Время основателей - Luna the Moonmonster 6 стр.


«Ничего себе, он прямо как Снейп, — подумал Гарри, когда тот посмотрел на него.

*— У него проблемы?* — спокойно спросил Симби из рукава Гарри.

*— Он что, на завтрак ест лимоны?* — добавила Нира. Гарри не выдержал и начал тихо посмеиваться. К несчастью, Слизерин заметил его отсутствующий взгляд.

— Вас что–то рассмешило, мистер Поттер?

«Да, точно как Снейп, — подумал он прежде, чем покачать головой, раздражая мастера зелий. Слизерин еще раз пристально на него посмотрел и вернулся к остальной части класса.

— Сегодня мы будем готовить зелье Ministrare. Эффект этого зелья похож на заклятье империус, только длится несколько меньше. Так же ему легче сопротивляться. Тот, кто не сварит зелье правильно, будет сегодня вечером, в течение часа, подвешен за большие пальцы в темнице. Я ясно выразился?

Все ответили коротким кивком и бросились за ингредиентами, названия которых учитель написал на доске. В процессе выполнения задания, Гарри осмотрел комнату, пытаясь понять, насколько хорошо продвигаются дела у остальных студентов. Если есть кто–то, столь же плохо разбирающийся в зельях, как Невилл, то ему не хотелось бы в будущем стать его партнером. Его зелье было выполнено хорошо до тех пор, пока он не добавил несколько лишних хвостов уховерток. Новые знания обычно не позволяли ему сделать такую ошибку, но в данный момент он был отвлечен. Он был спасен яростно зашипевшими Симби и Нирой, которые следили за работой.

К концу урока только два человека сделали свои зелье неправильно. Казалось, что Ардвик был Невиллом Лонгботтомом этого времени. И, к удовольствию Гермионы, вторым человеком, кто не сделал зелье, оказался Горацио д’Эскарго. Он широко ухмыльнулся декану своего факультета, но эта ухмылка быстро сползла с его лица, когда ему сообщили, что наказанию он подвергнется независимо от того, насколько важная у него семья. Четверо подростков улыбнулись, мысленно желая, чтобы такое произошло с Малфоем в их времени.

*~*~*

Трансфигурация оказалась тем предметом, на котором у них появились проблемы. Учителем была леди Равенкло, которая была очень терпелива. Ученики сидели в классе парами: Гарри с Галатеей, Гермиона с Кристабель, Рон с Ардвиком и Джинни с одной из соседок по комнате. Первая проблема проявила себя, когда начался урок, и они стали писать конспект. Так как Равенкло диктовала, студенты быстро за ней записывали. Через некоторое время Ардвик, Галатея и Кристабель заметили, что их друзья пишут на другом языке, нежели остальные. Галатея, зная, что они из будущего, не заостряла на этом внимания, поскольку поняла, что они пишут на своем языке. Но ей было любопытно. Некоторые слова казались ей знакомыми, тогда как в других она ясно могла видеть французское влияние. Так же ей показалось странным отсутствие рун в алфавите. Будучи из Равенкло, и, следовательно, стремясь к знаниям, она поклялась, что уговорит Гарри научить ее этому языку прежде, чем уедет.

У Гермионы и Рона были менее понимающие партнеры. Ардвик в ужасе уставился на страницу Рона, в то время, как Кристабель смотрела на слова в замешательстве. Наклонившись к своим новым друзьям, они сказали, что все объяснят, когда завтра встретятся в библиотеке.

Следующая проблема проявила себя, когда началась практическая часть урока. Все студенты пытались трансфигурировать без палочки. Четверка еще не начала изучение беспалочковой магии и поэтому не знала, что делать. Все на них странно посмотрели, когда они достали свои палочки и использовали их для трансфигурации. Остальные студенты не могли понять, зачем им использовать палочки для столь «простых» работ. Горацио хорошо проводил время, посылая им снисходительные взгляды.

— Я вижу, что у новых студентов слабая магия. Я не могу поверить, что им нужна палочка, чтобы сделать это! Они, должно быть, все слабые грязнокровки.

