[3] Задница (идиш)
[4] Еврейское ругательное слово
[5] Еврейское ругательство
[6] Чрезвычайное происшествие, столпотворение (идиш)
Комментарий к Глава первая. Гость, которого не ждали Вниманию читателей: собираются предложения по вопросу: на какой девушке женить главного героя в этой истории. Ваши предложения просьба излагать в отзывах к этой и последующим выкладываемым главам до момента окончательного решения по этому вопросу.
Сразу скажу, пейринг “Гарри+Флёр”, использовавшийся в предыдущей версии “Ленинградца”, едва ли будет возможен, по каким причинам – будет изложено в последующих главах. Пейринг “Гарри+Тонкс” и вовсе следует исключить, как заведомо невозможный, объяснение будет в 3-й главе. Также в список не стоит включать ни Гермиону, ни Джинни, ни Луну, ни Чжоу, ибо это уже таки канаццкий байан.
====== Глава вторая. Русский и немец – братья навек ======
Чёрные птицы слетают с луны,
Чёрные птицы, кошмарные сны,
Кружатся, кружатся в синюю ночь,
Ищут повсюду мою дочь,
Вы возьмите моё золото,
Возьмите моё золото,
Возьмите моё золото
И улетайте обратно…
Нам не нужно твоё золото,
Нам не нужно твоё золото,
Заржавело твоё золото
И повсюду на нём пятна…
Наутилус Помпилиус «Чёрные птицы»
Великобритания, дом семьи Тонкс, 2 ноября 1981 года
С утра Сириус отлучался по делам в Лондон, решить какие-то семейные дела. Вернувшись же под вечер, он был уже не весел, но хмур и молчалив.
- Лили, Энди, происходит что-то странное. Друзья из Аврората поведали мне, что Дамблдор подал на меня в розыск за то, что я похитил Гарри и увёз, как там написано, в неизвестном направлении.
- ЧТО? – В два голоса воскликнули Лили и Андромеда.
- Говорю, как сам слышал. В моём отряде этому никто не верит, но на улице меня уже чуть не побили. Бородатая скотина успела хорошо промыть всем мозги, а верноподданных овечек у нас всегда хватало. В Косом переулке даже пришлось на себя чужую личину накидывать, хорошо хоть в «Гринготтсе» претензий не имели. Я снял со счёта всё, что там оставалось, на дорогу хватит нам всем. Да-да, Энди, Тед, вас это тоже касается. Уже перед моим уходом на стены объявления клеили: «И те, кто укрывает у себя преступника и похищенного им, отказываясь выдать властям». Предупреждают, что при мне может быть дама, похожая на тебя, Лили, да-да, не удивляйся, но тебя объявили самозванкой, желающей присвоить состояние Поттеров. Нас с тобой старик повелел устранить, а ребёнка отобрать и доставить ему лично в собственные руки.
- Невероятно! – вздохнула Лили. – Этот старый придурок совсем из ума выжил. Объявил на меня и на моего сына охоту, как на какого-то преступника! Похоже, у него в голове одно только «Общее Благо» его любимое осталось. Права я была, что не стоит ему доверять.
- Эх, Лиля, Лиля… – печально покачал головой Моисей Израилевич. – Это тебе всё это в новинку, а я сорок лет назад уже это же таки переживал.
- Это когда? – не сразу понял Тед.
- В сорок первом, когда мы отступали, бывало, щто и пешком приходилось топать почти до самого Киева, как танк мой сожгли, а под Казатином и вовсе из окружения выходили. А фрицы-то тогдашние евреев страсть как не любили, тем более таких красноармейцев, как я. Это сейчас, как дали мы им перца под Берлином да Мюнхеном, да как стала вместо фашистского рейха братская ГДР, так вернее друзей у нас нет. А тогда так всякое бывало…
- Сохатого жаль, – сказал Сириус. – Он умер, так и не узнав о том, что всё то, во что он верил, это пустышка, придуманная Дамблдором. А мы-то, глупцы, в рот ему смотрели…
- И вот тебе результат, Сириус! – ответила Лили. – Джеймс мёртв, тебя обвиняют в том, чего ты не совершал, на моего сына объявили охоту, словно на беглеца, а я для них и вовсе ненужное препятствие на пути к желанной добыче. Теперь мы для них фактически бесправные изгои, с которыми можно делать всё, что вздумается. Бродяга, у тебя есть какие-нибудь мысли, что нам делать?
