Белокурая Моргана - Al Giedi 7 стр.


- Тааак. Подставляйте боевые раны, будущие грифы.

- Я не гриф! - мальчишка, опознанный Цисси как Снейп, вскинулся, яростно сверкая чёрными глазами.

- А тебя сестричка лечить и не будет! - Сири нагло показал Снейпу язык.

- Лечить буду всех. И профилактическую клизму тоже всем поставлю.

- Правильно. Этим дуракам только клизма и поможет, - мимо Цисси в купе просочилась рыжеволосая девчушка, и швырнула мокрый платок Снейпу в лицо. - Герррои. Кроме клизмы, я бы им ещё банки поставила. Трёхлитровые.

- О, сразу видно родственную душу садиста. Я Нарцисса, надзиратель при вот этих агрессорах, - девушка кивнула на насупившихся кузена и типа дядю.

- Лили. Когда садилась в поезд, думала что дружу с Северусом, - паренёк вскинулся, с ужасом смотря на подругу. - Теперь я убеждена, что числюсь при нём нянькой. Выдохни уже, Снейп.

- Подружимся, Лилс, - довольно резюмировала Блэк и принялась лечить бойцов. - Из-за чего подрались?

- Север сказал, что Гриффиндор - отстой, и единственный приличный факультет это Слизерин.

- То есть мне следует оскорбиться?

- В смысле? Ты же слизеринка.

- Я почётная гриффиндорка! - Цисси гордо вскинула носик, вызвав волну смешков у сбоку сидящих родственников.

- Это как?

- Это круто!

Хихиканье переросло в смех, к мальчишкам присоединилась и Лили. Только Северус насупился, смутно подозревая, что над ним издеваются.

- Ладно, Сев, не куксись. У меня вообще много друзей на разных факультетах. Но почётной гриффиндоркой объявили, в основном, за неслизеринские выходки. Хотя от вас, мальчики-одуванчики, я драки не ожидала. По крайней мере, не через десять минут после отхода экспресса. Дома такие милые, а тут, похоже, совсем тормоза сорвало.

- Это же мальчишки. Им бы только повод, сразу кулаками машут.

- Не скажи, Лилс. Вот Сири, например, - Цисса положила руку на макушку кузена, - дома мирно стоит у мольберта и рисует цветочки. А Джейми, мучает скрипку.

- Это ты виновата в мучениях скрипки! Это же ты тётю Мел вдохновила на музыкальное обучение несчастных детей. Меня не спрашивали!

- Н-да, внешность обманчива, - ехидно протянул отмщённый Снейп.

***

- Цисса, я не уверена, что твой новый образ понравится Люциусу.

Девушка оторвалась от завтрака и с удивлением посмотрела на подругу. Катарина на это только усмехнулась и, словив за кончик длинную чёрную косу, покрутила им перед носом девушки.

- Даже так? Слабовата месть, не находишь?

- Кто это такой смелый?

- Посмотри на гриффиндорский стол.

Свежераспределённые первачки грифов ака Джеймс Поттер и Сириус Блэк радостно хихикали, чуть ли не тыкая в Цисси пальцами. За этим безобразием хмуро следила Лили Эванс. Поймав взгляд старшей подруги, она кивнула на мальчишек и выразительно закатила глаза. Потом, всё так же взглядом указала на Северуса, сидящего среди слизеринских первачков, и, довольно удачно, делающего вид, что он тут ни при чём.

- Кажется, невинно обиженные мальчики решили подшутить надо мной. Это война!

***

За ужином Цисси всё ещё щеголяла угольно-чёрной шевелюрой. Шутка была довольно безобидна - всего лишь сок черницы, используемый в красящих зельях. Эффект должен был сойти к утру, поэтому Цисси решила походить денёк так. Ещё и чёлочку соорудила да глаза чёрным подвела, напоминая теперь очень бледную египтянку. Но спускать этим заср… шалунам она не собиралась. Зря, что ли обед пропустила?

Ближе к десерту со стороны грифов стали слышаться смешки, а через минуту присоединились и слизеринцы. Шалуны, все трое, заимели шикарную сине-белую полосатую окраску. Лили в это же время демонстративно встала, подошла к однокурсникам и водрузила на цветные головы ободки с меховыми кошачьими ушками соответствующей масти и расцветки. За столом слизерина Цисси сделала то же самое, разве что, не стала сильно утруждаться и просто левитировала на Северуса новый аксессуар.

