Окружная (ЛП) - merripestin 4 стр.


— Кажется, это было немного неожиданно? — прокомментировал Джон.

— Не нужно быть убийцей, чтобы вести себя как придурок на окружной, — припечатала Салли.

***

После полуночи они снова позвонили Вайолет и договорились об остановке. Место Грега должен был занять Шерлок, и удобнее всего поменяться было на Клэкет-Лейн. Но Вайолет уже уехала вперед, и просить ее вернуться было глупо. Так что Грегу пришлось ехать до Таррока. Было очень поздно, на окружной почти никого не осталось, и большую часть времени они мчались на большой скорости.

Грег дозаправил бак. Шерлок вылез из машины и, нервно расхаживая рядом, выглядел чересчур энергичным. Куда только эта энергия девалась в перерывах его расследованиями, когда он лежит, распластавшись на диванчике в гостиной. Может, он выискивал взглядом таинственного мотоциклиста. Грег остановил свой взгляд на пачке «Криспи Крэм», Грег осознал вдруг, что проголодался. Но в итоге решил ее не покупать.

— Смотри-ка, шеф, у нас новая жертва, — хихикнула Салли, когда Грег, вернувшись, сел в машину.

— Это вы о чем? — поинтересовался Джон.

Грег огляделся. Женщина в машине за ними откровенно рассматривала Шерлока.

— Не буквально. Мы так называем невинных жертв Шерлока…

— А при такой погоде он еще и без пальто, — Салли фыркнула. — У шизика просто божественная задница.

— Просто бо… — начал было Джон. И вдруг осознал. — О.

Джон, как и Грег до него, по-видимому, понял, что только Салли Донован могла вот так вот бесстыдно и в красках говорить о заднице и внешности Шерлока.

А в следующую минуту Шерлок сел на место водителя.

— Что? — явно чувствуя, что остальные сдерживают смех, он посмотрел на них и, нахмурившись, сказал: — Ни слова.

Бог знает, что он подумал. Как-то Шерлок уже возил Грега. И, насколько знал Грег, Джона он тоже возил. А вот Салли — еще ни разу.

— Что, черт возьми ты делаешь, шизик! — завопила она, когда стоило им разогнаться, как Шерлок внезапного затормозил.

— Я же говорил, что не могу точно сказать, кто…

— Смотри. На. Дорогу. Придурок! — резко оборвал его Джон. — Мы уже это обсуждали. Ты или ведешь нормально, или анализируешь других. Не одновременно!

— Но я могу делать это одновременно! — рявкнул Шерлок.

Шерлоку было бы явно комфортнее, будь на трассе только их машина. Он смотрел на колеса, оглядывался на окна, все пытался контролировать.

— И в слепой зоне резко перестраиваться не надо! Другие водители тебя не увидят! — предупредил Джон.

— Ладно, — сквозь зубы процедил Шерлок.

— Тебе только хлыста не хватает, — Салли ухмылялась.

— Не пытайся с ним флиртовать, Салли, — влез Шерлок, — он не настолько отчаялся.

— Ты такой милый, Шерлок, — ответил Джон. — Так ты заведешь столько друзей!

Некоторое время Шерлок молчал и более-менее спокойно ехал, но вдруг резко свернул с крайней правой полосы налево и затормозил. Грузовик, ехавший следом, остервенело загудел.

— Господи! — вскрикнул Грег, упираясь рукой в приборную панель, чтобы не улететь вперед.

— Какого черта, Шерлок?! — огрызнулся Джон.

— Шизик! — заорала Салли.

А потом спереди донесся ужасный хруст, скрежет металла и звон стекла. Проехавшие мимо машины занесло. Две из них едва не столкнулись, потом донесся звук еще одного столкновения. Шерлок отъехал еще левее и в сторону и заглушил мотор.

— Мужчина в синей «ауди» говорил по мобильному, — тихо проговорил он. — Скорее всего, ругался с дочерью и потерял управление.

Салли уже достала мобильный и набрала службу спасения.

Грег покачал головой.

— Какая авария…

— Вот именно из-за таких идиотов и приняли запрет, — прорычал Шерлок. — И теперь даже те, кто может одновременно и вести и говорить по телефону, вынуждены подчиняться закону…

— Шерлок, — с напряжением в голосе оборвал его Джон. — Ты сможешь объехать?

Салли закончила первый звонок.

— Скорая уже в пути. Надо еще Вайолет позвонить.

Они подождали немного.

