Все оттенки одиночества - Sgt. Muck 7 стр.


***

Гермиона сидела и смотрела на часы. Сегодняшний день настолько вымотал ее, что она просто тупо сидела и смотрела на стрелку часов, не в силах ничем больше заняться. Она постучала карандашом по столу. Это был ее собственный карандаш, которому она иногда доверяла больше, чем перу. Что ее ожидает через несколько лет, автомобиль? Микроволновка? Она абсолютно теряла свою связь с волшебством.

В офис влетела очередная партия сов. Одна из них, к удивлению Гермионы, изящно опустилась на жердочку рядом с ее столом. К ее лапе была привязан конверт. Это что, первый отклик? Но статья выйдет только завтра, стоит ли ей опасаться уже сейчас? Гермиона заранее подготовилась расстроиться. Так было явно проще.

Она бегло прочитала текст. О боже, нет, это приглашение на день рождения миссис Уизли. Она отказывалась портить отношения с Гермионой только потому, что они не сошлись планами на жизнь. Это было тяжело, идти туда в одиночку. У нее есть неделя, чтобы решиться. Там будет Рон. И Лаванда. И их дети. Гермионе будет слишком тяжело на это смотреть. Но зато, наверное, приедет и Гарри с Джинни, и Флер с Биллом, и Андромеда с Тедди. Будет слишком много тех, кого Гермиона бы очень хотела видеть. И Одри тоже будет там, обязательно, может, она поможет Гермионе перенести это.

Или не идти? Гермиона скажется больной. Все же так просто. Никто не в обиде, не нужно идти и унижаться. Здравствуйте, я отказала Рону в рождении детей, бросила его из-за карьеры, и вот я теперь одна, ничего не добилась, только Малфоя в начальники. Последнее особенно всех должно повеселить.

Вдруг Гермиона обнаружила знакомое лицо. Зеленые глаза без очков, закрытый лохматыми прядями лоб, на котором действительно был шрам в виде молнии. Гарри. Но как он узнал, что Гермиона теперь работает здесь? Она хотела помахать ему, но Гарри не смотрел на нее. Он прошел прямо к кабинету Малфоя. Что происходит? Гермиона села обратно, бездумно смотря, как Гарри зовет Малфоя. Тот поднимает голову, откладывает перо и… он что, рад? Рад? Гарри протягивает ему руку, и он пожимает ее. Лицо Гарри Гермионе не видно. Она наблюдает весь разговор, но ее сознание не в силах вынести это их… дружеское общение.

Она неуверенно подошла к дверям кабинета:

— … уверен, что другого пути нет? Может, стоит договориться? — Гарри сидел, откинувшись на спинку стула. Малфой потирал подбородок.

— Гарри, я пробовал. И подавал кучу раз апелляции. Они просто не позволят мне его забрать, потому что объективных причин это делать у меня нет. Кроме того, что он мой сын, и я его… Грейнджер, тебя не учили стучать? — Малфой впал в настоящую ярость при ее появлении.

Гермиона испуганно сделала шаг назад.

— Гермиона, привет! Я собирался как раз зайти к тебе минут через десять. — Гарри вроде действительно был рад ее видеть. Он тут же вскочил на ноги и обнял ее. Гермионе почему-то значительно полегчало. Она не видела Гарри долгих пять лет, за исключением пары важных событий. Последний раз она видела его еще с Роном, они отправились в Болгарию, когда Джинни наконец родила первенца. Может быть, все начало разваливаться после этого? — Драко, слушай, Джинни сразу в Нору поехала, а я должен тут решить пару вопросов, давай вечером нормально поговорим? Напиши мне, где, а то я должен бежать вниз.

— А какого черта ты вообще приехал? Разве сейчас не подготовка к Чемпионату? — с подозрением спросил его Малфой.

— Домой захотел, — развел руками Гарри. Гермиона смотрела на него во все глаза. Он выглядел так, как только может счастливый человек. Свежий воздух и спорт сделали его по-настоящему сильным мужчиной, он отлично загорел и без очков выглядел… совсем другим. Гермионе так хотелось выглядеть такой же счастливой. Она вдруг бросила взгляд на Малфоя. Он и вовсе выглядел тенью нормального человека рядом с Гарри. — Вообще-то планирую поработать этажом ниже. — Он махнул Малфою рукой. — Давай, до вечера.