- Отсюда по любому надо уходить. Причём уходить нам всем, включая и вас, Энди и Тед.
- Надо как угодно добраться до наших, – убеждённо сказал Моисей Израилевич. – Даже в ГДР полно наших частей, и я при надобности смогу с кем-то поговорить. Вот только как туда добраться, на самолёт везде нужен паспорт, а у вас они есть далеко не у всех…
- Мне помог Грюм, – ответил Сириус. – Он подсказал, как выйти в эдинбургском порту на нужного человека, который поможет нам сесть на корабль, чтобы убраться из Британии. Просил, кстати, передать, что ему отныне поручения Дамблдора не указ и лично он не собирается нас искать.
Великобритания, Эдинбург, 3 ноября 1981 года
- Я понимаю, что мистер Грюм подсказал обратиться ко мне за помощью, всё же в нашем порту моё слово что-то значит. Но где я найду вам корабль, на который вы бы смогли сесть, мистер Блэк? – старый морской волк не скрывал своего плохого настроения.
- Всё так плохо?
- Мистер Блэк, это же грузовой порт, а не пассажирский. И корабли сюда заходят соответствующие. Вон, у четвёртого причала заканчивает грузиться немецкий сухогруз, который уходит обратно в Гамбург через четыре часа. Согласитесь ли вы иметь дело с красными?
- Хоть и на грузовой, хоть и к красным, нам хоть бы куда, мистер МакКоннехи! За нами гонятся и люди Дамблдора, и оставшиеся Пожиратели, и они не остановятся ни перед чем! Лучше уж попасть к красным, чем стать добычей кого-то из них!
- Хорошо. Будем считать, что Вы меня убедили, мистер Блэк. Я поговорю с капитаном корабля, и если он согласится вас принять, то мой долг мистеру Грюму будет выплачен. Если нет, то вам придётся ждать следующего корабля.
- Договорились!
- Сколько вас?
- Семь человек. Пятеро взрослых, двое детей.
- Две тысячи фунтов с вас, и я пошёл договариваться. К сожалению, немцы очень несговорчивы и очень неохотно идут на контакт с подданными британской короны. Берлин нас не любит и открыто об этом заявляет. Добавите ещё пятьсот фунтов – и я вас не видел, и ничего не скажу полиции, если вас вдруг хватятся.
- Вот, пожалуйста, – отсчитал деньги Сириус.
- Хорошо, пойдёмте за мной, – мистер МакКоннехи повёл их вглубь порта.
У причала №4 стоял грузовой теплоход, выкрашенный в чёрный цвет с белыми надстройками. На единственной дымовой трубе были выведены три – чёрная, красная и жёлтая – цветовые полосы, а на корме, обращённой к суше, красовалась надпись:
WALTHER ULBRICHT
HAMBURG [7]
Чёрно-красно-жёлтый флаг с государственным гербом посередине хлопал на свежем осеннем ветру. Вдоль корабля ходили портовые краны, загружая на борт некий крупногабаритный груз, и в процессе этого как шотландские докеры, так и немецкие матросы настолько увлечённо разговаривали матом, что случайно пролетавшие мимо чайки от удивления падали в море.
- Герр капитан! Герр капитан! – позвал мистер МакКоннехи. – Спуститесь на пару минут, у меня к Вам есть разговор!
- Добрый день, герр МакКоннехи, что Вам нужно? – капитан немецкого корабля спустился по трапу на причал.
- Герр Штольцманн, у меня есть несколько человек, которых нужно доставить в Германию.
- По какой причине я обязан их брать? Это наверняка подданные британской короны, поэтому имейте дело с ними сами. Назовите мне весомую причину для этого.
- Это беженцы, герр Штольцманн, они бегут от одного нашего законника.
- И Вы считаете, что этого достаточно, чтобы я согласился брать на борт англичан?
- Вот уж нет, таки не все тут англичане! – вставил свои пять копеек Моисей Израилевич. – Есть тут и гражданин Советского Союза. А это вдова моего племянника, её сын, его крёстный и сестра крёстного с мужем и дочкой. Вот мой паспорт, герр капитан, Моисей Поттер моё фамилие, – он протянул капитану советский паспорт со своей фотографией. – А это Лиля Поттер и её сын Гершке, крёстный его Сириус Блэк и его сестра Андромеда, её муж Тед и дочка Дора.