— Вайолет, это сержант Донован. Ты меня слышишь? Да, мы тут застряли… Застряли, говорю. Что? Не слышу, повтори. Пов… Да, поняла. Будь осторожна.

Салли вздохнула.

— Она в порядке. Проскочила до аварии. Но вроде как видела еще одного мотоциклиста.

— Черт возьми, — ругнулся Шерлок и саданул по рулю. А после наклонился, оказавшись едва ли не на коленях Грега, и вытащил припрятанную мигалку. Он щелкнул переключателем и водрузил ее на крышу машины. Они поехали вперед под звуки и мигания полицейской сирены.

— Пиздец! — выругалась Салли.

Грег уставился в окно. Шерлок пробирался между искореженных машин, разбросанных по асфальту обломков и осколков. Люди выходили из машин, разглядывая их. Когда они наконец-то миновали место аварии, Шерлок ускорился, а пострадавшие смотрели им вслед.

Сначала начал смеяться Грег, потом Джон, сбрасывая так напряжение.

— Видели их лица? — выдавил из себя Джон.

Грег застонал.

— Я буду строчить жалобы всю оставшуюся жизнь.

— Ты имеешь в виду, что этим буду заниматься я, — поправила Салли.

— Замолчите все! — рявкнул Шерлок. — Вы ее видите?

Салли включила передатчик, но из него раздалось только приглушенное шуршание.

Грег осмотрел пустую дорогу перед ними.

— Ничего.

Только спустя минуту Вайолет подала голос.

— Ладно, это что еще за хер… — Вайолет вдруг закричала, раздался треск.

— Тихо всем! — в словах Шерлока не было необходимости. Они и так все молчали, напряженно вслушиваясь.

Грег посмотрел на Салли. Та гипнотизировала взглядом приемник. Ну, по крайней мере, это еще не самое худшее, что могло произойти. Настоящий кошмар для них — для него и для Салли — был бы, если бы они так и не смогли объехать аварию. И сидели бы там, ничего не в силах сделать, но все слыша.

Ну а если бы и передатчик молчал… Им бы оставалось только гадать.

В любом случае, Шерлок мог сказать больше их всех. Он не гадал. Наверняка он знал сотни, тысячи звуков, которые были разложены в его голове на воображаемом столе. Как звучит удар кулаком, ногой, кирпичом, падения на тротуар или автомобиль. Он прекрасно понимал, что происходило там, и ни капли не переживал.

Или, может быть, это было не совсем верно. Он не любил наблюдать за чужими страданиями, и иногда это действительно заставляло его переживать. Иногда. Самую каплю. И только из-за некоторых людей. В круг избранных — хотя это не совсем подходящее слово — попадали те, кого Шерлок знал и кто выражал некоторое восхищение его способностями, и те, кто ценил Шерлока и кого ценил сам Шерлок.

— Вставай! — услышали они мужской голос. Потом снова раздался шум. — … гребаная сука! Вставай давай!

Скорее всего он подошел к микрофону. К Вайолет.

— Убери от меня свои гадкие лапы, Джек Вудли! — услышали они голос Вайолет. — Я не буду садиться в твою серую «мазду»! Отвали!

— Умница, — пробормотала Салли, — Давай, не молчи.

Вайолет сопротивлялась. Потом они услышали то, что нельзя было не понять — вскрик боли. Видимо, один из ее ударов пришелся в цель.

— LE57AR… — четко произнесла Вайолет номер машины. А потом снова раздались звуки борьбы.

— Что за… Что это на тебе такое!.. А ну-ка…

Стало тихо. Вудли нашел микрофон.

— Черт возьми, — выругался Джон.

— Черт возьми, — синхронно с ним пробормотал Шерлок и выжал газ, ускоряясь.

— Вот упрямица, — сказала Салли, — себя не пожалела, чтобы нам помочь.

— А могла бы сбежать, — согласился с ней Джон.

— Видимо, не могла, что-то с мотоциклом, — вставил Грег.

Втихаря Салли пробивала номер.

Шерлок никак не прокомментировал. Он просто ехал, мрачный и напряженный. Должно быть, Шерлок переживал. Даже если все, что его заботило, это обыграть преступника.

Они проехали эстакаду. И тут Грег увидел мотоцикл.

— Вон там, у дороги!

Шерлок развернул машину, фары выхватили мотоцикл и мотоциклиста около съезда.

— Это не она, — сказала Салли.

Это действительно была не Вайолет, а тот тип на красном мотоцикле, которого они уже видели.

