Так после Лондона, после приманок блестящей карьерой, после шика и блеска на русские деньги – в захолустье, на новый пост Усть-Зею! А там в зиму – картеж, водочка, сплетни, казенный паек, поездки в Айгун, в китайскую харчевку, в обжорку за ханьшином. Но может быть, в новую экспедицию? Куда же? Взялся за гуж – не говори, что не дюж. Намекали Алексею Сибирцеву, что желательно бы давать ему поручения не только по министерству иностранных дел. Не затем ли его и развлекали в III отделении? Изучали? На досуге бог знает что в голову лезет. Была и у них какая-то цель! У матросов в головах семьи, оставшиеся в Питере. Они почти все женаты – не как Алексей; им можно и есть о ком поскучать, пока идут по реке и когда останутся с ним на Усть-Зейском посту. Жизнь без штормов, а паруса на барже риска жизнью не требуют, и управляться с ними просто, даже казаки умеют.
Муравьев и Сибирцев после разговора о делах вышли на палубу, судно обогнуло близкие скалы. За ними увидели глинистый берег и березовый лес, как в легком зеленоватом тумане. Сразу вышли из весны в лето, как по манию волшебства. До сих пор все было серо на берегах, а обошли утес – всюду зелень.
– Лето начинается! – сказал Николай Николаевич. – Надо спешить!
Навстречу, вверх по течению, под правым берегом, шла маньчжурская сампунка со значком батальонного мандарина на мачте, десятка полтора китайцев тянули ее бечевой. Это пограничный обход по реке.
Муравьев велел Сибирцеву спускать шлюпку, идти, встретить маньчжура и поговорить.
На всем ходу, лихо, Маслов, держа вельбот как яхту и едва не касаясь парусами волн, срезал нос сампунке, а Сибирцев крикнул по-китайски, приглашая приставать к берегу.
На берегу за обедом с маньчжурами разговор затянулся. Простились дружественно. Сампунка пошла вверх, а шлюпка Сибирцева – вниз. Ветер нанес туман. Заночевали на берегу, в пустом охотничьем шалаше. Утром пошли вдогонку сплава, исчезнувшего в дождях и в весенних туманах. Гудков парохода не слышно.
Амур разбился на протоки, потом опять слился. Ветер стал крепчать, пошли волны, разыгрался шторм, как на море. Шлюпку стало заливать. Парус и мачту убрали, гребли к берегу, непрерывно отчерпывая воду. Попали в наносник. Не успевали отталкивать лесины. Из мутной воды выкатила на волне огромная столетняя липа, вырванная в прибыль с корнями, и, поворачиваясь, ударила шлюпку острыми сучьями. Алексей заметил на ветвях зазеленевшие листочки. Первая липа, которую увидел он после хвойных и березовых лесов! Шторм, ветер, бортовая доска разбита. Матросы отчерпывают воду. Ухватились баграми за ствол лесины. Алексей с Масловым осматривают, нет ли других пробоин. Догребли до острова. Шторм отстоялись в протоке, вытащив шлюпку на обрыв. Плотник «зашил» борт доской.
Раннее лето, липа на берегах, мы входим в благодатный край, подумал Сибирцев, поднявшись с матросами на борт подобравшего их купеческого баркаса. Шлюпку повели на буксире. А за ней пляшет на волне плоскодонка хозяина плавучей лавки. На баркасе склад товаров, жилое помещение, нары, печка, запасы продовольствия и оружие. Тут можно купить тульское ружье и винтовку местной работы.
– Бог даст, добежим! – говорил скуластый приземистый хозяин.
– Шлюпку окало двумя лесинами. Шло много плавнику поверху и в воде; окало, как льдами, – говорил матрос Степанов, беленький, рослый, плечистый детина с усиками. – Она бы отошла от удара, на плаву стойкая и ходкая, какими бы сучьями по ней ни бить… А тут сжало. Сухари пришлось поднять, жерди уложили поперек банок. Шлюпка не пароход.
Матросы приладили к мачте баркаса косой кливер. С берегов сошел туман, видна густая зелень и цветы.
Хозяин велел матросам повесить мокрые сапоги над печкой. Моряки босые на чистой палубе в теплый день почувствовали себя как в тропиках.
У купца работник Куприян, пожилой, и второй приказчик – Иван, или, как звал его хозяин, Ванча, совсем молоденький, смугловатый, как все, кто лето и зиму на вольном воздухе, а лоб, когда подымает картуз, – белый, как от другого лица. Ванча быстрый, шустрый, за словом в карман не полезет. Неустанно расспрашивал на досуге Сибирцева и матросов.
