В край богиня спешит, ураганом чреватый и бурей,
На Эолию, там, где в пещере большой царь Эол
Ветры шумные держит и Австры враждебные грозно,
Высшей властью смирив их, тюрьмой и цепями обвёл.
55 Ропщут гневно они, и громады им рокотом грозным
Отвечают вокруг. Но сидит на вершине царь сил,
Скиптродержец Эол укрощает гнев душ их серьёзно, —
Или море с землёй, и высокие неба красы
В бурной страсти сметут и развеют по воздуху буйно.
60 Всемогущий Отец в мрак пещер потому заточил,
Взгромоздив горы сверх; опасаясь их злобного буйства,
Дал владыку-царя им, который условие внял, —
Их сдержать, не ослабить узду по приказу безумца.
Догадалась Юнона Эола словами пленять:
65 «Власть тебе дал Родитель богов, и людей повелитель, —
Бури моря смирять или вновь над пучиной вздымать.
Род враждебный плывёт по тирренским волнам; мой Родитель
Илион и сражённых Пенатов ведёт до стола,
Что в Италии. Ветер обрушь на корму им, властитель,
70 Разбросай корабли врозь, рассей по пучинам тела!
Дважды семеро нимф, все в блистании тел обнажённых,
У меня есть, но Деиопея красой всех взяла.
За услугу твою я тебе отдаю её в жёны,
Вас на все времена нерушимый тот свяжет союз,
75 Чтоб прекрасных детей ты родителем стал, многоженец».
Отвечает Эол ей: «Забота твоя и твой груз
Знать, что хочешь, а я повеления лишь исполняю.
Ты снискала мне жезл, да и милость Иова, клянусь!
Ты мне право даёшь возлежать на пирах, хоть и с краю,
80 Повелителем сделав меня бурь и туч дождевых».
Молвив так, – он обратным концом от копья ударяет
Пустотелую гору, – и ветры, живее живых,
Рвут в открытые двери, и вихрем несутся над сушей.
До глубокого дна возмущают всё море, разрыв,
85 Вместе выпорхнув, Эвр, Нот; обильные бури несущий
Африк; волны вздувая, на берег их мчат, в окоём.
Крик троянцев сливался со скрипом снастей, парус рвущих.
Тучи небо и свет из очей похищают и днём, —
Непроглядная ночь покрывает бурлящее море.
90 Небосвод вторит грому; Эфир полыхает огнём, —
Близко верная Смерть отовсюду мужам грозит вскоре.
Холод тело Энея внезапный сковал. И, с мольбой,
Руки к звёздам воздев, небесам молвит громким укором:
«Трижды краше блажен, кто под стенами Трои большой,
95 Пред очами отцов сам в бою повстречался со Смертью!
О, Тидид, из народа данайцев храбрейший герой!
О, когда б довелось на полях илионских, поверьте,
Испустить дух и мне, под ударом могучим, где лог,
Там, где Гектор сражён Эакида копьём, где безмерный
100 Сарпедон пал, где много неся Симоента поток
Шлемов, панцирей, тел и щитов от троянцев качает!» —
Говорил он. Меж тем ураганом ревущий клубок
Яро рвёт паруса, Аквилон весь до звёзд воздымает.
Вёсла ломит; корабль, повернувшись, подставил волнам
105 Борт; туда же несётся крутая гора водяная.
Здесь на гребне волны корабли; расступились же там
Воды, дно обнажив и песок разметав на просторе.
Корабля три загнав, Нот бросает на скалы, на срам, —
Италийцы зовут Алтарями те скалы, средь моря
110 Скрыт в пучине хребет; и относит ещё судна три
Эвр с глубин на песчаные мели, Сирты; бросив в горе,
Разбивает о дно там, и валом песка заградил.
Видит он, – на корабль, что увозит ликийцев с Оронтом,
Сверху пала волна, с необузданной силой громит
115 По корме, и стремительно кормчего в море уносит.
Там другой повернулся трикратно на месте корабль
Валом грозным, – пропал вмиг в воронке от водоворота.
Редко видны пловцы средь широкой пучины, и скарб, —
По волнам плывут доски, щиты, и сокровища Трои.
120 Корабли же Ахата и Илионея, на волны попав,
И Абанта корабль, и Алет им который построил, —
Одолела уже непогода, им днища порвав,
Влагу чуждую внутрь пропускают их швы все, раскроясь.
Слышит меж тем Нептун, – море стонет, себя в пену рвав;
125 Чует, – воля дана непогоде, что вдруг всколыхнулись
Воды самых глубин, – сразу, в тяжкой тревоге, желав
Обозреть свое царство, он голову поднял, проснувшись.
Зрит, – Энея суда разбросались, попали в Сирты,
Волны гонят троянцев, в пучину же небо уткнулось.
130 Открывались ему тут разгневанной козни сестры.
