По отцу и дочка - ficwriter1922 13 стр.


- Может ты отпустишь мою мантию, – сказал Риддл, передавая Вики ее плюшевого дракона. Тот мешал девочке, и она постоянно подсовывала его колдуну, а потом забирала обратно. Том предложил уменьшить игрушку и сунуть ее в карман, но девочка упрямо помотала головой. «Кербик тоже хочет посмотреть на ярмарку», – заявила она, твердо веря в собственные слова. Сейчас маленькая ведьма опять проявила фирменную поттеровскую упертость и решительно сказала:

- Не могу. Тогда я потеряюсь.

- Ничего страшного. Потеряешься - я тебя найду, – мужчина достал платок и протянул девочке, чтобы она вытерла испачканную мордашку. Но вместо того, чтобы отпустить измятый край мантии и взять платок Вики пробормотала:

- С потерявшимися детьми всегда случаются страшные вещи.

- Ничего с тобой не случится, – убежденно произнес колдун, не позволив и нотке сомнения прозвучать в голосе. – Обещаю.

- Честное колдунское? – переспросила девочка.

- Честное колдунское, – подтвердил Том. Вики заглянула в его глаза, измятая ткань мантии выскользнула из пальцев, и она наконец взяла платок.

Мужчина и девочка остановились. Пестрая толпа обтекала их по широкой дуге. Как сказал бы Гарри Поттер, зловещая аура Риддла отпугивала намного эффективней, чем табличка «Осторожно, минное поле». Том скользнул взглядом по проходящим мимо колдунам и ведьмам, которые вырядились так, будто собирались поучаствовать в конкурсе на самый нелепый костюм. «А призом победителю будет разукрашенный павлин», – подумал чародей, презрительно ухмыльнувшись.

Из всей гостей ярмарки они с Вики были единственными, кто выделялись скромной и приличной одеждой. Но только до тех пор, пока в конце ярмарочного ряда не появилась странная процессия мрачная, как стая кладбищенских ворон. Возглавлял ее мужчина, за ним следовали шестеро детей, разбившихся на пары. Косые взгляды и откровенные насмешки, которые отпускали раскрасневшиеся и уже поддатые колдуны, не заставили процессию замедлить шаг.

Пухленькая ведьма в наряде японской гейши случайно сфотографировала мрачноватое шествие, и, оторвавшись от объектива, проводила их недоуменным взглядом.

Может, это экскурсия из будущего? Строгий школьный учитель решил показать детишкам, выведенным в пробирках, как жили их примитивные предки. А может просто психи вышли на прогулку. Странная группа почти поравнялась с Томом и Вики. Приглядевшись, Риддл вспомнил сутулого блеклого колдуна. Его лицо не было из тех, которые даже давние коллеги по работе не сразу узнают, увидев в толпе на улице. Но эта канцелярская крыса позавчера несправедливо оштрафовала Тома Риддла на 300 галеонов, а такое не сразу забудешь. Сегодня же господин Пишон вывел своих пишонят на прогулку, решив провести практический урок на тему «Как не должны себя вести хорошие дети».

- Они выглядят несчастными, – задумчиво произнесла Вики. Семейство Пишонов полностью завладело ее вниманием.

- И как ему это удалось? – Риддл не мог оторвать взгляда от ровного строя детей, которые без малейшего возражения следовали за колдуном. Вот за показ какого зрелища следовало бы брать деньги, а не за небрежно сколдованный гибрид паука и теленка, названный Ансельмским чудищем.

- Неужели он не даст им поиграть? – спросила маленькая Поттер и тут же получила ответ на свой вопрос. Когда самый маленький из пишонят остановился поглазеть на колдуна, ловко жонглирующего хрупкими светящимися сферами, отец тихо произнес его имя. Мальчишка тут же отвел взгляд, покорно уставившись на носки своих туфель.

- Так делать нельзя! – воскликнула Вики и помчалась за удаляющимися Пишонами.

- Чертова наследственность, - буркнул Риддл себе под нос и поспешил за маленькой чертовкой. А та уже встала прямо на пути мистера Пишона. Мрачная колонна остановилась, и мужчина смерил нахальную девчонку удивленным взглядом.

- Мистер, – обратилась Вики к Пишону. – Вы издеваетесь над своими детьми. Привели их на ярмарку и не даете веселиться, вы… - девочка еще много могла сказать ошарашенному колдуну, если бы не подоспевший Риддл, который оборвал ее воинственную речь на полуслове.