Молод, но повидал на своем веку – дивно! И еще хотел бы повидать. С хозяином плывет на расторжку не первый раз. В прошлом году видел графа Путятина. Граф ездил зимой по Забайкалью на лошадях, потом по Амуру уехал в Китай, следом за льдами. В Усть-Стрелку приехал с колокольцами по льду. Казаки Усть-Стрелочной станции встречали в конном строю. Палили из пушек, и эскадрон дал залп. Адмирал поздоровался с казаками. Пообедал у атамана. Ему показали джигитовку. Переменили лошадей, и уехал обратно. Потом по Амуру пошел водой в Китай следом за льдами.
– Я его в первый раз видел, когда он еще не был графом. Три года тому назад, еще война шла, Иван при этом же хозяине плыл вниз по реке и утром обомлел: пароход стоит на якоре. Хозяин послал Ивана в лодке узнать, не надо ли чего проезжающим. На пароходе оказался свой лоцман, из станицы, казак Маркешка Хабаров, с ним Ванча поговорил. Маркешка пояснил, что все есть у самих, но уголь кончается, а ты, мол, говори тише, адмирал еще спит. Проснется, механики подымут пары, и пойдем против течения. Спросил, а что, мол, дома и как наши и все такое… Вот когда еще узнал Ванька Бердышев про Путятина.
– А потом, сказывали, у них пароход сломался, и они вели его бечевой, подымали против течения. Адмирал сам шел с лямкой на плече, запевал песню, чтобы работалось дружней. Все подхватывали. У нас в станице увидели с вышки, подумали, не беглые ли. А где теперь Путятин?
– В Китае, уж второй год. На самом юге, где зимы не бывает, – объяснил Маслов.
– И яблоки там растут?
– Яблоки! Не только что… Разве там одни яблоки!
– Вот дивно…
Теперь Ивану восемнадцать лет. Он хороший работник у купца, знает реку, ходил по ней трижды, а в этом году идет в четвертый раз.
В этом году Иван с позволения прихватил свой товар. Хочет разбогатеть, знает места, где соболей, как говорится, хоть бей коромыслом. Гольды меняют охотно на русский товар, особенно на скобяной и на топоры. А еще охотней на винтовки-малопульки, которые делают и в Шилке, и на других железных заводах, и даже в Усть-Стрелке. Иван нужен купцу, тот не обходится без него: посылает в лодке по деревням на расторжку и свой, бердышевский, товар разрешает брать на мену.
Туман и дождь. Река широкая. Где мы? Не знаем. Не можем в дожде найти берега. Ищем Усть-Зейский пост. А нас, может быть, уже давно пронесло мимо. Ванька притих, чувствует, что тут не может помочь хозяину. Легко сказать – узнать Амур. Это все равно что узнать море. Сибирцев озабочен. Ведь он не торгаш, ему надо спешить…
Маслов назидательно объясняет, что на этой реке надо сделать промеры и все изучить, составить лоцию. Показал парню свои штурманские инструменты.
– А вот этот самый надежный! – добавил он, сжимая кулак.
Иван рассказывал Сибирцеву про караванную торговлю чаем. Отец его и братья нанимались в работники к чаеторговцам. Из Китая в Кяхту, через Монголию, идут к нам цибики чая десятками тысяч, на верблюдах. Перегружаются на подводы. Рассказывал про сорта чая: про цветочный, про красный и зеленый, про кирпичный для бурят и забайкальцев, и какое множество людей и у нас, и у китайцев занято перевозом.
Это же самое, про торговлю своего отца, московского чаеторговца, но не так точно, рассказывала Наташа Эванс, русская жена англичанина, в Челси, в ее черном каменном особняке с частыми белыми переплетами окон. Но тут все шло из первых рук, «продукты» были местные, а не «сушеные».
– Китайцы нам продают только хорошие сорта, в упаковке из толстой кожи. Путятин любовался шибко. Говорит при этом: «В Москву! В Китай-город!» Что это за Китай-город? Есть такой?
Сибирцев рассказал про торговую Москву, про Зарядье с церквями и про богатейшие гостиные ряды в аркадах в два этажа. И таких торговых дворов в Китай-городе несколько, и много по всей Москве, и что ни окно, то торгует богатый купец, заход изнутри. Есть и модный пассаж в Китай-городе. Там же здания торговых палат, биржи, банков, целый торговый мир.