— Каррутерс, — сказал Шерлок и выскочил из машины. Остальные бросились следом.

— Полиция! — крикнул Грег. — Поднимите руки вверх и отойдите от мотоцикла.

Мужчина опустил щиток шлема и, как и было сказано, поднял руки и отступил от мотоцикла. В траве у дороги Шерлок заметил второй мотоцикл. Вайолет.

— Где Вайолет? — потребовал Шерлок. — Твоя племянница, Каррутерс, где она?

— Не знаю, — простонал мужчина. — Я ехал перед ней, а потом упустил из вида. Развернулся, чтобы посмотреть, что случилось. И нашел только мотоцикл.

Шерлок прижал пальцы ко лбу, припоминая карту.

— Мосс-лейн, отель «Эштон», KFC, ресторан мексиканской кухни, боулинг…

— Сосед Джека, Чарли, работает в боулинге! — вскричал Каррутерс.

— Боулинг уже закрылся, но если они могут попасть внутрь, это имеет смысл, — Шерлок показал куда-то вперед и, присмотревшись, Грег увидел примятую траву. Следы, вероятно, вели к отелю.

Шерлок бросился бежать, Грег за ним. Он знал, что Салли присмотрит за Каррутерсом, тоже бросившимся за Шерлоком. Конечно,, может быть, стоило объехать все на машине, но обычно на местности Шерлок ориентировался прекрасно.

Они пробежали по склону за отелем, свернули за угол, пересекли пустырь перед Голливуд-боул, едва сейчас освещенной.

Серая «мазда» развернулась в конце дороги и тут же свернула к огромной стоянке перед каким-то зданием. Пока машина кружила по улицам, они успели едва ли не одновременно с ней.

Шерлок и Джон бросились вперед, Грег — в обход здания, выглянул из-за угла, чтобы убедиться, кто в машине.

Кто-то закричал, должно быть, Вайолет, которой пытались зажать рот.

Они боролись. Вайолет и Джек Вудли упали на асфальт, в борьбу поспешили вмешаться Джон и Шерлок. Джон попытался оттащить Вайолет в сторону, подальше от Вудли, пока она пыталась достать его тяжелыми мотоциклетными ботинками.

Раздался выстрел.

Грег сначала подумалось, что это Джон, хочет, видимо, чтобы его арестовали… И только потом понял, что это не Джон.

Каррутерс шел вперед, пошатываясь, сжимая в руках пушку. Салли шла за ним. Первый выстрел, должно быть, был в воздух. Теперь же Каррутерс целился в Вудли.

— Джек, сукин ты сын! Ты убил мою дочь!

Шерлок отступил в сторону. И только теперь Грег мог рассмотреть Джека Вудли. Он был высоким брюнетом, прижимающимся спиной к боку машины. Наверное, раньше он был симпатичным, но сейчас на лице красовались синяки и ссадины после Вайолет.

— Брось, Боб, — усмехнулся Вудли. — Ты не выстрелишь. Не после всего, что меж….

— Заткнись, уебок! — прикрикнул на него Каррутерс.

Джон спокойно подошел к нему и протянул руку.

— Мистер Каррутерс, отдайте пистолет.

Грег только покачал головой. Какого черта он позволял этим двум психам участвовать в расследованиях и опасных переделках?

— Он убил мою Шарлин! Он убил мою девочку… — Каррутерс не смог договорить. Он выглядел потерянным и убитым. Джон осторожно потянулся за пистолетом.

Каррутерс выстрелил. Вудли закричал.

— Да блядь! — выругался Грег. Салли и Джон смогли прижать Каррутерса к земле. Грег, добрался до них и вытащил из руки пистолет.

Они с Салли надели на Каррутерса наручники. Грег обернулся к Вудли: Джон пытался остановить кровь.

— Джон, дай ему сдохнуть! — закричала Вайолет. — Он заслужил! Он убил нашу Шарлин!

Шерлок сжал ее руку своей, не отводя взгляда от Джона.

— Да, — сказал Шерлок. И, будь он преподавателем в школе, его бы назвали школьным богом за этот глубокий баритон. — Да, он убил Шарлин. И отправится за это в тюрьму. Или лучше, чтобы в тюрьму за убийство отправился твой дядя? Стоит ли платить такую цену за жизнь Джека Вудли?

— Он умрет? — требовательно спросила Вайолет.

— Нет, — ответил Джон. — Пуля прошла насквозь.