Он утянул Гермиону за собой. Она молча шла рядом, чувствуя почему-то больше стыда. Гарри дружил с ними обоими, а теперь вот как все обернулось. Она вынуждает его выбирать. Они ведь так и не разговаривали после развода с Роном. Тогда Гарри сказал, что разочарован в ней. Теперь Гермиона отлично понимала, почему. Осталось лишь разочаровать его еще больше.

— Гарри, моего отдела больше нет. — И она, вздохнув, начала рассказывать.

— Подожди, у меня ощущение, что без пары глотков виски не обойтись. Черт, я посажу с вами всю печень, пошли. — Он накинул мантию и взял Гермиону под руку. Она смущено посеменила за ним, чувствуя себя нашалившим ребенком. Ей безумно хотелось клонировать Гарри и забрать его домой, чтобы приходить после работы и жаловаться на жизнь. А он бы обязательно говорил бы ей, что она сделала не так и как надо. Гарри всегда знал, как надо. Она была разбалована любящими родителями, а Гарри нет. Поэтому он знал, как стать самостоятельным, как завести почти идеальную семью, а она нет. Почему она вечно ищет себе оправдания? Она сама во всем виновата.

Именно с этих слов Гермиона начала свой рассказ, когда Гарри привел ее в какой-то маггловский бар.

***

Гермиона растерянно смотрела на часы. Гарри обещал прийти час назад после разговора с Малфоем, но его все не было. Ему нужно было место, где переночевать, и Гермиона с радостью согласилась принять его у себя. Он ничего не сказал ей тогда, в баре, сказав, что ему нужно подумать, и Гермиона отчаянно ждала вечера, чтобы все услышать. Похоже, Гарри не придет. Гермиона стянула халат, оставшись в майке. Майка и шорты — вот и вся ее пижама уже много лет. На свадьбу у нее был куплен просто потрясающий кружевной комплект, ну и что теперь? Можно было его выкидывать.

Гермиона допустила мысль о завтрашнем дне. Появление Гарри заставило ее престать бояться завтрашней известности. Завтра все начнется. От страха Гермиону затошнило. Ей был нужен хоть кто-то, чтобы не думать об этом, а у Гарри, видимо, нашлись более важные дела.

Яростный стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Гермиона тут же бросилась открывать. Но вместо Гарри на нее едва не грохнулся Малфой. Он пробормотал что-то вроде «прдон» и пролез мимо нее, за ним же с помощью дверной ручки стоял Гарри. Он посмеивался, размахивая бутылкой.

— Грмиона, прости, нас просто выгнали из бара. — И он ввалился следом. Гермиона испытала сперва бурю негодования, словно в старые добрые времена, а затем осознала, что еще вчера пила вино в полном одиночестве. Какое право она вообще имеет кого-то осуждать? Поэтому она лишь закрыла за ними дверь. Отличная компания тех, кто остался за бортом жизни, и того, кому иногда надо было с этого борта выползать.

— О-о-о, Гермиона, я не ожидал. — Гарри притащил с кухни ее бутылку, впрочем, почти не опустошенную. Больше бокала она себе не позволила. — Выпей с нами, а? Только не будь зану…

— Стаканы над раковиной. — Гермиона села на ковер, палочкой собирая кровать. Она скинула на пол пару подушек. Она старалась не смотреть на Малфоя. Кажется, он разглядывал негромко бормочущий телевизор.

— Миона, я тебя не узнаю. — Гарри притащил три бокала, разливая, впрочем, совсем твердыми движениями рук вино. Малфой наконец сел рядом с ним. Он молчал. — Но я рад. В смысле, что ты стала нормальным человеком.

— Нормальные — это те, кто пьют в два часа ночи? — Гермиона подняла бровь. Гарри вдруг рассмеялся. Его смех был заразительным. Он скинул мантию, закатывая рукава рубашки.

— А давайте просто вспомним Хогвартс таким, как будто это были отличные школьные времена, идет? — Гарри поднял бокал в воздух. — Потому что в этой жизни слишком много дерьма, которое вообще стоит забыть.

— Например, чьи-то просто ужасные очки, — неожиданно произнес Малфой. Он вдруг усмехнулся. — Тебе что, волшебное зеркало ни разу не говорило, что ты выглядишь, как придурок?

— Говорило, но я хотя бы от них избавился. — Гарри кинул в него подушкой. — Давай прекрати опять вести себя так, как будто это не ты там бар разносил. — Малфой взглянул на его с наигранной злостью. Серьезно, наигранной. Он снова усмехнулся и тоже стянул мантию. — Ладно очки, а ты до сих пор ходишь по утрам к корове, чтобы она тебя так прилизала?