Прежде чем Рон успел ударить ухмыляющегося мальчика, леди Равенкло быстро связала слизеринца.

— Из–за ваших слов, мистер д’Эскарго, вы получаете отработку у меня. Я полагаю, это ваше второе наказание за сегодняшний день.

«Очевидно, что в этом времени учителя не против использования более суровых методов наказания», — подумал он, глядя, как веревки с тела ученика были убраны.

*~*~*

Обед проходил шумно — все студенты жадно обсуждали свои новые уроки. За хаффлпаффским столом Пивз оживленно рассказывал Джинни, что они учились поднимать предметы. Джинни забавлял его энтузиазм. Он был так не похож на будущего полтергейста.

После обеда группа направилась в высокую башню предсказаний. Гарри, Рон, Гермиона и Джинни побаивались этого урока. У них сложилось не очень хорошее представление о нем. Но когда они вошли в комнату, то были приятно удивлены, не обнаружив никаких признаков ароматизирующих веществ или лаванды. На полу лежали одни подушки, а столов не было вообще. Усевшись на полу, все стали дожидаться учителя. Через несколько минут через люк вошла Хельга Хаффлпафф и с улыбкой уселась перед классом. Тихое шипение раздалось из рукава Гарри.

*-Что, Нира?* — тихо прошипел он в ответ. Ему не хотелось, чтобы кто–то заметил, что он говорит на парселтанге.

*— Она — истинный предсказатель.*

*— Ты уверена?* — удивился он.

*— Да, и Симби говорит, что согласен.*

Гарри посмотрел на учителя с большим уважением. Истинные предсказатели очень редки. Именно в этот момент она начала урок.

— Итак, мои дорогие, в этом семестре мы будем изучать руны, карты Таро, тассеомантию[2], а так же хрустальные шары. А теперь, пусть каждый из вас возьмет по шару и попытается увидеть в нем что–либо. Не переживайте, если у вас не получится, это подвластно не каждому.

Класс некоторое время сидел, уставившись в шары. Многие были разочарованы тем, что увидели только белый туман. Неожиданно Джинни прерывисто вздохнула и обратилась к друзьям. Чтобы никто не понял, что она увидела, она заговорила на английском.

— Со Слизерином что–то случится. Я увидела драку в Тайной Комнате. Там был еще Гарри и Гриффиндор. По–моему, это не очень хорошо.

— Джинни, ты уверена, что что–то видела? — спросил Рон также на английском. — Как всегда говорит Гермиона, предсказания — очень неточный раздел магии.

После его слов двое его лучших друзей удивленно на него посмотрели. Они начали тихо смеяться, но были прерваны Галатеей.

— Если вы закончили, то не могли бы рассказать нам, что происходит?

— Извини, но мы не можем рассказать. Это может повлиять на ход истории, — сказал Гарри.

Остальная часть класса смотрела на четверку в замешательстве. Горацио снова начал ухмыляться. Прежде чем всех отпустить, не задав домашней работы, Хаффлпафф кинула на них долгий проницательный взгляд. Возвращаясь в гостиную Равенкло, Гарри размышлял о том, что хотел спросить у своих змеиных друзей.

*— Симби, Нира, вы можете определить любого человека — предсказатель он или нет? *

*— Да, Гарри.*

*— А Джинни предсказатель?*

Две змеи несколько секунд что–то тихо обсуждали, после чего Симби повернулся к своему хозяину.

*— Да, она — предсказатель.*

Глава восьмая. Поход в библиотеку

В субботу, в одиннадцать часов, наши путешественники во времени вместе с Ардвиком, Галатеей и Кристабель сидели за столом в тихом уголке библиотеки. Большинство хогвартских учеников все еще спали, или делали домашнее задание, заданное днем ранее. Гарри, Рон, Гермиона и Джинни сделали все прошлой ночью. Их новые знания позволяли сделать быстро всю работу без каких–либо исследований. Галатея тоже все уже сделала, так как была равенкловкой и любила выполнять домашние задания. Она была очень похожа на Гермиону.