Эвра он призывает, Зефира, кричит, недоволен:
«До чего вы дошли, возгордившись природой, быстры,
Ветры! Смеете вы, – и моей не спросив даже воли,
Небо, землю смешать и громады поставить стеной?
135 Вот я вас! А теперь пусть улягутся пенные волны, —
Вы ж за эти дела все наказаны будете мной!
Мчитесь быстро, – чтоб вашему так господину сказали:
«Вручены мне по жребию власть и трезубец морской,
Не ему – мне! Его же владения – тяжкие скалы,
140 Ваши, Эвр, там дома. Так пускай и печётся о них, —
Над темницей ветров пусть Эол лишь господствует, славный»».
Говорит, – усмиряет смятенное море он вмиг,
Разгоняет толпу туч, и на небо Солнце взмывает.
Со скалы сам Тритон с Кимофоей столкнули на низ
145 Мощной силой суда, и трезубцем их бог поднимает,
Путь открыв сквозь Сирты им, утишив пучину, он рад,
Сам по гребням валов лишь на лёгких колесах летает.
Иногда начинается так вдруг в толпе, наугад,
Бунт, – безродная чернь, ослеплённая гневом, мятётся.
150 Взяты буйством в оружье, – там факелы, камни летят.
Но увидя, что муж, благочестный и доблестный, рвётся
Славно, – все обступают его и внимают без дел,
Слову, что им смягчает сердца, и душа тем спасётся.
Так и на море гул затихал, лишь родитель глядел, —
155 Гладь его обозрев, пред собою он небо очистил;
Повернув скакунов, в колеснице послушной летел.
Правят путь между тем энеады усталые ближе, —
Лишь бы суша была! И к Ливийским плывут берегам;
Есть укромное место, где гавань спокойную лижет,
160 Брег собою прикрыв, островок; набегая, волна
Разбивается здесь и расходится лёгким волненьем.
С той, с другой стороны, притаились утёсы; от дна
Две скалы поднялись; под отвесной стеной безмятежна
Гладь, спокойная вечно. Меж листьев поляна видна,
165 Только роща её осеняет пугающей тенью.
В склоне там, среди скал, притаилась пещера; туда
Пресноводный родник тёк; скамьи из природного камня, —
Обиталище нимф здесь. Без привязи могут суда
Тут в покое стоять, якорями на дно не впиваясь.
170 Семь собрав кораблей из всего его множества, в ту
Бухту входит Эней; стосковавшись по суше, троянцы
Мчат скорее на берег, в желанный песок упадут,
Расправляя тела, солью моря пропитаны лишней.
Высекает из кремня Ахат тотчас ярко искру, —
175 Лист огонь подхватил; и, сухие, обильную пищу
Дали сучья ему, – от огнива зажёгся костёр.
Взяв подмоченный хлеб, здесь Цереры орудья все ищут,
Про усталость забыв, чтоб спасённые зёрна растёр,
На огне просушив, меж камней двух, богиней хранимых.
180 Сам Эней между тем, на высокий взобравшись бугор,
Взглядом рыщет простор, – не плывут ли там, ветром гонимы
Капис, или Антей, не видны ль фригиян паруса,
Не блеснут ли щиты от высокой кормы у Каика?
Нет для взора судов! Но над морем, – заметил, трусят
185 Три оленя больших; вереницею длинной за ними
Следом стадо ступает, по злачным долинам пасясь.
Замер тут же герой, и Ахатом носимый, предлинный
Лук и быстрые стрелы поспешно он в руки схватил.
И самих вожаков уложил, так высоко носивших
190 Гордый веер ветвистых рогов; потом стадо разбил,
Разогнал врассыпную, стреляя, по рощам и долам.
Кончил только тогда, – семь огромных оленей, сверх сил,
Когда наземь поверг, – по числу кораблей своих ровно.
В гавань быстро идёт победитель, деля меж собой
195 Вина, что нам Акест поднёс добрый, кувшины наполнив
В дар троянцам, Тринакрии берег покинувшим злой.
Всех вином оделив, он сердца ободряет ученьем:
«О, друзья! Нам и раньше случалось встречаться с бедой!
Позади уж все самое тяжкое, – нашим мученьям
200 Бог положит предел; вы узнали и Сциллы злой нрав,
Меж грохочущих скал проплывая; циклопов влеченья
Вам известны; отбросьте же страх, славным духом воспряв!
Может быть, впредь об этом нам сладостно вспомнить бывает.
Испытанья прошли и превратности все мы, поправ,
205 В Лаций, где нам прибежища мирные Рок открывает, —
Предначертано там царство Трои поставить вождям.
Но, крепитесь, друзья, и для счастья себя не скрывайте!»
Голос Талии слышит душою и молвит друзьям;
Подавляет с надеждой притворной боль, жгущую душу.
