороны, если бы это доставило проблемы, стал бы Чарли подставляться?..

Поттер вспомнил суровый взгляд Рона, сделавшего шаг навстречу Белой Королеве, и вздохнул — если младшенький Уизли хоть каплю похож на брата, то точно стал бы.

«Он был лучшим ловцом до того, как ты вступил в команду по квиддичу. Мы неплохо полетали вместе, и он очень хочет познакомиться с тобой и Гермионой.

А вот Билл задержался ненадолго: он даже домой-то толком не успел зайти, как его снова вызвали в Гринготтс: вроде бы, в Египте обнаружили какой-то заброшенный лабиринт с кучей жутких заклятий и проклятий. Билл — один из лучших разрушителей проклятий, так что его мобилизовали в первую очередь. Мама в бешенстве, конечно, но гоблины обещали удвоить братцу отпуск после того, как с лабиринтом будет покончено».

Гарри заинтересованно подобрался. О том, что Билл работает на гоблинов, мальчик также помнил: Рон рассказывал о своей семье довольно часто, уловив в друге достойного слушателя. Это ведь должно быть достаточно интересно, рыскать по гробницам и затерянным городам, выискивая сокровища и таинственные клады, верно? Учить, конечно, придётся много, но ведь у них есть умница-Гермиона, так? Она обязательно поможет!

А ещё можно будет поспрашивать у Билла, что нужно знать, чтобы стать хорошим разрушителем проклятий.

С этими мыслями Гарри подхватил оставшиеся непрочитанными пергаменты, осторожно распихал их по карманам и, взяв с места в карьер, поспешил к дому. Конечно, ответить друзьям прямо сейчас он не сможет, зато записать пришедшую на ум идею…

Работать на гоблинов Гарри не хотелось. Он знал, что каждый Разрушитель работает, по большей части, в одиночку. Вернее, в сформированных командах, которые на каждое новое дело собираются заново: гоблинам совершенно не хотелось оплачивать работу волшебника-целителя, к примеру, там, где помощь этого самого целителя не нужна. А у Гарри есть хорошие друзья, да и прыгать с места на место ему хотелось исключительно по собственному желанию, а не срываясь с места так, как недавно сорвался Билл…

— Теперь вот курсирует по стране вместе с друзьями, — едва ворвавшись в дом, услышал Гарри из гостиной, где тётушка Петунья, по обыкновению, принимала гостей. — У них там целый отряд этих ненормальных. Чуть что спросишь, а она уже срывается с места на эти их собрания!

— Да-да, моя племянница тоже связалась с этими отрядами, — подтвердил ещё один женский голос. — Что ни спросишь, у неё на всё один ответ: «Все вопросы — к командиру!». Носится со своей курточкой, как с иконой…

— Это называется «бойцовкой», — сообщила первая женщина. — Форма у них такая. Моя уже до комиссара дослужилась, так теперь вообще дома не появляется.

— Хорошо, что мой Диди ещё и знать не знает ни о каких студенческих отрядах, — пропела тётушка Петунья. — Да и зачем ему? Мы и сами спокойно сможем оплатить его учёбу…

Дальше Гарри уже не слушал.

Ведь он, похоже, нашёл решение своей проблемы.

========== Part I: commander ==========

Гермиона внимательно вчитывалась в текст, которым Гарри, не скупясь, исписал целую тетрадку, и всё больше поражалась размахом пожеланий друга.

— Гарри, у магглов это называется «студенческий отряд», и расхищением гробниц такие организации не занимаются, — сообщила она воодушевлённому однокласснику.

— Так у них и магии нет! — справедливо возмутился тот.

— Они привязываются к образовательным учреждениям, — предприняла вторую попытку девочка. — И после университета студенты редко продолжают отрядную деятельность. К тому же, в Хогвартсе такие мероприятия не поддерживаются.

— Про них просто никто не знает, — пожал плечами Гарри. — Да и кто сказал, что мы будем брать всех подряд?

Он забрал у подруги тетрадь, и перелистнул несколько страниц, чтобы ткнуть пальцем в колонку с названиями должностей.

— Командир, комиссар и мастер — это ясно, — пробежавшись взглядом по вполне себе стандартным для любого отряда званиям, хмыкнула Грейнджер. — Вот только зачем они нужны, если отряд будет… неофициальным?

— Как это — неофициальным? — возразил Рон, успевший наслушаться от друга за каникулы и, как ни странно, загореться идеей проекта. — Я узнавал у Чарли, он сказал, что зарегистрировать что-то подобное ещё просто никто не пытался. А нам, в любом случае, нужны будут заказы.

— Так что нам нужен тот, кто будет разбираться с документацией, — Гарри ухмыльнулся и ткнул пальцем в следующую строку. — Только у нас этим будет заниматься секретарь и комиссар.

— И это ты, — добавил довольнющий Рон, которому досталась, на ранних началах, роль мастера.

— Но с бумагами, обычно, работает мастер… — вконец запуталась девушка.

— Там на обороте размечено, кто чем будет заниматься, — улыбнулся Гарри. — Я поспрашивал кое-что… и переделал. Ты дальше смотри!

