– Михаэль Комнин, командир бронетанковой бригады.
– О! – Гудериан встал. – Рад познакомиться с коллегой! Прошу всех наполнить рюмки, господа. Предлагаю выпить за дружбу между русским и немецким народами, между Россией и Германией. Вместе наши государства непобедимы!
В эту минуту Гудериан казался искренним, он действительно верил в то, что говорил.
Прежде чем осушить рюмку, Михаил краем глаза заметил удивлённо-радостное выражение на лице разглядывающего его Рудольфа и едва заметно кивнул ему.
Вскоре за столом поднялся оживлённый гул, Михаила завалили вопросами. И только Рудольф помалкивал, внимательно наблюдая. Он ещё не разобрался, как вести себя с Михаилом. Прошло почти пятнадцать лет с тех пор, как они так неожиданно расстались.
Тосты следовали один за другим, и Комнин почувствовал, что пора закругляться.
– Хайнц, – произнёс он слегка заплетающимся языком, – прежде чем уйти, я хочу рассказать одну интересную историю, связанную с вашей сегодняшней туристической поездкой в Казанский кремль.
– Ну-ну, – подбодрил Гудериан, тоже немало принявший шнапса на грудь.
– Расскажите, расскажите, Михаэль! – попросили и другие офицеры.
– В середине XVI века правила Казанским царством царица необыкновенной красоты. Кроме этого, она была умна и рассудительна, что для женщины того времени явление исключительное. Звали её Сююмбике. Далеко по миру молва о ней разлеталась. И вот прознал о царице-красавице русский царь Иван Грозный. Тотчас направил к ней послов с дарами, чтобы передали они предложение стать его женой, царицей московской. Но отказала ему Сююмбике. Осерчал тогда Иван Грозный и повёл на Казань русское войско, осадив город. Долго сопротивлялись защитники, но город был захвачен. Желая пожертвовать собою, чтобы победители не истребили казанский народ, гордая Сююмбике согласилась выйти за царя, но поставила условие: в течение недели русские строители должны возвести башню выше всех минаретов Казани.
Нашёл царь лучших строителей и предупредил, что, если они не уложатся в срок, не сносить им головы. Строители работали день и ночь и успели выполнить свою работу. К приезду царя в Казань назначили свадебный пир и приготовили опочивальню. Во время свадебного застолья невеста высказала пожелание подняться на эту башню и в последний раз перед отъездом в Москву посмотреть на родной город с высоты. Поднявшись на самую верхнюю площадку, она бросилась вниз. С тех пор башня называется её именем – башня Сююмбике. Тогда же в знак печали башня накренилась, да так и стоит по сей день, тонкая, стройная, гордая, как царица-красавица.
– Браво, Михаэль! – захлопали в ладоши немцы.
– Хорошая легенда, красивая, – улыбнулся Гудериан.
– Ну, господа, честь имею, – Михаил откланялся и незаметно указал Рудольфу глазами на дверь.
Выйдя на крыльцо, он вдохнул свежего ночного воздуха, пахнущего сосновым бором, и, сделав несколько шагов в сторону, пристроился к стене дома.
Минут через десять появился Рудольф. Михаил вышел на тропинку, ведущую к недалёкому лесу, и фон Краузе последовал за ним. Как только дом скрылся из виду, Михаил обернулся и раскинул объятья:
– Руди!
– Мишель!
Коротка летняя ночь… Первая полоска зари окрасила горизонт на востоке, когда они наконец расстались, проговорив до рассвета. Оставался всего лишь один день пребывания русских в школе немецкой инспекции, и неясно было, удастся ли им встретиться ещё раз.
Глава IV
На той стороне
Внезапно наступившая тишина после двух дней суматохи и беготни, в течение которых они сидели в доме, насторожила Рудольфа. Он вышел на безлюдную улицу Пскова, засыпанную снегом и будто застывшую в ожидании чего-то непредсказуемого и тревожного. Никаких приготовлений красногвардейцев к обороне города Рудольф не заметил; мало того – нигде не было ни солдат, ни матросов, ещё совсем недавно толпившихся повсюду.