210 За добычу тут спутники взялись, всё к пиру ведя, —
Обрезают с костей мясо, режут утробу, и туши
На куски рубят, слабую плоть вертелами прошли;
На песке котлы ставят; костры развели, не потушишь.
Возлежа на траве, очищают все силы, котлы,
215 Насыщая себя вином Вакха, дичиною жирной.
Утолив голод пищей, убрав после пира столы,
Вновь они поминают соратников, жизни сложивших;
И, душой меж надеждой и страхом колеблясь, гудит, —
Живы ль други, погибли ль давно, и не слышат туживших.
220 Сердцем благочестивый Эней об Оронте скорбит,
О жестокой Судьбе горько плачет Амика и Лика,
И о храбром Гианте, и храбром Клоанте грустит.
Кончен пир; в этот миг с поднебесья Эфира Юпитер,
Море, парус надутый, стремнину и земли видал;
225 Племена обозрев, широко расселённые в мире,
На вершине небес встал, на Ливии взгляд задержал.
Тут к Отцу, что в душе преисполнен заботой усердной,
Грусть приносит Венера и слёзы в блестящих глазах, —
Молвит тихо слова: «Над делами бессмертных и смертных
230 Власть навеки тебе вручена, стрелы молнии, гром.
Виноват пред тобой, чем Эней, о, Родитель? Наверно,
Виноваты троянцы, – скажи? Ведь потерян их дом,
Недоступен, утрачен весь мир, кроме стран Италийских?
Победителей-римлян восстанет там род, но, с трудом
235 Верю, – годы пройдут, и от крови троянской, старинной,
Будут править они полновластно на суше, в морях, —
Обещал ты. Зачем же решенье твое изменилось?
Видя Трои закат и крушенье, я тешилась зря
Мыслью, – судьбы дарданцев иная Судьба захватила.
240 Испытавших уж столько страданий доныне, троян
Та же участь гнетёт. Где предел их несчастьям, властитель?
Мог герой Антенор, ускользнув от ахейцев вдвойне,
В Иллирийские бухты, в Либурнское царство проникнуть,
Перейти и бурливый источник Тимава над ней,
245 Там, где, сквозь девять горл из глубокой горы вырываясь,
Попирает поля он, шумящим морям наравне.
У него основал там троянцам приютом Патавий,
Имя племени дал, и оружие Трои прибил;
В мире сладостном нынче живёт он, не зная печалей.
250 Мы ж, – потомство твоё, – нам чертог ты небесный сулил.
Потеряв корабли из-за гнева одной лишь богини,
Страшно молвить, – вдали от Италии снова, без сил.
Благочестью почёт! Нашу власть возрождаешь так, видно?»
Улыбнулся создатель бессмертных и смертных в ответ
255 Той улыбкою светлой, с небес прогоняя дождинки;
Дочки губ прикоснулся Отец поцелуем в завет:
«Нет, незыблемы судьбы троянцев; страх брось, Киферея, —
Обетованы, – верь, – ты Лавиния стен видишь свет!
До небесных светил высоко возвеличишь Энея
260 Благодушного ты. Неизменно решенье моё.
Ныне так предреку, – ведь забота терзает всё злее
Сердце нам, – разверну пред тобой тайны судеб её, —
Долго войны вести он в Италии будет, и славой
Станет многих племен; стены ставит, закона копьё,
265 Третье лето пока не узрит, как он Лацием правит;
Трижды зимы пройдут и года, гнев рутулов снеся.
И Асканий, твой внук, – назовётся он Юлом по праву, —
Илом был он, пока Илион стоял, всех потряся.
Править будет, пока обращенье Луны не отмерит
270 Тридцать полных кругов; из Лавинии перенеся
Царство, Долгую Альбу могуществом высшим проверит.
В ней же Гектора род, воцарившись, ту власть утвердит
Полных трижды сто лет; но, царевна и жрица, поверив,
Илия близнецов двух, зачатых от Марса, родит.
275 После, вскормлен седою волчицей-кормилицей, новый
Ромул род свой создаст, стены Марсовы там утвердив,
Возведёт, и своим наречёт римлян именем звонким.
Я могуществу их не кладу ни предел, и ни гнёт, —
Дам им вечную власть. И упорная даже Юнона, —
280 Страх пред ней море, землю и небо доныне гнетёт, —
Обратит им на благо все мысли, со мною едина, —
Римлян, мира владык, облачённое племя придёт, —
Так решил я. Года пролетят, придёт время, – предивно
Ассарака род Фтией, Микенами, будет прочней
285 Славно править, в неволе держать побеждённых аргивян.
Будет Цезарь рождён от высоких троянских кровей, —
Океаном и звёздами славу и власть ограничит,
Юлий, – имя возьмёт он от имени Юла. Сверх дней
В небе примешь его, отягчённого славной добычей