Несколько минут они молча просидели за столом. Никто не знал, с чего нужно начать разговор и как все отреагируют на то, что им скажут. Когда молчать стало неудобно, Ардвик нарушил тишину:

— Итак, какова причина того, что вы собрали нас здесь? Или мы так и будем разглядывать друг друга весь день?

Гарри переглянулся с Роном. Во взгляде Гарри читалось:

«Я рассказывал историю в прошлый раз, теперь твоя очередь».

Ответный взгляд Рона выражал покорность.

— Гм… это не так–то легко рассказать. Вы должны сохранить это в тайне, иначе мы ничего вам не расскажем.

— Мы никому не скажем, — заверила его Кристабель.

— Ну, хорошо, мы… гм…

— Просто скажи это, Рон.

— Извини, Миона. Ардвик, Крис, Тея, мы из будущего.

Наступила тишина. Ардвик уставился на Рона и рассмеялся. Кристабель недоверчиво на них посмотрела, после чего упала в обморок. Галатея оставалась спокойной и просто ждала продолжения рассказа. Она уже слышала все от матери, поэтому ее реакция была не столь сильной. После того, как Кристабель пришла в себя, а Ардвик перестал смеяться, раздраженные студенты рассказали о том, что с ними случилось. Они объяснили, почему писали на английском языке, а также, зачем им нужны палочки для выполнения заклинаний. К концу рассказа даже Галатея ошеломленно сидела в наступившей тишине. Мама рассказала ей, что они из будущего, но ее рассказ не был настолько подробным. Несколько минут спустя Кристабель заговорила:

— Так значит, вам нужна помощь в исследованиях? Вы хотите узнать об Амулете?

— Да. У меня есть книга о нем, та, где я нашел заклинание, но я еще не закончил ее читать. И если там не будет объяснений, нам нужно будет поискать в этой библиотеке.

Достав книгу, Гарри открыл ее на нужной странице и вслух прочитал вступление. И правда, нового они ничего не узнали, поэтому разошлись в разные стороны библиотеки в поисках всего, что может оказаться полезным.

*~*~*

К обеденному времени следующего дня они были разочарованы. Они хотели уже идти в Большой Зал, так как пропустили ланч, когда из пыльного угла библиотеки раздался радостный возглас. Они обнаружили там Ардвика, сидящего за столом с тяжелой книгой, открытой перед ним. На его лице расплывалась широкая улыбка.

— Мне кажется, я нашел то, что вы ищете.

Быстро выхватив книгу, Гермиона посмотрела на картинку на странице. Попросив у Гарри амулет, она сравнила его с нарисованным и поняла, что они одинаковы. Поспешно прочитав текст, она с побледневшим лицом повернулась к друзьям.

— Что там, Миона? — спросил Рон у дрожащей девушки.

Гарри забрал книгу из ее ослабевших рук и зачитал текст вслух:

— Амулет времени, как говорят, был создан основателем современной магии, великим волшебником Мерлином. Его цель заключается в том, чтобы улучшить жизнь того, кто использует его…

— Тоже самое, что и «большое личное богатство», — пробормотал Рон.

— … перемещая его в разное время. Первый скачок обычно является самым дальним. После чего с каждым новым скачком путешественник приближается ближе к своему времени. Обычно, прежде чем вернуться домой, Амулет времени делает три или четыре временных скачка. Амулет нельзя использовать чаще, чем раз в год. Так же, он должен быть активизирован в ту же самую дату, в течение часа, когда произошел первый скачок. При попытке активизировать амулет в другое время, или с опозданием больше, чем на два часа, то он перестает работать, и путешественники остаются в том времени, в которое попали, на всю жизнь.

— И что это означает?

— А это, Рон, означает, что мы можем использовать амулет только первого сентября между 12:30 и 14:30 часами. Если мы пропустим это время, то застрянем тут навсегда.