– Торговые ряды – каменные, с арками на все четыре стороны – есть и в Кяхте. И в Нерчинске такие же – видно, на манер Москвы. Куда там. На сколько же лет, Алексей Николаевич, вы старше меня? – спросил Банча. – Меньше, чем на десять? Что же за десять лет я успею?
Про дворянство тут и не поминают. О родовых привилегиях и протекциях не думают. Совсем тут другая сторона! Русские, но не такие, как в крепостничестве.
Иван расспрашивал Сибирцева и матросов и про Китай, про торговлю и торговые ряды в Кантоне, про плавания в разных морях и по рекам, про крушение «Дианы» и жизнь моряков в японской деревне. Тут не обошлось без юмористических подсказок матросиков.
Вечерами лавка стояла на якоре. Матросы толковали Ивану про свое, он им про свое.
– Мне, однако, шибко в дивование, Лексей Николаевич, что я с вами встретился! – признался однажды Иван. – Я не видал такого человека. С графом открывали Японию! Диво! – Иван усмехнулся и потряс головой.
– А не пора ли тебе жениться? – спросил матрос. – А то истаскаешься.
– Хотел бы, – ответил парень, обрадовавшись.
– Невесты нет?
– Невеста есть.
– За чем же дело?
– Дорого стоит.
– У кого же она в неволе?
– У отца. За бедного не отдаст. Говорит: «Куда лезешь, почем вас таких на фунт сушеных!»
– Разве ты бедный?
Иван усмехнулся.
– Да любит она тебя?
– Говорит, что шибко.
– Так бери увозом.
– Вот если бы… – Иван не стал говорить дальше. Брать увозом. Токмаков пустит следом работников и собак, кости переломают. Задумал привезти с Амура осенью богатство и тогда, если отец не отдаст, сбить дружков, решиться на увоз. А уж потом откупиться. Легко сказать, а дело непростое, тем более в станице, где от богатого казака-купчины все зависят: и станичники, и наездной поп…
– Отец свое потребует. – Иван надеется, что привезет соболей Анюше на шубу. – А что я задумал – исполню! Ее выкуплю, если привезу старику мешок соболей. Тогда отдаст. Слыхал я, где золото можно на Амуре добывать.
Нынче чай не возили, к чаеторговцам не подряжались. Все надрывались, отец чуть грыжу не нажил – грузили морскую артиллерию на баржи. Каждый год Муравьев отправлял со сплавами бочки пороха и пушки.
Ванча немного учился у духовных: у попа и пономаря. Любит читать, хочет все знать, языки китайцев и бурят понимает. Поживет с каким народом – и заговорит как инородец. Ухватки перенимает. Люди ему в морду заглядывают, мол, откуда такой взялся, русский ли? Иди учись в семинарию, чего ты наторгованишь!
– Ей, Ванька, живо… На лодку! Кажись, чей-то голос! – велел хозяин.
И живо Ванька прыгает в лодку, берется за весла и среди моря воды, тумана, дождя идет искать чей-то голос и возвращается, изредка рыча на зов хозяина. А его собачка переливается с хозяйской на баркасе.
Иван вернулся, сказал, что людских голосов не слышал, а кричат птицы и кругом вода. Баркас-лавка бросает якорь на ночь. Иван услужлив, исполнителен; за это ему цена.
Утром подняли якорь, и опять понесло. Течение сильное. Дождь, вода, туман.
– Живем как рыбы. Покупателей нет. На сушу не ступали. Это, получается, мы как Робинзоны, – говорил хозяин баркаса. – Хотим найти остров – свое спасение, – это для нас Усть-Зейский пост. Но его нет. Где он? Его же населили, наставили солдат, пушки и добровольных семейных поселенцев привезли силком. Пропасть он не мог. Где мы? Изучена ли география? Нет ли ошибок в ней? Не надо ли исправить? Так может пройти сорок дней и сорок ночей. И это может быть уже всемирный потоп, а не разлив Амура.
– Эй!
Кто-то орет.
Эко чудо, вынесло из мглы берег, высокие бревенчатые дома, дворы, крыши и амбары. Лодка подошла.
– Кто такие?
– Это Усть-Зейский пост?
– Нет!
– Что за наваждение… Где же Усть-Зейский пост?
– Эй! А где же?
– Чего «эй», – передразнили с берега.
Это, может быть, каторжные, что-то делают, наверно, сваи бьют.
– Не может быть, – говорит Иван, узнавая место. – Это Усть-Зейский пост. Я знаю, вот дом Борьки Тимофеева.
– Давай к берегу!
Люди собираются, завидя торговый баркас. Туман отходит. Солнце чуть пробивается. Видны баржи на якорях. Свистнул где-то пароход и запыхтел. Значит, тут Муравьев! Куда-то он поехал. Наконец-то догнали!
– Пост? – спрашивает Сибирцев.
– Нет.
– Чего врешь? – кричит Иван.
– Нет, никто не врет, – выходя из толпы, заявляет казачий писарь, по чину урядник, в усах и в узких железных очках. Он подымается по выкаченному Иваном трапу на баркас. – Усть-Зейский пост больше не существует!
– Боже ты мой! Здравствуй, Савка! А что же это? – восклицает хозяин.
– Здравствуй, Пудыч!
Завидя офицеров, писарь вытягивается и отдает честь, но тона не меняет. Поначалу видно было, что какие-то затасканные моряки, в грязных блузах, все в одинаковых, пришли на баркасе. Сейчас различимы по погонам.
– Честь имею доложить, ваше высокородие, что Усть-Зейский пост, – произносит писарь с важностью, – как я имею честь заявить, больше не существует.
«Ага, добрался и сюда, крапивное семя!» – подумал Сибирцев. Левой рукой он сдернул с носа писаря очки, а правой с размаху здорово смазал его ладонью по роже.
– Что ты мелешь? А ну, порасторопней! Докладывай суть!
– Давно бы так сказали, ваше высокородие! – не потерявшись, отчеканил писарь. – Пост, который вам требуется, переименован в город Благовещенск, в который вы прибыли. С купца надобны торговые свидетельства и пропуск для путешествия на Амур… – Писарь вздрогнул, заметив, как опять дернулась рука офицера. – Здесь, в городе, находится его превосходительство генерал-лейтенант губернатор Сибири Муравьев, – поспешно остерег он. – Каждое утро уходит на другую сторону реки в китайский город Айгун, где ведет дипломатические переговоры. С ним проживает тут и будет святить новую церковь преосвященный Иннокентий. Город наименован в честь Благовещенской церкви в Иркутске, не на Иерусалимской ли горе, где преосвященный Иннокентий будто бы начинал смолоду службу. Муравьев, прибывший сюда, получил от китайского князя И Шаня и от своего личного друга айгунского джангина[1], знаешь, Пудыч, не того, который трясет коленками и не может сидеть спокойно… А от новенького… Фунга-Фунга…
Шлюпку подвели к борту и загрузили. Сибирцев и матросы ушли на веслах.
Писарь надел очки поаккуратней.
– А твоя тетка, Иван, печет оладьи.
– Як ней пойду? – спросил парень у хозяина.
– Иди.
– Тут хорошая китайская мука-крупчатка, они ведь плохой хлеб не едят, – заметил писарь.
– Черного хлеба у них совсем нет, – согласился Ванча.
– Нищие, а едят пампушки из крупчатки, – сказал хозяин баркаса.
– Что тебе скажу, Пудыч… – таинственно заговорил писарь, сидя в каюте у купца. – Я дежурил в штабе поста при генерале и слыхал важный разговор. Тут политический заговор. Его высокопревосходительство сначала упомянул его преосвященству, находясь с ним наедине, что только формы ради приплетена для переименования Усть-Зейского поста в город Благовещенск та святая Благовещенская церковь на горе в Иркутске ли, где ли еще, от которой будто бы, как от силы веры и духовности, должно происходить всему и всякое утверждение во имя святых деяний Иннокентия на Аляске. На самом деле город Благовещенск назван в честь маньчжур и китайцев, которые нынче со своей стороны Амура из города Айгуна, где у них живет амбань, подали Муравьеву благую весть. Согласны на переговоры с Россией, и послы из Пекина приехали сюда, вон туда, на тот берег, вон, видишь, где блестит. Прибыли в Айгун, с уважением ждут русского посла Муравьева, будут с ним трактовать и вести переговоры, подпишут договор, по которому Амур утверждается навеки за Россией. Просят мимо не пройти, не упустить случая, и что все согласны. И Муравьев сказал преосвященному, что вот, мол, это действительно благая весть и ради такой вести стоит переименовать пост Усть-Зейский в город Благовещенск. Но я, мол, сразу не соглашусь, сделаю вид, что не очень-то мне они сами теперь нужны, поступлю, мол, как у них у самих принято. А преосвященный внимал и сказал: «Воистину благая весть». Назван город по-новому Благовещенском, но не как церкви и чудотворные иконы по всей Руси. Давая гуран[2], напишем на них донос…