«Неужели защитники покинули Псков?» – подумалось ему.
Со стороны вокзала донёсся, всё более нарастая, резкий звук скрипящего снега, заглушавший покашливание и позвякивание, исходившие от сотен идущих вместе людей.
Заскочив в дом, Рудольф стал внимательно наблюдать за происходящим через окно.
Из-за угла показалась колонна в знакомой форме.
«Уланы! – определил он. – Как славно!»
И вновь вышел наружу, крикнув, когда идущий впереди офицер поравнялся с ним:
– Привет уланам!
Офицер повернул голову и внимательно посмотрел в его сторону. Потом, не сбавляя шага, обернулся и что-то приказал идущему позади солдату, видимо ординарцу. Тот подбежал к Рудольфу.
– Командир приказал узнать, откуда вы так хорошо знаете немецкий.
– Передай, что я лейтенант фон Краузе. Два года находился в плену у русских.
Солдат козырнул и вернулся к своему командиру. Колонна уже наполовину прошла мимо, когда ординарец вновь подбежал к Рудольфу.
– Господин лейтенант! Командир просит вас зайти к нему в штаб после того, как мы разместимся в одном из подходящих помещений.
– Да, интересную историю вы рассказали, лейтенант… Наверное, единственную в своём роде. Видимо, вам неплохо жилось в русском плену, если вы успели жениться, – командир германских улан улыбнулся. – Вы должны быть благодарны тому русскому офицеру. Согласитесь, он сделал для вас очень много.
– Жилось неплохо, – улыбнулся в ответ Рудольф. – А тому офицеру я буду благодарен до самого конца, он спас мне жизнь. Его сестра стала моей женой.
– Понимаете, барон, мы прибыли сюда по железной дороге, но русские не стали оборонять город и оставили его. Нас тут всего двести человек. Восточный фронт, в отличие от Западного, развален. Мне кажется, сейчас, двигаясь только по железной дороге, мы сможем захватить пол-России.
– Меня это тоже удивляет, капитан. Здесь, в Пскове, находился штаб Северного фронта русских и поэтому сосредоточено огромное количество складов с боеприпасами и продовольствием. Так позорно бежать?.. Эти русские совсем непохожи на тех, с которыми мы воевали в шестнадцатом году.
– Люди те же самые, просто распропагандированные. В них отсутствует боевой дух, не говоря уже о дисциплине и организованности. Революции даром не проходят: в такие смутные времена своих убивают не меньше, чем чужих. Я отправлю вас на ближайшем поезде в штаб дивизии, выдам необходимые документы и напишу рапорт начальству, чтобы было меньше вопросов. Младшие офицеры теперь в цене: слишком большая убыль за эти три с половиной года.
Вена встретила их ясной и сухой погодой, резко отличающейся от холодно-снежного Петербурга.
– Куда мы сейчас? – Катя по привычке куталась в шаль, её знобило больше от волнения, чем от холода.
– Тут мой дом, который оставили покойные родители. Ну, то есть тот дом, где я вырос, – поспешил уточнить он, чтобы жена поняла, о каких именно родителях идёт речь. Однако на девушку это не произвело никакого впечатления.
– Там живёт кто-нибудь?
– Думаю, что нет.
Катя осталась ждать Рудольфа у больших, тяжёлых наглухо закрытых дверей. Вскоре он появился с какой-то пожилой женщиной, которая пребывала в радостном возбуждении.
– Ой, мы совсем вас не ждали! Вас так давно не было, Рудольф!
– Познакомьтесь, фрау Эльза, это моя жена.
– Кэт, – представилась Катя.
– Рада, очень рада! Покойный батюшка Рудольфа, когда уже сильно болел и чувствовал приближающуюся кончину, попросил меня присмотреть за домом, – рассказывала Кате словоохотливая женщина. – Сейчас открою! Прислугу пришлось рассчитать, но в доме всё в порядке.