- Густав Штольцманн, капитан дальнего плаваний. Что ше Ви не могли сказайт раньше, герр Поттер? – по-русски ответил капитан. – Это совершенно меняйт весь дело! Только пошему Вы решили покидайт Гроссбританиен на моём корабле?
- Потому что местные убили моего племянника Якова, пока я был у него в гостях. Мне удалось их остановить, но за моим приёмным внуком и его матерью началась форменная охота. Вывезти их на самолёте я не могу, потому что у них не всё в порядке с бумагами, у Лили просрочен паспорт, а Гершке и вовсе никаких бумаг по малолетству не имеет. Сделать их здесь мы не успеем, то, щто нас таки ещё не достали, это вопрос времени. Чем раньше мы отсюда уберёмся, тем лучше.
- Что ше им нушно?
- Им нужен мой сын, – всхлипнула Лили. – Они хотят отобрать его у меня, чтобы он вырос сиротой при живой матери. Сироту легче сделать игрушкой власть имущих…
Говорила Лили по-английски, но немец прекрасно всё понял.
- Зер гут, герр Поттер! Я могу помогайт вам добраться до Гамбурга, но там я буду обязан обратийться в Штази [8].
- Я ещё сам с вами туда схожу! – ответил Моисей Израилевич. – И у меня таки найдётся, щто им сказать и за щто поговорить.
- Тогда прошу на борт моего корабля! Через три часа мы заканчиваем погрузку, после чего поднимаем якорь. Место мы вам выделим, у нас имеются свободные каюты.
Моисей Израилевич первым поднялся на палубу немецкого корабля, следом за ним поднялась Лили, качавшая на руках сына, Сириус, Андромеда, державшая за руку Дору, а последним Тед. Потом, попрощавшись с капитаном над портом, поднялся и капитан Штольцманн, ибо времени до отбытия оставалось всё меньше и меньше.
- Герр Поттер, я вот никак не могу понимайт, а где есть все ваш вещи? – немца взволновала одна небольшая деталь, выбивавшаяся из общего плана.
- Мы уходили в жуткой спешке, что смогли, то таки взяли, всё у нас при себе…
- Ви что, имейт отношений к волшебству?
- Имеем, и самое непосредственное!
- Прошу передайт вашим людям, что им не о чем беспокоиться. Наш корабль есть германский территория, и британский ограничений на применений волшебство здесь не действовайт. Наши боцманмат и кок сами есть волшебники.
Расположившись в отведённой им каюте, беглецы вышли на палубу, глядя на последние приготовления к отплытию теплохода. И вот раздался гудок, означающий, что пора уходить.
«Вальтер Ульбрихт» выбрал якоря, медленно сдвинулся с места и двинулся к выходу из порта.
- Как непривычно, – сказала Андромеда Тонкс, глядя на тающие в тумане очертания портовых сооружений. – Впервые мы покидаем Англию, но впервые же нам приходится делать это в такой спешке.
- Могло быть и хуже, Энди, – сказал Сириус двоюродной сестре. – Мерлин его знает, как могли бы повернуться дела, промедли мы хотя бы на день.
- По крайней мере, здесь наши дети в безопасности, – поддержала Лили.
- Сюда этот бородатый поц уже точно не дотянется, – ехидно хихикнул Моисей Израилевич. – Здесь у него руки уже коротки. А если потянет, куда не надо, так по рукам и надают, ох, надают…
Никем не остановленный, сухогруз «Вальтер Ульбрихт» покинул пределы территориальных вод Великобритании и направился на юго-восток, туда, где раскинулся город Гамбург…
Великобритания, Лондон, 3 ноября 1981 года
- Что-нибудь удалось найти, мистер Крауч? – в очередной раз спрашивал доклада глава Департамента Магического Правопорядка Руфус Скримджер. – О чём мне докладывать министру?
- Увы, мистер Скримджер, – ответил глава Аврората Бартемиус Крауч-старший. – Нам известно лишь то, что в доме Поттеров в Годриковой Лощине никого нет, и обнаружены только тела собственно хозяина дома, Джеймса Поттера, со следами применения заклятия «Авада Кедавра», а также Того-Кого-Нельзя-Называть и его слуги Северуса Снейпа, расстрелянных из маггловского оружия. Калибр пуль сейчас устанавливают наши агенты в Скотланд-Ярде.