— Медики, артефакторы, рунологи, зельевары, зоологи, малефики, боевики, техники, специалисты по тёмной магии, оружейники, — перечислила девушка, и брови её медленно поползли вверх. — Нет, я всё понимаю, но, Гарри… — она подняла на него взгляд. — Зачем нам оружейники?

Взгляд Гарри отразил всю глубину его негодования.

— Зря ты это, — вздохнул Рональд, в своё время задавший тот же вопрос. До того, как девочка успела что-либо переспросить, Гарри начал объяснять.

— Как это — зачем? Не везде ведь можно справиться магией! У нас должен быть запасной план. Ты же не пойдёшь на тролля с одной только палочкой? Думаю, не стоит напоминать, чем это закончилось в прошлый раз. А ещё в магическом мире есть такие твари, которых можно убить только сталью… — расписывал все возможности, которые у них появятся вместе с оружейником, Гарри минут пятнадцать, не меньше. И Гермиона, в конце концов, признала это хорошей идеей.

— Я, на самом деле, поражена, — вздохнула она чуть позже. — Это очень большая работа, Гарри.

— Осталось найти того, кто всё это организует, — вздохнул тот, явно гордясь похвалой.

Друзья взглянули на него крайне неодобрительно.

— Понял — исправлюсь, — тут же пошёл на попятный Гарри, которому становиться командиром совсем не хотелось. Мысленно он даже решил, что обязательно найдёт на эту должность кого-нибудь ещё, а сам станет кем-нибудь вроде боевика. Всё же, это куда более интересная работа, нежели копание в бумажках…

— Но для начала нам нужно придумать название, — хмыкнула Гермиона. — И написать свод правил — своеобразный устав.

— Вот вы вдвоём этим и займитесь, — поднимаясь с места, ухмыльнулся Рональд. — А я пошёл спать. Завтра, если вы не забыли, зельеварение первой парой.

Ребята переглянулись и вздохнули: действительно, засиделись они. Да и устав может подождать — всё равно, об отряде пока никто не знает и, более того, подходящих для этого дела людей никто из них ещё даже не пытался набрать.

А вот Снейпа знали все, так же как и его злобный характер.

========== Part II: archivist ==========

— Вот.

Гермиона с негромким хлопком положила довольно тяжёлый фолиант прямо перед Гарри и, для важности, хлопнула по нему рукой, выбивая из несчастной книги сноп пыли.

— Что это? — сдерживая чихание на одной только силе воли, уточнил у подруги Гарри.

— Это — решение нашей проблемы, — деловито скрестила руки на груди Гермиона, — скорее всего, Чудовище Тайной Комнаты — змея, ведь его слышишь только ты…

— А ты, дружище, у нас самый что ни на есть настоящий змееуст, — задумчиво подтвердил лучший друг. — Но это не отменяет того факта, что мы не знаем, что это за змея, Гермиона.

— А вот и неправда, — девушка хитро ухмыльнулась и принялась листать хрупкие страницы. — Смотри.

Её тонкий пальчик ткнулся в страницу, на которой был изображён гигантских размеров змей.

— Василиск, — скользнул взглядом по заглавию Рональд. — Но… Гермиона, василиски убивают взглядом… А у нас — ни одного трупа.

— Потому что никто из жертв не смотрел ему в глаза, — Гарри мгновенно понял, в чём дело. — Гермиона, ты — гений!

На полный недоумения взгляд лучшего друга ни один, ни другая внимания не обратили — привыкли уже. Пусть сопоставляет факты сам, шахматист недоделанный.

— Но как такая махина прячется? — девушка задумчиво прикусила костяшку указательного пальца. — Ведь его бы давно уже заметили…

— Гарри всегда слышал голос из стен, — пожал плечами Уизли.

Все трое переглянулись.

— Сеть труб, — выдохнул Гарри. — Рон, беру свои слова назад, ты — не тормоз.

— Эй! — мгновенно возмутился парень. — Когда это ты такое говорил?!

Недовольство было проигнорировано.

— Но как он попадает в систему и выходит из неё? — теперь задумался Гарри. — Хотя… Комнату ведь, вроде как, может открыть только Наследник Слизерина, так?

— А Слизерин был змееустом, — согласилась Гермиона. — Выходит, по всему замку расположены входы и выходы, ведущие в Комнату.

— Нужно отыскать их, и заставить школьников обходить эти места десятой дорогой, — мгновенно подобрался Гарри.

— Ага, и наткнуться в одном из открытых ходов на нашего большого друга, — протянул Рон, подтянув к себе книгу. — Жаль, петухов нет…

— Можно заказать, — хмыкнула Гермиона. — Ведь, я так понимаю, Чарли не откажет своему младшему братцу в такой мелочи?..

Все трое переглянулись и тихонько рассмеялись. Да уж, после дракона петух смотрится как-то жалко.

— Четвёртый стол! — рявкнула приглядывающая за ними библиотекарша.

— Извините, мадам Пинс, — виновато протянула Гермиона, едва сдерживая улыбку, в то время как мальчишки пытались не заржать в полный голос. Получалось слабо.

Дальше