Катя кивала, но в голове крутилась только одна мысль: поскорее бы зайти, умыться и отдохнуть. Первые месяцы беременности существенно сказывались на её самочувствии.
Часа два пришлось затратить, чтобы привести спальню и кухню в жилой вид. Только после этого девушка смогла лечь и заснуть, а Рудольф пошёл в банк, где отец оставил ему солидную сумму.
– Кэти, они мне дали две недели отпуска! А потом, скорее всего, на фронт.
Рудольф встал на учёт в Военном министерстве и был рад даже такой малой отсрочке от войны.
– Может быть, ты вообще демобилизуешься? Я думаю, война скоро кончится, – с надеждой спросила Катя.
– Сбежать во время войны считается предательством! Это против моих принципов! Пока есть отпуск, отдохнём, погуляем по Вене, а там время покажет.
Всю неделю молодые гуляли по улицам и площадям старинного города, любовались необыкновенными зданиями, дворцами и соборами, вдыхали насыщенный историей воздух Вены. Рудольф оказался прекрасным гидом, восторженным и увлечённым, Катя слушала его объяснения с большим удовольствием.
До Хофбурга они добрались в последнюю очередь, хотя зимняя резиденция Габсбургов находилась в центре города и посетить её можно было гораздо раньше.
– Вот это тот самый Хофбург. Помнишь, я тебе рассказывал, что служил в его охране в последний год жизни отца?
– Да-да, помню.
Катя любовалась огромным корпусом, охватывающим полукольцом площадь, высоченной колоннадой второго и третьего этажей и величественным портиком главного входа.
– Сейчас, если повезёт, попробуем попасть внутрь.
Подхватив жену под руку, Рудольф направился к узорчатым воротам. Путь ему преградили два охранника:
– Сюда нельзя!
– Понимаете, я служил в охране дворца в шестнадцатом году…
Охранники недоверчиво посмотрели на молодого человека в штатском.
– И что? Здесь многие служили.
Рудольф понял, что пройти, по-видимому, не удастся, но всё-таки решил попробовать ещё раз в надежде, что кто-то из тех, кто знал его, продолжают нести здесь службу.
– Я воевал на Восточном фронте. Вы не могли бы пригласить начальника караула?
Солдаты переглянулись и недоверчиво пожали плечами.
– Позови, – наконец предложил один другому.
Тот отошёл к столику, где стоял аппарат внутренней связи, снял трубку и через несколько минут доложил:
– Сейчас будет.
Вскоре в глубине большого вестибюля показалась фигура офицера.
– Где он?
– Здесь, господин капитан.
Офицер приблизился к стоящим у входа мужчине и женщине и пристально всмотрелся в Рудольфа.
– Никак лейтенант фон Краузе?..
– О! Лейтенант Берг!
– Ха, уже капитан! – сказал Берг, крепко пожимая руку Рудольфа. – А ты, я вижу, уже не служишь?
– Был в плену у русских. Сейчас пока в резерве.
– Вот как… – В глазах Берга блеснуло любопытство. – А к нам зачем?
– Хотел жене показать дворец.
– Ты уже и жениться успел! – теперь капитан пожирал глазами Катю. – Выбор твой одобряю. – Он весело рассмеялся и обратился к солдатам: – Запишите, лейтенант фон Краузе с женой. Я провожу их.
– Интересно, что тут изменилось за два года? – спросил Рудольф, когда они поднимались по широкой мраморной лестнице.
– Да почти ничего, – ответил Берг. – Разве что сменился хозяин главного кабинета. А вы откуда, фрау? – не останавливаясь, обратился он к Кате. – Ой, виноват, забыл представиться – Генрих, Генрих Берг.
– Кэт, – коротко ответила Катя. – Я из России.
Берг даже запнулся.
– Так вот в чём дело… Стоило попадать в плен, чтобы привезти домой такую красавицу! Возможно, там у вас ещё такие же есть?
– Конечно есть, Генрих! Перед вами все дороги открыты. Езжайте, сдавайтесь в плен, пока война не кончилась, – ответила девушка в своей наступательной манере: ей не понравился тон офицера. – Правда, очередных званий там не присваивают.