- Извините, девочка немного не в себе

- Я Вас знаю, – Пишон нахмурил брови.

- Да, мы недавно встречались.

- Дело номер 34238 нарушение категории «А» штраф номер 5675 от 22 июня 2004 года 300 галеонов.

Риддл кивнул и вежливо улыбнулся. По его спокойному лицу сложно было понять, какие эмоции вызывает у него разговор с министерским чиновником.

- Ваш ребенок ведет себя грубо и невоспитанно, – заметил Пишон, явно сожалея о том, что нет штрафов за дурное воспитание.

- Это не мой ребенок, – не задумываясь, ответил чародей.

- Весьма странно, – его собеседник недоверчиво поморщился. - Я вижу определенное внешнее сходство, а так же склонность нарушать общественные нормы - явный результат небрежного воспитания и наличия перед глазами дурного примера.

- Рад, что вам с детьми повезло, – Том подхватил Вики под локоть и оттащил в сторону.

- Никакого везения, лишь дисциплина, воспитание и родительский авторитет. Запомните, авторитет - это все, – сказал Пишон напоследок, и колонна снова тронулась в путь. Пишонятки искоса бросали любопытные взгляды на Вики, а самый маленький из них, тот который недавно засмотрелся на жонглера, даже невольно замедлил шаг. На его усталом личике застыло покорное выражение, но в глазах горел смутный огонек надежды.

- Вот мерзкий тип, – бросила маленькая ведьма вслед удаляющейся процессии.

- Мистер Пишон - находка для инквизиции, – подтвердил Том. – Впрочем, как и для любой государственной системы.

Если бы Вики вслушивалась в его слова, то обязательно спросила бы, что такое инквизиция и с чем едят эту самую государственную систему, но ее одолевали собственные мысли и сомнения.

- Мы должны им помочь! – изрекла она. - Нельзя их бросить.

- Социальная служба не лишает родительских прав только за то, что детям не дают каждый день конфет и не читают на ночь сказки, – возразил Риддл.

- А зря, – буркнула Вики. – Тогда заколдуй его.

Том недоверчиво скосил глаза на девочку.

- Заколдовать человека только за то, что он строгий отец? Это смешно. Пойдем, нам пора возвращаться домой.

- Не пойду! Ты разве не видишь - они в беде! Им плохо!

Мужчина начинал злиться. Тупое поттеровское желание спасти всех и каждого могло вывести из себя кого угодно.

- Интересно, откуда ты в свои жалкие девять лет знаешь, какая жизнь хорошая, а какая плохая? – прошипел он.

- Люди должны помогать друг другу.

- Люди должны заниматься своими делами и не лезть в чужие, – твердо произнес Риддл и попытался взять Вики за руку, чтобы аппарировать, наконец, домой. Малышка увернулась и резко выпалила:

- А папа бы непременно помог!

Ее выкрик затерялся в праздничном шуме и гаме, но несколько прохожих с любопытством оглянулись на раздраженного мужчину и разозленную девочку, которая прижимала к груди плющевого дракона будто щит.

- Твой папа жалкий псих, слабак и неудачник. Он даже не смог прикончить убийцу собственных родителей, – колдун слишком устал, чтобы деликатничать и поэтому, наконец, высказал все начистоту, что думал о Потере и его отродье. – А ты даже не ребенок, ты вообще не человек. Ты - сверхъестественная дрянь, вылезшая неизвестно откуда. Поттер подобрал тебя из жалости, а я бы на его месте отправил бы тебя прямиком в ад.

- Ты папе и в подметки не годишься! Ты злой и думаешь только о себе! – заорала девочка, а потом развернулась и бросилась прочь. Через секунду она растворилась среди веселящихся ведьм и колдунов как капля в море.

- Но я хотя бы думаю, а не действую напролом, надеясь, что потом все образуется само собой, – по инерции бросил Риддл.

Его первым желанием было бросить Вики вслед заклятие, которое бы притащило паршивку обратно. Но, поразмыслив, колдун решил, что спешить не стоит, через пять минут Поттер опомнится. А еще пять минут среди незнакомых людей, озабоченных собой и своими делами, с лихвой заменят полчаса уговоров и скандалов.