- И по итогам первой схватки бесспорная победа присуждается команде “Girls”! Команда “Boys”, судя по кислым мордашкам, жаждет реванша! - квиддичный комментатор, хаффлпафец Эдди Самерс радостно ухватился за возможность хоть что-то прокомментировать. Ведь до первых матчей ещё так далеко!

***

- “Boys” наносят ответный удар! Как вы думаете, нашим дамам идёт зелёная кожа?

- И да! “Girls” снова побеждают! Интересно, как они добились эффекта светящейся кожи? Ну, в любом случае, мальчики-светлячки - это круто!

***

- Целый месяц противостояние “Boys” и “Girls” было в стадии затишья. И теперь ставки повышены - наши дамы вместо школьной формы получают стандартный наряд средневекового палача. Ууу, кажется, малышка Лили будет мстить долго и кроваво! Но что это!? Вау, моментальный ответ! Я не могу… У Нарциссы явно с фантазией получше! Мерлин великий, кажется, стороны идут на обострение! Я боюсь этих первокурсников!

Внезапно раздался громкий хлопок, и из-за стола преподавателей со зверским выражением лица вышла МакГонагал.

- Все пятеро к директору! Немедленно!

Когда в кабинет Дамблдора ворвалась разъярённая Минерва, он был удивлен. Старик на завтраках не присутствовал, предпочитая пить чай в уединении, и не мог представить, что же так могло разозлить женщину. Озарение, вместе с пошедшим не в то горло чаем, наступило через пару секунд. Вслед за гриффиндорским деканом в кабинет вошли два хмурых палача, в составе несносной младшей Блэк и мелкой рыжей гриффиндорки, и три мальчишки-первокурсника в розовых балетных пачках. Собственно из-за пачек Дамблдор и подавился.

- Директор, я терпела их безобразия за завтраком, обедом и ужином. Вы ведь сказали, что дети просто развлекаются, и вреда от их проделок нет. Но сегодня они чуть не устроили в Большом Зале натуральную драку!

Пока МакГонагал, распаляясь всё больше, пересказывала Дамби произошедшее, Цисси тихим шёпотом давала товарищам по несчастью ценные указания. И как только фонтан красноречия деканессы иссяк, мелкие правонарушители с самыми честными мордахами хором выдали:

- Мы больше не будем, директор. Правда-правда не будем, профессор МакГонагал!

- Честное гриффидорское! - Цисси с ангельским видом улыбнулась взрослым и невинно похлопала ресничками.

- Вот видишь, Минерва, они раскаиваются в своём поведении - Дамблдор уже приметил изучающие взгляды малолетних бандитов на свои драгоценные приборы и улыбку блондинки, при виде Фоукса. Надо их срочно выпроводить!

Пять минут спустя.

- С боевым крещением, друзья мои! Ну что, мир?

- Мир. А как вы варили зелье для светящейся кожи?

========== Глава 13 ==========

- Какие люди и без охраны, - Цисси иронично приподняла бровь, рассматривая неожиданного гостя.

- А мне нужна охрана?

Люциус Малфой вольготно расположился на диванчике в слизеринской гостиной в окружении поклонниц. Поклонницы, завидев вернувшуюся с уроков Цисси, резко вспомнили о неотложных делах и мгновенно разбежались.

- Соскучилась, Пак?

- Безумно. Правда, Раби?

Рабастан усмехнулся и обнял подругу за талию.

- Конечно, правда, дорогая!

Люциус опасно прищурился и подался вперёд. Видеть свою невесту в объятиях другого, пусть это и её лучший друг, было крайне неприятно. Рука непроизвольно потянулась к палочке.

- Спокойнее, Люци, спокойнее! - Рабастан передвинулся Цисси за спину, прикрываясь ею от возможной атаки, и положил подбородок на макушку девушки. - Ты же не будешь нападать на наше сокровище?

- Лестрейндж, ты ведь знаешь, ЧТО я могу с тобой сделать?

- Брейк, мальчики. Раби, это тебе, - Цисси отдала другу сумку с учебниками, - а ты пойдёшь со мной. Вроде бы порядочные женихи должны хоть изредка выгуливать невест в живописных местах?

Когда парочка добралась до озера и уже успела затеряться среди деревьев, Люциус нарушил молчание:

- Вчера на моего отца было совершено покушение.

- В Мунго или дома?

- Дома уже, забрал, как только ушла опасность для жизни.

- Волд или Дамб?