- А где сами Поттеры? Всё, что у нас есть, это показания Альбуса Дамблдора о том, что Гарри Поттера похитил Сириус Блэк. Где он может скрываться? И кто расстрелял Снейпа? Крауч, с такими показаниями госпожа Министр поднимет нас на смех и влепит как минимум выговор за несоответствие занимаемым должностям, Вы хорошо это понимаете?
- Я прекрасно всё понимаю, сэр, – согнулся в поклоне Крауч. – Наши люди прочёсывают всю Британию сверху донизу.
- Хоть наизнанку её выверните! Блэка нужно поймать и осудить! Проверьте все пристани для маггловских кораблей и аэропланов! Отслеживайте все международные портоключи, выданные за последнюю неделю!
- Я хочу узнать результаты расследования по делу о похищении Поттера Блэком! – потребовал Дамблдор, едва ввалившись в кабинет Скримджера.
- Вот, пожалуйста, мистер Дамблдор, это всё, что нам удалось выяснить, – ответил хозяин кабинета, протягивая стопку свитков пергамента.
- Знаете что, Скримджер, всё это полная чушь! – заявил Дамблдор, прочтя собранные материалы. – Мы все и так знаем, что Поттера нет ни в его доме, ни там, куда я хотел определить его под опеку. Мне нужно узнать, куда скрылись Блэк и самозванка, именующая себя Лили Поттер, выйдя на них, мы найдём и мальчишку!
- Мистер Скримджер, сэр, новое донесение от Шеклболта! – в кабинет директора вбежал посыльный, протянувший донесение. Прочитав его, Скримджер немного успокоился.
- Вот, посмотрите, Дамблдор, это уже кое-что по существу. По сообщениям от соседей, вот уже третий день отсутствует на своём месте нейтральная семья Тонкс.
- Ага, помню таких, – оживился Дамблдор. – Родители хозяйки дома этой семьи, из рода Блэк, между прочим, отказались от неё из-за её замужества за магглорождённым. Она приходится беглецу Блэку двоюродной сестрой, и Блэк вполне мог убедить её о необходимости куда-то бежать.
- Команду проверить все воздушные пристани я уже дал, – слова «аэропорт» Скримджер не знал. – Там контроль посадки по маггловским паспортам, которых у Блэка и Поттеров нет. Сложнее будет ситуация с корабельными портами, которых больше.
- Значит, обратитесь к министру Бэгнольд с прошением о связи с маггловским правительством по поводу привлечения всех доступных сил на поиски Блэка. Нам надо обыскать каждый корабль, уходящий из британских портов, причём обыскать тщательно, чтобы крыса не проскочила! Помните, Руфус, помните о том, что каждый прошедший день уменьшает наши шансы найти беглецов, если они покинули страну.
Великобритания, Лондон, 5 ноября 1981 года
- Сэр, по Вашему указанию мы провели проверку во всех маггловских аэропортах и на всех пристанях, – Крауч зачитывал Скримджеру доклад о результатах поиска Блэка. – Ни Поттеры, ни Блэки за последнюю неделю не проходили паспортный контроль и не поднимались на борт аэропланов. Поиск по кораблям также ничего не дал, из портов Великобритании с тридцать первого октября по вчерашний день вышло сто пять кораблей, из которых пятнадцать американских, двенадцать наших, по десять канадских, немецких и советских…
- Дальше можете не продолжать, Крауч, и так всё понятно, – прервал Скримджер. – Учитывая, что проверку на кораблях мы начали только позавчера, у них была уйма времени, чтобы покинуть страну. Да, кстати, что по портоключам?
- Мы проверили все заявки на международные портоключи, за последнюю неделю было выдано три таких ключа. Первый – тридцатого октября, Альберту МакМиллану для поездки в Испанию. Второй – первого ноября, сотруднику Департамента магических игр и спорта Леонарду Энглтону для отбытия в служебную командировку в Амстердам. Энглтон отбывал один с площадки при министерстве, при нём был только чемодан с документами. Третий портоключ выдан вчера, наш галльский [9] гость Луи Бертье возвращался домой в Орлеан. Отбывал он также один и с площадки при министерстве, тоже имея при себе минимум багажа.
- Значит, и здесь Блэки тоже не смогли пролезть. Что с каминной сетью?
- Перемещений по каминной сети по единственному международному каналу Дувр-Кале за последнюю неделю не зафиксировано.