Заклинание поиска вело чародея сквозь толпу. При таком скоплении народа полагаться на одну только магию было опрометчиво. Заклинание могло не сработать, увести в другую сторону, а в это время перепуганная девочка бродила бы где-то одна. Но о Вики Том беспокоился мало, она сама виновата, и пусть это приключение послужит ей хорошим уроком.

Он остановился в узком проходе между двумя балаганами, заклятие рассеялось, но здесь никого не было. Девочка исчезла и только белая шляпа валялась на траве.

Чародей сделал пару шагов вперед и его обдало волной ледяного холода, будто кто-то приоткрыл дверь на Северный полюс. Недобрый знак, но Риддла это не испугало. Наоборот, он довольно ухмыльнулся, уверенный, что без темной магии здесь не обошлось.

Нормальный колдун подумал бы, что дело дрянь и пора звать на помощь. Том, внешне абсолютно спокойный, внимательно осмотрелся. И тем не менее на веселом празднике пришлось бы поискать человека счастливее его. Наконец-то чернокнижнику выпала возможность поиграть на своем поле.

Риддлу было плевать на всех и ничего его не волновало, кроме собственных побед. И если он сказал, что Поттер заберет свою дочь в понедельник утром, ведь присматривать за детьми - это дело, с которым справится и дурак, значит так оно и будет. Даже если сегодня весь ад сорвется с цепи.

========== Глава 14 ==========

***

В магическом мире главным спецом по спасению кого-либо от чего-либо считался Гарри Поттер. Он действовал, самоотверженно рискуя своей жизнью ради других, чем и заслужил уважение колдунов. Риддла такой подход раздражал до глубины души. Да и само слово «спасение» чародею тоже не нравилось: от него за версту несло героическим пафосом, унылой добродетелью и глупым самопожертвованием. Послушать этих героев все равно, что сунуть нос в кастрюлю с гоблинским бульоном – желудок выворачивает.

Поэтому Том отправился не спасать, а выручать Вики и при этом не сильно торопился. Зачем спешить? Нужно же дать человеку время порыдать, помолиться всем богам, наобещать этим богам с три короба, подумать о своей жизни и дать твердый зарок исправиться и впредь всегда слушаться умных, всезнающих взрослых.

Запас времени был солидный, сверхъестественные создания, а колдун не сомневался, что именно они похитили девчонку, никогда не ели детей сразу. Сначала они запугивали жертву до полусмерти, теша себя запахом страха, а потом уже нагуляв аппетит, начинали медленно, по кусочку поглощать добычу. Но так долго Том тянуть не собирался, он лишь хотел ненадолго заскочить домой, прихватить с собой кое-какие вещи и провести парочку ритуалов.

По пути в свою лабораторию Риддл бросил взгляд в открытую дверь гостиной. Там он увидел Гилдероя, который бродил по комнате с горящей свечкой в руке.

- Мистер Локхарт, – окрикнул его Том. - Вы совсем рехнулись и решили поджечь дом?

- Вы уже вернулись? А я как раз собирался написать парочку страниц…

- И вам было мало света?

- Нет, свеча помогает мне определить место с благоприятной энергетикой. Видите ли, если в комнате благоприятная аура, свеча горит ровно, а если энергетика негативная, пламя начинает колебаться , будто от сквозняка.

- Весьма любопытно, – сказал Том он, медленно приближаясь к Гилдерою. Тот замер и нервно наблюдал за темным магом. Пламя свечи задрожало и бешено задергалось. А стоило Риддлу подойти в плотную, так оно и вовсе погасло, лишь тонкий дымок поднимался вверх, заполняя комнату запахом горячего воска.

- Выглядите очень уставшим, вам надо отдохнуть, – проникновенно произнес темный маг, заглядывая в серые глаза.

- Я не думаю, что мне это и вправду нужно… – неуверенно заявил Локхарт. Еще секунду назад он ощущал себя здоровым и полным сил, но чем дольше волшебник смотрел в потемневшие почти до синевы глаза Риддла, тем сильнее на него давила тяжелая свинцовая усталость. Мозг, совсем недавно наполненный до краев идеями и образами, которые просто рвались на бумагу, теперь походил на пустое осиное гнездо. – Хотя наверно вы правы, я и вправду что-то переутомился…

- Вам нужно поспать и тогда усталость пройдет. Сон-лучшее лекарство, – поддержал его Том.