Грег, как и любой другой, в кого стреляли, скривился бы, скажи это кто-то другой. Люди сначала насмотрятся фильмов, а потом вот так вот сходу отмахиваются от ран. Пули наносят довольно сильный урон.

Но Джон Уотсон со впечатляющим шрамом на плече — убедить его показать можно было, напившись в хлам — к чужим ранениям относился пренебрежительно. Правда, только после того как их перебинтует.

Вайолет, прихрамывая, подошла к Каррутерсу. Салли придерживала ее за плечо, разговаривая параллельно по мобильному — снова звонила в службу спасения. Каррутерс выглядел ошеломленным, шокированным.

— Дядя Бобби! Скажи… — потребовала Вайолет. — Как ты мог? Как…

Каррутерс опустил голову. Он повел ею сначала в одну сторону, потом в другую, словно забыв, как правильно.

— Ви… — прошептал он.

Вайолет не сдвинулась с места, пока Каррутерс не поднял голову. Единственным источником света были автомобильные фары, и в их свете Грег видел на ее лице красные следы от ударов. Она не отводила взгляда и не закрывала лица. Слезы просто текли по щекам.

— Водитель пытается сбежать, — заявил Шерлок.

— Я занят, — спокойно сказал Джон. — Он на тебе.

— Ты уже остановил кровотечение, — прошептал Шерлок.

— Да. И ты не занят. Этот ублюдок никуда не должен деться. — Вудли завыл, когда Джон нажал на импровизированную повязку на его плече. Шерлок вытащил из кармана наручники и протянул их Джону.

— Полицейские, — заверил он Грега.

Грег застонал.

— Разберись там, — сказал Грег Салли, ухватившись за второе плечо Каррутерса.

Салли молча выхватила наручники у Шерлока и пристегнула Вудли за здоровую руку к дверце машины.

Шерлок посмотрел на Джона. Джон посмотрел на Шерлока. И вместе они побежали в сторону леска за стоянкой, где оставили машину.

Этим двоим придуркам было весело. Тут семья развалилась, а эти двое походили на псов, весело гоняющихся за кроликами.

От Шерлока он еще мог подобного ожидать. Но с появлением в его жизни Джона Уотсона стало поспокойнее. Иногда казалось, что Джон ставит Шерлоку оценки по десятибалльной шкале. И Шерлок знал, что с него вычитают баллы каждый раз, когда он доводит свидетеля до слез. Но Шерлок Холмс все равно оставался катастрофой вселенского масштаба. Да и то, что несмотря на все свои свитеры и улыбки, Джон мог вести себя как законченный ублюдок, тоже удивляло Грега. Может, это все солдатское прошлое.

Или это все жизнь на планете Шерлок Холмс сказывалась, где после начала очередного нового дела были улики, очередное «Великолепно!», погони, удачное завершение и появление записи в блоге об очередном успехе. Раз за разом эти двое проходили через это. Сменялись лица — жертвы, свидетели, преступники, — сменялись декорации… Словно погода за окном.

Шерлок действительно им помогал, с этим трудно было поспорить. Некоторые дела были настолько безумными, что обретали смысл только на планете Шерлок Холмс. В каких-то все было так запутанно и неясно, что только метеор Шерлок мог пролить на них свет, озарить все собой и скрыться за горизонтом, не обращая внимания ни на какие препятствия.

Но иногда было очень трудно осознавать, что эти двое смотрят на трагедии живых реальных людей так, словно попали в блядский цирк.

***

Джон и Шерлок вернулись, притащив с собой глуповатого на вид паренька, как раз когда приехала скорая. Убедившись, что Шерлок крепко держит их беглого водителя, Джон подошел к фельдшерам и коротко и ясно рассказал, что произошло и какая помощь была оказана. Он позволял Шерлоку относиться к нему как к идиоту, но когда дело доходило до медицины, Джон считал себя гораздо более сведущим, и никто не пытался ему возражать.

Шерлок подтащил паренька к Грегу.

— Он согласился ехать с Вудли, только потому что сосед выглядел нервно. Этот идиот даже не спрашивал, куда и зачем.

У них на руках было трое арестованных на двух офицеров полиции. И машина все еще была около съезда с окружной. К счастью, Вудли едва мог двигаться. А при виде окровавленного окруженного врачами Вудли его глуповатый сосед, назвавшийся Чарли Холлом, так испугался Грега, что точно вести себя тихо. Грег достал наручники и надел их на Холла. Просто на всякий случай, если в голове этого придурка что-то щелкнет, чтобы не дурил.

Назад Дальше