— Ну разве это юмор, Поттер? — Гермиона улыбнулась, закусив край стакана. Происходящее казалось ей невероятным, но было просто приятно сидеть так. Как будто у нее есть друзья. Как будто она не одна. — У меня их две, одна направо зализывает, другая налево. — Гарри взорвался новой волной смеха. Гермиона присоединилась. Кажется, даже сам Малфой улыбнулся.

— Ну сделай ты вот так! — Гарри отвлек его броском подушкой, перекатился за его спину и принялся лохматить его светлые волосы. Малфой возмущенно заорал, пытаясь скинуть его с себя. Гермиона не сдержала широкой улыбки: почему нельзя оставить их, почему нельзя сидеть так каждый вечер? Черт, эта взрослая жизнь просто отвратительна, если нет возможности иногда вести себя как дети. — Гермиона, держи его, я собираюсь одарить его своими очками на память! — Алкоголь, а может, слишком долго одиночество, а может, заразительное веселье Гарри позволило ей присоединиться, она тут же перехватила руки Малфоя, пытаясь удержать их за спиной. Тот, впрочем, почти не сопротивлялся, в основном, ругал Поттера на чем свет стоит.

Гарри, фыркая, трансфигурировал что-то в свои очки времен синей клейкой ленты. Гермиона почему-то больше не веселилась. Она осознала, что слишком давно не обнимала никого из мужчин. Хотя это была вторая мысль. Первой было осознание того, что ей нравится обнимать Малфоя. Она поспешно отстранилась, отпуская его. Гарри предлагал сфотографировать с подписью «Хорек-ботаник», Гермиона же радовалась, что покраснела еще раньше от жары и вина. Одри права. Она слишком долго пряталась в своей раковине, и вот теперь, пожалуйста, какие-то странные ощущения.

Затем Малфой посмотрел на нее с этими смешными очками на носу, и Гермиона засмеялась. Ей полегчало. Это просто минутная слабость, вот и все.

***

Гермиона накрыла Гарри пледом. Он заявил, что его жизненные силы кончились, а потому ему нужно немедленно отойти ко сну. После этого он вырубился почти мгновенно. Повисло неловкое молчание, и Гермиона отправилась открывать окно, а затем накрывать Гарри. Малфой сидел на полу, привалившись к спинке дивана, разглядывая все еще включенный телевизор.

— Забавно, да, Грейнджер? — заговорил он, когда она неуверенно села на ковер рядом с ним, впрочем, на безопасном расстоянии. — В школе все было проще. Были роли, готовые отношения, я знал, как к кому должен относиться. А теперь что? Я пью с гр… гриффиндорцами. — Он замолчал.

— Да ладно, говори уж сразу «с грязнокровкой». — Гермиона посмотрела на капли вина на ковре. Но дотягиваться до палочки ей было лень. Она тоже хотела спать.

— Я это слово лет шесть не употреблял, отстань от меня уже, Грейнджер, — раздраженно произнес он. — Не в этом дело. Все, во что я верил с детства, развалилось. Черт, даже этот брак по расчету — такое дерьмо. Но я понял это слишком поздно. Она забрала Скорпиуса, и я ничего не могу сделать, чтобы вернуть его себе.

— Гарри может, ну… помочь? — рискнула спросить Гермиона. Его слова просто потрясли ее.

Малфой пожал плечами. Он не ответил. Когда молчание затянулось снова, Гермиона рискнула посмотреть на него. Он спал, свесив голову. Гермиона выключила телевизор, не зная, что ей делать. Не могла же она его оставить так! Но прикасаться к Малфою было… страшно. Вдруг ей опять покажется, что…

Боже. Нужно просто встать и сделать.

Она осторожно коснулась плеча Малфоя. Он не проснулся. Гермиона неловко положила руку на его бок. Ей пришлось придержать ему голову, осторожно укладывая его на ковер. Слишком много мыслей, о которых ей не стоит думать. Слишком много… ощущений. Это просто одиночество.

Гермиона забралась на кровать, накрыв сперва и его. С улицы тянуло прохладным воздухом. Прежде чем уснуть, она все же подумала об одном.

Но одиночество же не заставляет ее испытывать то же самое от Гарри.