- Лучшее лекарство, – бездумно повторил Гилдерой, его бойкий язык с трудом ворочался, а в затылке зарождалась тупая тягучая боль.

- Одолжите мне свою палочку.

- Но я же..

- Во сне она вам все равно не потребуется, – ласково улыбнулся чародей. Он пристально смотрел на Локхарта и казалось, что лишь сила этого взгляда удерживает мужчину на ногах.

- Не потребуется, – тихо согласился писатель и послушно протянул Риддлу палочку. Том осторожно вынул ее из слабеющих пальцев.

- Теперь я могу идти? – спросил Гилдерой, хотя его никто и не держал.

- Конечно, –чернокнижник немного помедлил и вслед произнес удаляющемуся колдуну, – сладких снов.

После этого пожелания Локхарт, несмотря на боль и туман в голове, припустил во все лопатки. Том направился в свой кабинет.

«Интересно, что у нее внутри? – колдун остановился перед своим столом и поднес палочку к глазам.Цветочный узор на рукоятке показался ему легкомысленным и вульгарным. – Может, волосы Купидона или крылышко феи».

Риддл хмыкнул и взмахнул палочкой: нижний ящик массивного стола со скрежетом выехал и чуть не грохнулся на пол. Из него вылетели все те вещи, которые чародей скидывал туда последние семь лет. По большей части они были ненужным хламом, которые люди хранят из сентиментальности или слепой веры, что когда-нибудь старые письма, ненужные сувениры, глупые подарки или потрепанные записные книжки могут еще пригодиться. Хотя вероятность этого - один на миллион.

Залежи ненужных вещей, поднятые магическим ураганом, висели в воздухе прямо посреди комнаты: исписанные листы бумаги, сломанные артефакты, пуговицы, перья. Том окинул взглядом все это и,наконец, выискал нужное. Он осторожно подцепил палочкой дешевый медальон, а груда хлама опять отправилась пылиться в темный ящик. Этот медальон оставил ему Поттер вместе с инструкцией по воспитанию детей. Поленившись отправить их в мусорку, Риддл привычным движением закинул их в нижний ящик.

Если верить словам Поттера, медальон мог отыскать Вики где угодно, а причин не верить у Тома не было. Он решил попробовать при помощи медальона и одного несложного ритуала узнать, где прячут девчонку. Конечно, настоящий герой поступил бы иначе, он смело аппарировал по следу похитителей и, полагаясь на эффект неожиданности, напал бы на демонов. Вот только Риддл считал, что неожиданность только тогда эффективна, когда ты знаешь о противнике все, а противник, в свою очередь, ничего не подозревает о твоих планах. В противном случае получаем эффект «свались на голову кровожадному, злобному демону и получи по полной».

Чародей закончил творить заклинание. Огромная каменная саламандра бросала тусклый свет на пентаграмму, нарисованную на полу, ее линии и странные символы на концах горели призрачным огнем, будто в краску подмешали фосфор.

Колдовство сработало: в центре пентаграммы возникли смутные полупрозрачные силуэты. Видения менялись, подчиняясь точным, доведенным до автоматизма, движениям пальцев Риддла. Он словно пролистывал альбом с фотографиями, но в тоже время мог поменять четкость, приблизить или удалить изображение. Впрочем, то, что появлялось перед его взором, было будто заперто под толстым мутным стеклом. Контуры предметов смазаны, цвета утратили насыщенность и яркость, но тем не менее Том разглядел все необходимое. Остановившись на одной из картин, он произнес еще одно короткое заклинание и шагнул в открывшийся портал.

Магия перенесла его на сотню миль от дома. Риддл осмотрелся по сторонам.Местность наяву была еще более унылой и угнетающей, чем образ, сотканный из колдовского тумана.

За его спиной солнечный диск почти упирался в горизонт, и черная тень колдуна вытянулась на траве, почти касаясь железных прутьев старого забора. За ним на пустой,без единой травинки земле торчали уродливые деревья. Их стволы разбухли и вздулись, бесформенные, с отвратительными наростами, похожими на чумные бубоны, и посеревшей корой деревья напоминали воинство прокаженных, замерших в ожидании. Веток как таковых у них не было, лишь множество прутьев отходили от верхней части ствола и тянулись вверх. Небо здесь висело ниже и выглядело не как небо, а как непроницаемая свинцовая крышка, к тому же придавленная для веса тяжелым камнем.

Назад Дальше