- Мы не знаем. Наёмник не выжил.

- Кребба уже пригласили?

- О чём ты?

- Ты не в курсе? Я что, забыла сказать деду?

- Лорд Арктурус знает о нападении, но причём тут Креббы?

- Харви некромант. Поднимет несостоявшегося убийцу - будут хоть какие-то сведения.

- Откуда ты…

- Угадай с трёх раз, - Цисси иронично посмотрела на парня. - Естественно он сам сказал. Я, наверное, похожа на доброго дядю-психолога, что народу так и хочется поделиться со мной своими проблемами. Ладно, теперь вы знаете, кого звать. Надеюсь, наёмника не успели на корм павлинам пустить?

- Нет. Дались тебе фамильные павлины.

- Они меня бесят. Руки так и чешутся их ощипать. Что с хоркруксами?

- Туго. Нашли пещеру возле моря, но там такая защита накручена… Распутывают пока.

- Ясно. Активные действия начались и это плохо. Люц, будь осторожен. Не хочу становиться вдовой ещё до того как побуду супругой, - Цисси прижалась к жениху, пряча лицо у него на груди.

- Не переживай, я не доставлю тебе такого удовольствия. Особенно зная, что у тебя в друзьях некромант, - Люциус приподнял лицо Цисси за подбородок и нежно поцеловал. - Мне пора.

***

Противостояние сдвинулось с мёртвой точки. Нет, и раньше конечно, Дамблдор и Волдеморт не бездействовали. Вербовка, политические манипуляции, мелкие стычки… Теперь всё серьёзно - нападение на члена альянса нейтралов. И, похоже, из нейтралитета придётся выходить. Некоторые уже давно рвались к активным действиям, например дед Регулус, Поттеры, Вуды, Лестрейнджи, но и многих устраивало бездействие. Несмотря на мнение Цисси, которое транслировалось и, в принципе, совпадало с мнением деда Арктура, многие считали, что если уйти в нейтралитет, то назревающий конфликт пройдёт мимо. Наивные…

Дома были защищены на максимально возможном уровне. Те рода, у которых были домашние зельеварни и приличные зельевары в семье, сварили или уже доваривали всё возможное, от лечебных до зелий массового поражения. Многие мало-мальски полезные артефакты были изъяты из банка и рассованы по домашним тайникам, чтобы были под рукой. Члены альянса резко вспомнили древнейшие законы вассалитета, и семьи, не принадлежащие аристократии, принесли оммаж лордам, ради получения дополнительной защиты и увеличения силы. Активно собирался компромат на противостоящие стороны. Так же собралась целая команда аналитиков для поисков хоркруксов Волда. Ведь наверняка Цисси знала только о трёх осколках, в диадеме, кольце и медальоне, и то, место расположения пещеры с медальоном было ей в точности не известно. Берег-то большой, а при парной аппарации координаты пассажиру не обязаны быть известны. Где дневник, чаша и Нагини, если она уже хоркрукс, Цисси, а соответственно и Арктур с остальными не знали. Хорошо, что пещеру обнаружили. Пора наведаться в Выручай Комнату.

***

- Кати, Фелисити, мне очень надо исчезнуть. Прикроете?

- Свидание? Люциус же недавно приходил…

- Кати, у тебя все мысли об одном. Хочу домой сгонять, по сёстрам соскучилась.

- О, Цисса, ты решила пробраться на собрание совета? Тебе же сёстры всё и так рассказывают, - Фелисити недоумённо посмотрела на подругу.

- А ты нам информацию зажимаешь, - Катарина закончила мысль Нотт и обличительно ткнула в Цисси пальчиком. - И почему, в таком случае, мы должны тебя прикрывать?

- Ммм, дай подумать. Адамантовые серьги с моей начинкой?

- Идёт! Мне, пожалуйста, с заклятием прослушки, - Кати лучезарно улыбнулась. Адамантий и сам по себе весьма редок, впрочем, как и адамантовые арахны, а с заклятиями Цисси дорогое украшение превращается в неплохой артефакт.

- Ну, мне шпионские артефакты без надобности, - Фелисити задумчиво уставилась в стену. - Что-нибудь из защиты сможешь?

- Средней степени с эффектом накопителя. Если накопленный заряд иссякнет я не виноватая.

- По рукам. Гуляй отсюда.

- Леди, с вами приятно иметь дело! - Цисси щелчком пальцев вызвала свою личную домовичку и испарилась из комнаты вместе с небольшой сумочкой.