========== Глава 5 ==========

Гермиона поняла, что слишком давно не принимала гостей, когда осознала, что у нее всего две кружки. Вот стаканов был целый набор, видимо, со свадьбы, но кружек было всего две. Это объяснялось просто: одна для чая, другая для кофе. И теперь она стояла на кухне и гадала, почему вообще задается этим вопросом, если учесть, что стаканы есть. Она проснулась еще до будильника и осознала, что Гарри уже нет, ровно как его мантии – хорошо, что магглы достаточно странные, чтобы не обращать внимания на ребят в мантиях, – но вот Малфой был. Гермиона с ужасом смотрела на себя в зеркало, не понимая, что больше всего ее пугает: то, что у нее в принципе мужчина в квартире, или то, что это Малфой. Нет, скорее первое, второе просто не укладывалось в голове.

Но она почему-то сразу после сна заперлась в ванной и привела себя в порядок – волосы, слава богу, этим утром одуванчик не напоминали, а лежали симпатичной кудрявой копной, аккуратно заправленной за уши. Она зачем-то накрасилась еще до завтрака, объясняя это себе тем, что макияж – это отличная защита. Затем она зачем-то посмотрела на свою майку. Спасибо, что не та, от которой не отстирываются пятна. Эти пятна живы еще с тех пор, как она и Рон… Черт, нет, ей нельзя думать о Роне, это превращает ее в слезливую идиотку, а эта ситуация требует уверенности в себе.

Гермиона варила кофе, чего не делала с утра давным-давно, предоставляя это дело профессионалам. Впрочем, больше ей делать было особо нечего. Прозвенел ее будильник, и она с замиранием сердца услышала, как за стеной ходит Малфой. Наконец он прошел в ванную, а Гермиона начала мысленный диалог сама с собой на тему ее поведения. Наконец она простонала сама про себя, ведь она волновалась так, как если бы на пьяную голову переспала с ним… Ей вдруг вспомнилось свое желание обнимать его. Гермиона вспыхнула. Идиотское одиночество. Ей следовало бы просто… найти… Да нет, она даже произнести это не может, не то что сделать. Хотя и в Хогвартсе многие девушки не так уж страдали, меняя парней. Но Гермиона, даже если бы хотела, не смогла: в ней не было такой уверенности в себе, и, тем более, у нее были свои проблемы с личным пространством.

– Грейнджер. – Гермиона вздрогнула. Она повернулась, испытывая желание сбежать. Боже, это же просто Малфой, она его била, почему сейчас он бьет ее морально, даже не зная об этом? Она безучастно смотрела на него, прислонившегося к дверному косяку. В ее мыслях царил бардак, но она хотя бы не должна была выглядеть совсем уж жалко. Глупо, правда, в косметике и пижаме, но в целом ничего, вдруг она всегда так делает. – Забудь, что я вообще говорил. У Поттера слишком длинный язык. Тебя это касаться не должно.

– Я поняла, – тихо отозвалась Гермиона. Ну конечно, с чего она вообще стала бы думать, что ее общение с Малфоем стало бы нормальным, она же не Гарри, она же не спасала ему жизнь.

– Собирайся. Тебя хотят видеть стажером волшебного права в восемь. – Гермиона нервно потерла запястье. Это ненормально, что он и здесь ею командует, а она не может дать отпор в собственной квартире. Но что ей сказать, огрызнуться в стиле «и без тебя знаю»?

– Мне только одеться, – нашлась она, допивая свой кофе, Малфою она даже не стала предлагать. Ей не хотелось выслушивать мнение о своих способностях бариста. Она проскользнула мимо него в комнату, желая провалиться сквозь пол. Все это слишком неловко, и Гарри следовало бы настучать по ушам за то, что он так свалил, оставив ее наедине с этим… змеем. Она замерла перед шкафом, понимая, что не успела приготовить костюм. Ей захотелось надеть просто джинсы и стать обычной Гермионой, маленьким ребенком в теле взрослой девушки. Она вдруг осознала, что Малфой стоит с кружкой в руках и смотрит на нее.

– Я вообще-то собираюсь переодеваться, – раздраженно бросила Гермиона. Что за бестактность с его стороны!

– Мерлин, Грейнджер, я был женат, что я, по-твоему, не видел? – Гермионе захотелось кинуть в его надменное лицо чем-нибудь. Но вдруг он смягчился. – Просто контролирую твой выбор одежды. – Гермиона хотела выразить весь свой гнев, но вместо этого правая бровь поднялась сама по себе. – Вдруг вздумаешь надеть эти идиотские… джинсы.

Назад Дальше