Глава девятая. Первая учебная неделя

Понедельник для студентов Хогвартса начался рано. Во всем замке подростки стонали из–за того, что выходные закончились, и началась первая учебная неделя. Гарри, Рон, Гермиона и Джинни всю ночь пытались найти информацию о том, как активизировать амулет и отправиться домой раньше. Они были обескуражены, когда поняли, что в хогвартской библиотеке информации об амулете больше нет. Гермиона предположила, что если амулет можно активизировать только раз в год, и они, по меньшей мере, должны сделать еще два временных скачка, то увидеть свои семьи они могут только через три года. К тому времени они, за исключением Джинни, будут старше близнецов Уизли. Это очень тревожная мысль. Гарри был единственный, кто не беспокоился о том, что долго не увидится с семьей. К тому времени, когда они вернутся, он будет достаточно взрослым, чтобы жить самостоятельно и больше никогда не возвращаться к Дурслям. Но иногда он задумывался о том, что долго не увидит Сириуса и Хагрида. Скорее всего, когда они вернутся, те даже не узнают их.

К восьми часам четверка встретилась в вестибюле, и только все собрались идти на завтрак, как их остановили основатели. Они хотели узнать, как продвигается исследование и как долго они тут задержатся. Когда Слизерин услышал их новости, то был сильно разочарован, но остальные основатели думали, что это к лучшему. Так как у них есть целый год, то они смогут научиться более древней магии. Когда они обсудили эту тему, Гриффиндор объявил друзьям еще одну новость:

— Если вы хотите заняться физической подготовкой, то вам сначала нужно придти в форму. Я хочу, чтобы вы, начиная с сегодняшнего дня, каждый день, пробегали три круга вокруг озера. Как только начнется ваше обучение, я хочу, чтобы вы отрабатывали то, что изучите, во время обеда. Уроки по каждому предмету всего лишь раз в неделю, даже года будет недостаточно. Вы должны будет практиковаться так часто, как только сможете. В каникулы тоже желательно, чтобы вы практиковались несколько часов в день. То же самое относится к выходным. Теперь предлагаю вам пробежаться.

С протестующими стонами подростки отправились на утреннюю пробежку.

*~*~*

Первым уроком была История магии, которую преподавало маленькое старое существо с множеством бородавок на лице. Гарри понадобилось несколько минут чтобы понять, что это — гоблин. Он его сначала не узнал — уж слишком сильно тот отличался от гоблинов в Косом Переулке, в Гринготтсе. Вскоре он понял, почему. Галатея наклонилась и прошептала ему на ухо:

— Это — профессор Нарнук. Он египетский гоблин и отличается от британских, которых, ты вероятно, уже видел. Он очень скучный. Он ни о чем, кроме гоблинских восстаний, не рассказывает. По его словам, участником одного из них он был сам.

— Похож на нашего учителя Истории магии. Он единственный учитель–призрак. На его уроке хорошо спать. Потому, что он все равно этого не заметит.

— Ну, некоторые вещи никогда не меняются. Здесь точно также. Но я обычно трачу это время, выполняя домашние задания.

— Миона тоже так делает. Она считает, что неразумно тратить время впустую. Эй, Джинни, что ты делаешь?

Гарри посмотрел на рыжеволосую девушку, сидящую перед ним. Она что–то быстро писала в большой книге в кожаном переплете. Вскоре страницы оказались полностью исписаны ее мелким почерком. Гарри заинтересованно похлопал ее по плечу. Но, прежде, чем обернуться, она закончила абзац.

— Что, Гарри?

— Что ты делаешь, Джин?

— А, это, — тихо сказала девушка и быстро отвернулась, при этом как–то по–особенному покраснев. — Я пишу книгу про наши путешествия. Хочу записать все, что с нами будет происходить, чтобы прочитать, когда мы вернемся в свое время. Когда мы попадем в другие времена, я их тоже добавлю. Я думаю, что Гермиона тоже пишет свою книгу. Она хочет записать в книгу все те заклинания, что мы получим, но которые были потеряны в нашем времени. По–моему, она пыталась уговорить Рона написать книгу о зельях, но он категорически отказался. Сказал, что не хотел бы, чтобы она потом попала в руки профессору Снейпу.

— Ну, тогда зелья возьму я. Это отличная идея, но одна ты не справишься. Я думаю, что записать все имеет смысл. В нашем времени много утерянных заклинаний и зелий. Как ты думаешь, мы сможет изучить их все прежде, чем уйдем отсюда?

Назад Дальше