Берг остановился и внимательно оглядел её.
– Вы не только красивы, Кэт, но ещё и остроумны. Руди, я тебе безумно завидую!
– Зависть плохое чувство, Генрих. Расскажи нам лучше о дворце. Я помню, ты был замечательным рассказчиком.
Следующие два часа они бродили по зданию, а Генрих повествовал и показывал. Перед Катей, как в сказке, открывались бесконечные роскошные анфилады, галереи старинных портретов августейших особ, разноцветные гостиные, зимние сады и танцевальные залы.
– А это Испанский манеж! – воскликнул Рудольф, показывая на большое круглое помещение внизу. Они стояли на обрамляющем его балконе. – Здесь производят выездку знаменитых испанских лошадей.
– Вот бы Мишеля сюда! Он был бы в восторге, – сразу откликнулась Катя.
– А кто это, Мишель? – поинтересовался Генрих.
– Брат Кати, кавалерийский офицер Кавалергардского полка, ротмистр, – ответил за неё Рудольф.
– О! – с уважением посмотрел Генрих на Катю, как будто она была кавалерийским офицером. – Ну, война скоро кончится, он приедет, посмотрит. Возможно, ему и выездку доверят.
Они вошли в огромный трёхсветный зал, сводчатый потолок которого терялся в вышине. Генрих зажёг хрустальные люстры на сотни свечей, которые заменили сейчас электрические лампочки. Откуда-то донеслись звуки венского вальса. Кате представилось, что по сверкающему паркету кружатся пары, развеваются пышные платья дам, мелькают начищенные штиблеты кавалеров.
– Кэт, вы танцуете?
– Да, конечно, Генрих. Я обещаю вам следующий танец, на этот я уже приглашена.
Она повернулась к Рудольфу, который церемонно склонил голову, взял её под руку и повёл в центр зала. Катя положила руки ему на плечи, он обхватил её талию, и волшебная мелодия закружила их. Всё, что было вокруг, исчезло, всё, что случилось за последнее время, отошло вдаль, вся их жизнь до этой минуты, до этой встречи в чарующих касаниях танца показалась лишь прелюдией к тому настоящему, что свершается лишь сейчас. Они взлетали в ритме, плыли по воздуху, едва касаясь пола. Они ощущали друг друга каждой своей частичкой, каждой клеточкой, они слились в единое целое так, что казались одним неразрывным существом. И две головы приникали друг к другу, соприкасаясь губами, или откидывались назад, увеличивая кружение. До боли… до хрипа… до потери дыхания.
Единственный зритель не мог оторвать глаз от необычной пары. Множество партнёров повидал он за годы своей дворцовой службы, но таких… Нет, таких не было никогда.
Музыка смолкла. Мужчина и женщина остались стоять, прижавшись друг к другу. Их тела всё ещё вибрировали в такт смолкнувшей мелодии.
Громкие одиночные аплодисменты вернули их к реальности.
– Господа, вы были великолепны! Кэт, Руди, я восхищён! Мне доставило огромное удовольствие смотреть на ваш танец. Уверен, лучше, чем вы, никто не сможет станцевать! Поэтому я пас. А вообще, рад, что встретился с вами.
Рудольфа тянуло к знакомой приёмной.
– Генрих, я хотел бы посетить апартаменты отца.
– Какого отца? – Генрих вопросительно взглянул на бывшего сослуживца.
– А… это я так про себя императора называл, – быстро поправился Рудольф. – Он же нам всем был как отец.
– Да-да, – недоверчиво согласился Генрих. – Только мы дальше приёмной не пойдём, сейчас там новый император. Но сначала мне нужно договориться с секретарём.
Вскоре все трое вошли в приёмную императора.
«Ничего не изменилось, – отметил про себя Рудольф. – Здесь я последний раз видел отца и предчувствовал, что никогда больше не увижу его».
На обратном пути Генрих проводил их до выхода и сказал на прощанье: