Der, die, das. Секреты немецких артиклей - Vayenas Constantin 2 стр.


Также, вспомнив богиню правосудия с повязкой на глазах, мы имеем: die Art, die Besonnenheit, die Bildung, die Einsicht, die Gerechtigkeit, die Intelligenz, die Justiz, die Kenntnis, die Klugheit, die Kunst, die Methode, die Methodik, die Philosophie, die Ratio, die Sorgfalt, die Technik, die Technologie, die Umsicht, die Vorausschau, die Voraussicht, die Vorsicht, die Vernunft, die Weise, die Weisheit, die Weitsicht.

Дальнейшее изучение различий между характеристиками немецких существительных женского и мужского рода показывает, что абстрактные существительные женского рода чаще относятся к более смиренным понятиям, в то время как абстрактные существительные мужского рода – к более агрессивным[13]. Мужество (der Mut), высокомерие (der Hochmut), самоуверенность (der Übermut) и заблуждение (der Irrtum) – мужского рода. На контрасте существительные, которые могли бы ассоциироваться с Золушкой, – женского рода: безропотность (die Demut), терпение (die Geduld), добросердечие (die Gutherzigkeit) и, увы, бедность (die Armut). Бедность может привести к многим проблемам: die Angst, die Sorge, die Besorgnis. Но давайте не забудем и о сводных сестрах Золушки: зависть (die Eifersucht), уродство (die Hässlichkeit), издевательство (die Misshandlung), жестокость (die Grausamkeit) и подлость (die Gemeinheit) – тоже женского рода.

Женский род – в это же время сосредоточение настоящей силы: die Kraft, die Macht, die Leistung, die Energie, die Stärke, die Festigkeit, die Belastbarkeit, die Gewalt, die Befugnis («право»), die Wucht («размах»), die Potenz, die Mächtigkeit, die Herrschaft («господство»), die Vollmacht («полномочия»), die Behörde, die Autorität, die Regierung, die Kontrolle, die Steuerung («управление»).

«Власть» мужского рода обычно более явна на физическом уровне. В мире животных большие и страшные животные, как правило, мужского рода: der Dinosaurier, der Elefant, der Gorilla, der Orang-Utan, в то время как менее страшные (die Maus) или более элегантные животные (die Giraffe) часто женского рода. Это индикатор того, что род существительного – нередко отражение его формы и размера.

Удлиненные формы обычно мужского рода, например стрелки (der Pfeil), столбы (der Pfahl), колонны (der Pfeiler), тумбы (der Pfosten), мачты (der Mast), жезлы (der Stab), сваи (der Stecken), палки (der Stock), стволы (der Stamm) и стержни (der Stiel). С другой стороны, плоские поверхности обычно женского рода: стены, двери, потолки, доски, плоскости и т. д. – die Fläche, die Ebene, die Wand, die Mauer, die Tafel, die Decke, die Tür, die Seite, die Flanke, die Platte. Также обычно женского рода полые объекты: коробки, банки, ящики, пещеры, барабаны, трубы, тюбики (die Büchse, die Box, die Dose, die Höhle, die Schachtel, die Trommel, die Tube, die Röhre), и острые предметы: иглы, вилки, щипцы, ножницы, кусачки и крючки (die Nadel, die Gabel, die Zange, die Schere, die Klaue, die Kralle, die Pratze).

Как в наследство, поделенное между сыновьями и дочерями, мальчикам досталась большая часть неба: небеса, планеты, луна и звезды; девочки же получили солнце, Землю и планету Венеру.

Когда кажется, что немецкое существительное должно попадать в определенную категорию, но этого на самом деле не происходит, можно попытаться разбить рассматриваемую категорию на части.

Возьмем, к примеру, время. Самые короткие временные интервалы – женского рода: die Zeit, die Uhr, die Stunde, die Minute, die Sekunde; самые длинные – среднего рода: das Jahr, das Jahrzehnt («десятилетие»), das Jahrhundert («столетие»), das Jahrtausend («тысячелетие»), и интервалы в промежутке – мужского рода: der Tag, der Monat. Если же и после этого остается непонятен принцип классификации существительного, как в случае с die Woche, die Dekade, die Epoche, раскрыть загадку рода существительного поможет другой ключ: звуки.

Правило 2. Звуки (фонетический и морфемный разбор слова)

Существительные, которые начинаются с определенных букв, заканчиваются на определенные буквы или имеют определенные согласные и гласные звуки, могут также относиться к одному роду. Это продолжение концепции категоризации – похожие слова имеют один род. Вся идея категоризации служит лишь одной-единственной цели – облегчить коммуникацию внутри одного племени. Это относится к вопросу ясности и выживания. Когда кухня, как в средневековые времена, освещена единственной свечой, и вы просите кого-то передать вам ложку, вам нужна именно ложка, а не врученный из-за недопонимания нож.

Использование правильного артикля служит цели убедиться, что вас действительно понимают. Поэтому неудивительно, что существительные с определенными звуками могут относиться к одному роду. Существительные, оканчивающиеся на -e – в 90% случаев женского рода, оканчивающиеся на -ie – в 95% случаев женского рода, на -ur – в 93% случаев женского рода, на -ucht – в 64% случаев женского рода, на -ich – в 81% случаев мужского рода, на –ett – в 95% случаев среднего рода, на -ier – в 60% случаев среднего рода[14].

Теперь поговорим о том, как пользоваться этой информацией. Если вам, к примеру, необходимо идентифицировать род слова Spur («след», «колея»), то знание того, что существительные, оканчивающиеся на -ur, в 93% случаев женского рода, по существу уже предоставило вам готовый ответ. Если вы хотите определить род с еще большей точностью, вы можете проверить его по Правилу 1 (Категории). Какие существительные по смыслу близки к словам «след», «колея», «тропа»? Die Strasse, die Allee, die Route, die Bahn, die Autobahn, die Piste, die Schiene, die Strecke. Род существительного становится еще очевиднее, так как число существительных женского рода в списке явно перевешивает два синонима мужского рода: der Weg, der Pfad. Таким образом, с высокой долей уверенности к Spur можно подставлять женский артикль – die Spur.

Благодаря работе лингвистов компьютерного века[15], сегодня нам стало известно множество связей между существительными и их родом. Так, чем больше согласных стоит подряд в начале или в конце слова, тем выше вероятность, что это слово мужского рода, особенно если в нем один слог. Вероятность того, что односложные существительные, которые начинаются и заканчиваются на согласный звук, мужского рода – 83%: Schlaf, Sand, Zwerg, Knall, Drall, Schlamm. Вспомните юношей-тинейджеров, дающих односложные ответы; теперь вы знаете, что большинство их ответов-существительных тоже мужского рода.

Бывает, что существительные с одинаковыми окончаниями распределены между двумя родами, что дает студентам 50% вероятность оказаться правым при выборе артикля. Эту вероятность можно существенно повысить, если не забыть о принципах, изложенных в Правиле 1 (Категории).

Например, существительные, оканчивающиеся на -nis, – или женского рода, или среднего. Зная, что средний род обычно является родом неодушевленных объектов, а женский – родом абстрактных понятий, студенты смогут с легкостью определить род Gefängnis («тюрьма», неодушевленный объект) и Bedrängnis («печаль», абстрактное понятие). Предположив, что правильный вариант das Gefängnis, можно еще более увериться в своей правоте, вспомнив, что существительные, начинающиеся с Ge-, обычно среднего рода. Здесь мы видим совместное влияние нескольких факторов, помогающих верно определить род существительного: существительное начинается с Ge- (сильный сигнал среднего рода) и заканчивается на -nis (сигнал среднего рода, если речь идет о неодушевленном объекте). По тому же принципу существительное, оканчивающееся на -nis, скорее всего, женского рода, если представляет собой абстрактное понятие. Таким образом, мы будем правы, выбрав артикль женского рода для die Bedrängnis.

Давайте возьмем другой пример из категории -nis. Вам нужно определить род существительных Kenntnis («знание») и Zeugnis («свидетельство»). Первое имеет абстрактное значение, второе представляет собой что-то более конкретное, обычно документ. Поэтому, вероятно, правильным ответом будет die Kenntnis и das Zeugnis.

Конечно, эти сигналы не всегда будут такими очевидными. Но чем более осведомлен студент о принципах, по которым присваивается род немецким существительным, тем более полезными эти принципы становятся, когда студент сталкивается с новыми существительными и может правильно их проанализировать в контексте определения рода. Эта осведомленность ценна хотя бы тем, что ваш мозг продолжит искать им подтверждение на практике. И когда существительное, которое вы встретите, вдруг нарушит известные вам принципы, вы захотите разобраться и понять историю отнесения данного существительного именно к такому роду. Ведь теперь вы знаете, что род существительных не так уж произволен, как этому учили Марка Твена.

Давайте посмотрим на другой пример. Вам нужно определить род трех существительных, причем вам известно, что все три – разного рода: Gier («жадность»), Atelier («студия»), Stier («бык»). В этом случае Правило 2 вам не поможет, потому что все три слова имеют одинаковое окончание. Попробуйте посмотреть, содержатся ли ключи к правильному ответу в Правиле 1: женский род для абстрактных понятий, средний – для неодушевленных, мужской – для живых существ мужского пола. И вот вы уже легко определяете die Gier, das Atelier, der Stier.

Чем больше вы будете узнавать о возможных вариантах категоризации немецких существительных, тем больше будете обнаруживать пересекающихся категорий и находить дополнительные сигналы для определения рода. Вспомните уже упоминавшиеся диаграммы Венна, и давайте обратимся снова к существительному Atelier. Это французское слово, а заимствованные существительные в немецком обычно приобретают артикль среднего рода, поэтому, вероятно, правильно будет употреблять das Atelier. Кстати, Atelier относится к той же категории, что и das Haus, das Zimmer, das Studio, das Gebäude, das Geschäft, что увеличивает вероятность правильного ответа das Atelier[16]. Чем чаще вы будете думать о немецких существительных в контексте их категорий, тем более высоки будут ваши шансы верно определять их род (рис. 2).

Рисунок 2. Пересекающиеся категории – ключ к определению рода существительных

Правило 1 и Правило 2 обычно дополняют друг друга, и это будет давать вам почти полную уверенность, что ваша догадка насчет рода существительного верна. Но иногда случаются и разночтения между правилами. В таких случаях учитывайте, что Правило 1 (Категории) обычно сильнее, чем Правило 2 (Звуки). Так, категория «реки Центральной Европы» требует женского рода (die Donau), а «реки вне Центральной Европы» – мужского (der Nil), независимо от звуков, составляющих соответствующие слова. Но иногда встречаются случаи, когда некоторые звуки настолько сильно ассоциируются с определенным родом, что эта связь перевешивает Правило 1. Например, окончание -erei обычно у существительных женского рода, независимо от категорий, к которым принадлежат эти слова. Это довольно сильный сигнал, что Правило 2 в данном случае будет управлять родом существительных.

Давайте обратимся к примеру, когда Правило 2 (Звуки) сильнее Правила 1 (Категории). Мы уже знаем, что чем больше согласных стоит подряд в начале или в конце слова, тем больше вероятность, что это существительное мужского рода. Как, например, в слове Pfirsich («персик»). Хотя категория «фрукты» содержит в основном слова женского рода, в данном конкретном существительном слишком много согласных, чтобы принадлежать к группе женского рода. Правильно употреблять der Pfirsich. Правило 2 главенствует.

Когда анализ окончания существительного не помогает опеределить его род, стоит задуматься о влиянии других факторов. Например, данное существительное может быть аббревиатурой, а аббревиатуры и акронимы приобретают род существительных, от которых они образовались. Так, die Lokomotive с женским окончанием -e сокращается как die Lok, у которого уже нет женского окончания -e, и определение рода которого в первый раз может завести в тупик.

Кажется, что некоторые исключения из правил по определению рода нельзя никак объяснить. Например, почему нож, ложка и вилка – самые простые и важные столовые приборы – имеют три разных рода в немецком языке?

Начнем с ножа. Металлы обычно среднего рода, и оружие тоже. Меч (das Schwert) – длинный металлический клинок – среднего рода. Должны ли мы тогда удивляться, что и нож, das Messer, маленький металлический клинок, тоже среднего рода?

С одним прибором разобрались, осталось еще два.

Вилка. Столовый прибор, который подходит для леди. Мария-Антуанетта не снимала перчаток во время еды; она ела вилкой. Немецкое существительное Gabel в разные исторические времена иногда имело женское окончание -a, а иногда – женское окончание -e. Конечно, сегодня неспециалист не в курсе таких деталей, но они являются иллюстрацией того, что распределение существительных по родам не является исключительно произвольным. У каждого существительного есть история и контекст использования, мы просто не всегда осведомлены об этой истории и контексте. Слово Gabel связано с той же категорией немецких существительных, что и die Forke («садовые вилы»). Кроме того, оно отлично вписывается в одну из наших категорий: «острые формы» обычно женского рода, как die Nadel («иголка»)[17]. После такого разбора родословной слова Gabel больше не кажется случайным, что вилка в немецком языке женского рода: die Gabel.

Переходим к ложке. Если пользоваться вилкой – более элегантный, то есть женский способ принимать пищу, то хлебать ложкой – явно менее. Ассоциации с ложкой более грубые, и она – мужского рода: der Löffel.

Теперь, когда вы знаете чуть больше о роде этих слов благодаря ассоциациям, в памяти должны закрепиться das Messer, die Gabel, der Löffel. Даже если вы вспомните лишь одну из описанных трех историй, у вас будет 100% шанс всегда пользоваться правильным артиклем для столового прибора, историю которого вы помните.

Все еще остается неотвеченным ключевой вопрос «Почему?» Почему существуют три рода? Почему не пользоваться одним-единственным? Если англичане живут с одним определенным артиклем the, зачем же так много артиклей немцам?

Основное соображение – для того, чтобы нечто сохранилось в веках, оно должно иметь смысл. Ключевая роль немецких родов – точность. Любой, кто когда-либо пытался сделать сколько-нибудь серьезный перевод с английского языка на немецкий, знает, что немецкий, язык Эйнштейна, гораздо точнее английского. Перевод английского слова it на немецкий потребует от переводчика точности в вопросе, означает это er, sie, es, ihn, ihm, ihr, der, die или das. Высокая степень точности также более важна в немецком языке, по сравнению с английским, потому что немецкие предложения обычно гораздо длиннее английских (примерно на 20%). Кроме того, в немецких предложениях сказуемое обычно стоит в конце, далеко от подлежащего. Чтобы в таких предложениях избежать путаницы (кто сделал, что, в отношении кого, с чем и когда), языку требуются точные инструменты. Это рассуждение наводит на мысль, что немцы вряд ли упростят ситуацию с родами существительных когда-либо в ближайшее время[18].

Назад Дальше