***

- Нападение на Абрахаса было оплачено Джагсоном, - Фредерик Кребб с гордостью посмотрел на сына. - А значит, можно с уверенностью сказать, что это именно Риддл начал устранение нейтралов.

- Дамблдор в этом смысле не отстаёт, - главный целитель Мунго Гиппократ Сметвик хмуро осмотрел собравшихся. - Вчера вечером к нам поступил старший Лонгботтом с подозрением на драконью оспу. Его осматривал Тед.

Тед Тонкс, счастливая жертва Андромеды, вздохнул и принялся рассказывать.

- Все симптомы ясно указывают на драконью оспу. Но нет никаких предпосылок: в стране нет эпидемии, Лонгботтом не выезжал за рубеж, не посещал драконьи заповедники, не употреблял ни дома, ни в ресторанах драконьего мяса. Я взял анализ крови и расспросил о времени, когда началось недомогание. Оказалось, не так давно, пациент имел беседу с верховным колдуном на неофициальном обеде. Через пару дней начались первые симптомы: слабость, головокружение, скачки температуры тела. Лонгботтом естественно не связал эти факты. А анализ крови выявил неизвестный сложносоставный яд на основе драконьей крови. Зельевары пытаются вывести антидот, но “оспа” слишком быстро прогрессирует. Боюсь, мы не успеем спасти лорда Лонгботтома.

- Значит, зашевелились оба фигуранта. Думаю, пора начать активные действия. Дамблдору мы пока ничего сделать не сможем, только продолжать копать компромат. Но с Риддлом-то другая история! Мы знаем, где находятся хоркруксы…

- Нет гарантии, что Риддл не узнает о том, что кто-то уничтожает куски его души, - Цисси отлепилась от дверей, откуда слушала начало собрания, и подошла ближе к столу, за которым собрались маги. - И когда он узнает, то перепрячет имеющиеся и наделает новых.

- Шкода, ты сбежала из школы? - Арктурус хмуро посмотрел на внучку, уже наколдовавшую себе стул рядом с Люциусом.

- Я дала взятку соседкам, они прикроют. И заодно принесла диадему Рейвенкло. Мало ли, старикашка начнёт шевелиться и перехватит столь ценный артефактик.

- Кстати, о хоркруксах, - Роми, которая, не смотря на юный возраст, фактически возглавляла аналитиков по Волду, сосредоточенно пролистала толстый блокнот. - Пока Риддл имеет собственное тело, он не чувствует свои хоркруксы. Так что узнать об уничтожении сможет, только если решит проверить их сохранность, что маловероятно, ввиду мании величия. К тому же 7 - это максимальное число осколков. После пятого хоркрукса их создатель уже не считается человеком, переходя в некое пограничное состояние существования, а после шестого - уже официально становится нежитью, личём.

- Хм, уже лучше. А что насчёт поиска? Мы можем определить количество и расположение осколков, имея один в наличии?

- Ну, да, но…

- Господа, это только мне ситуация кажется абсурдной? - Бартемиус Крауч удивлённо оглядел собравшихся. - Мы не только не препятствуем проникновению на собрание несовершеннолетней, но и, фактически, отчитываемся перед ней.

Немая сцена.

========== Глава 14 ==========

- Я вообще-то не просто так сюда заявилась. Не правда ли, профессор Слагхорн?

- О чём вы, Нарцисса?

- Ну, это же не я слила информацию о хоркруксах Дамблдору.

- Что? Гораций, зачем?

- Верите на слово вздорной девице, а не уважаемому профессору!

- Хей, дяденька, извинитесь перед Цисси! А проф ещё тот приспособленец!

- Тихо! - Арктурус Блэк в гневе выглядел очень внушительно. - У нас, Бартемиус, есть очень веские основания, и допустить Нарциссу на собрание, и поверить именно ей.

- И какие же, интересно узнать?

- Как вы думаете, господа, кто затеял всю эту нейтральную оппозицию?

- Дед, зачем контору палишь? - Цисси с невыразимой мукой посмотрела на родственника.

- Ты, моя дорогая, сама запалилась. Мерлин великий, сама непотребно выражаешься и меня научила… Так вот, друзья мои, всё это, - лорд театральным жестом обвёл помещение, - затея моей милой младшей внучки. Кроме того, она была и остаётся нашим важнейшим информатором. И её сведения, Гораций, всегда верны.

Назад Дальше