Личностно-развивающее иноязычное образование в начальной школе - Никитенко Зинаида 2 стр.


В работе получает свое обоснование воспитательная составляющая начального иноязычного образования на основе спроектированного образа младшего школьника, овладевающего иноязычной речью как средством общения.

Как известно, основное качество языковой личности – лингвокреативность: «Язык есть полнейшее творчество, какое только возможно человеку, и только поэтому имеет для него значение [А.А. Потебня, 1989]. Более того, творческая деятельность человека в языке имеет когнитивное основание и всегда имеет свободу выбора [О.К. Ирисханова, 2004].

В психолингвистических исследованиях доказано [А.М. Шахнарович, 1977; Е.И. Негневицкая, 1986, Stiven Pinker, 1995], что имитация не является основным механизмом овладения детьми языком, и подтверждено стремление ребенка организовать свой язык, найти в нем правила и действовать в соответствии с этими правилами. Дети, наблюдая за речью взрослых, на неосознаваемом уровне делают обобщения и выводят правила, что позволяет им творить свою речь.

Мы убеждены в том, что ребенок, который изучает иностранный язык в начальной школе XXI века, не попугай, повторяющий заученное (что, к сожалению, зачастую происходит в начальной школе на уроках ИЯ), а личность, которая учится принимать самостоятельные решения. Наша задача – помочь ученику научиться «творить» речь на чужом языке, так же как он творит ее на родном языке [И.М. Румянцева, 2004].

Путь развития языковой личности младшего школьника не имитация и репродукция, а осознанная, продуктивная учебная деятельность и творчество учащихся при освоении нового языка, личностная значимость деятельности.

В качестве приоритетной цели начального иноязычного образования выдвигается РАЗВИТИЕ (коммуникативное, нравственное и когнитивное) языковой ЛИЧНОСТИ младшего школьника и комплекса его способностей к успешному взаимодействию с окружающим поликультурным и многоязычным миром на иностранном языке.

Сложность овладения предмета «Иностранный язык» в начальной школе, состоит в том, что необходимо взаимосвязанное и одновременное развитие иноязычной речи и учебной деятельности и способностей, их реализующих.

Среди этих способностей мы выделяем две ведущие, интегративные (включающие в себя все другие когнитивные способности): речевая способность к иноязычной речевой деятельности и способность к учебной деятельности – умение и желание учиться.

Эти способности (наряду со способностью к нравственной ориентации) рассматриваются нами как основа (база) для развития личности младшего школьника и формирования его способности к иноязычному общению с представителями иной культуры как цели начального личностно-развивающего иноязычного образования.

Предметом обоснования в книге является деятельностно-онтогенетическая модель развития иноязычной речи младших школьников в процессе учебной деятельности.

Предлагаемая модель не копирует онтогенез (это невозможно и не нужно), а учитывает закономерности становления речевой способности, чтения и письма в онтогенезе при организации овладения младшими школьниками иноязычной речью в процессе учебной деятельности.

Данная модель

– учитывает психолингвистические, нейрофизиологические и психологические особенности становления когнитивных способностей (включая речевую) младших школьников, овладевающих иностранным языком в искусственных условиях,

– включает пропедевтический этап овладения иностранным языком (представленного двумя возможными вариантами) как значимый подготовительный этап развития у младшего школьника чувственного восприятия нового языка в процессе устного иноязычного общения и комплекса способностей, необходимых для дальнейшего успешного овладения иноязычной речевой деятельностью, и особенно чтением и письмом.

Мы также доказываем приоритетность пути осознанного овладения детьми чтением на иностранном языке с учетом их опыта освоения грамоты на родном (русском) языке и с опорой на коммуникативное ядро в устной иноязычной речи (включая ее фонологическое осознание). Решение проблемы формирования навыков техники иноязычного чтения особенно актуально для английского языка, в котором велики расхождения звуковой и графической систем, и научиться читать в этом случае является сложной задачей даже для детей, у которых английский язык – родной.

В центре личностно-развивающего иноязычного образования в начальной школе – образ ученика как будущего гражданина России, как субъекта учения и субъекта своей культуры, который учится достойно ее представлять на иностранном языке, у которого формируются способности к самопознанию, самооценке и проявляются познавательная активность и творчество.

Исходя из такого понимания сути иноязычного образования в начальной школе, все вопросы в данной книге трактуются в контексте личностной и культуросообразной парадигм, отражающих в наибольшей степени ориентацию на человеческую личность во всех ее духовно-душевно-телесных измерениях и выступающих как основа для поиска средств и условий становления человека самостоятельного, способного к созидательной деятельности.

В заключение отметим, что методические и технологические основы начального иноязычного образования как процесса развития языковой личности на начальной ступени средней школы явились предметом рассмотрения в учебнике для бакалавров и магистров: «Иностранный язык в начальной школе: теория и практика» (2018).

Глава I

Иноязычное образование в начальной школе в контексте личностной парадигмы

В данной главе анализируются социальные основы развивающего иноязычного образования в начальной школе, которые могут рассматриваться и в качестве социальных условий развития личности младшего школьника при овладении иностранным языком в процессе учебной деятельности.

Объектом анализа является предмет «Иностранный язык» в начальной школе в рамках единой предметной области «Филология» в начальной школе. Обосновывается понятие «начальное личностно-развивающее иноязычное образование» и рассматриваются его основных функций в системе начального общего образования.

Сегодня можно с уверенностью констатировать, что предмет «ИЯ» является полноправным учебным предметом начальной ступени общего школьного образования в нашей стране. Однако этому высокому статусу данного предмета в начальной школе предшествовал долгий (длиной в 50 лет) и интересный путь становления раннего школьного иноязычного образования, к рассмотрению и анализу которого мы и переходим.

§ 1. Основные этапы становления иноязычного образования в начальной школе Российской Федерации

В данном параграфе применительно к анализу истории становления начального иноязычного образования мы будем использовать понятия «дошкольное обучение ИЯ», «обучение ИЯ в начальной школе/раннее школьное обучение», поскольку именно этими понятиями оперировали и ученые, и педагоги в рассматриваемое время.

Идея раннего школьного обучения ИЯ не является современным открытием: и отечественная и зарубежная методика обладают в этой области богатым наследием. В нашей стране раннее обучение ИЯ проводилось в школах с углубленным изучением ИЯ, которые были открыты в 40-х годах прошлого столетия. Опыт обучения ИЯ в школах подобного типа обобщен Г.В. Роговой и И.Н. Вещагиной [Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина, 2000], и подробно исследован в работах В.В. Сафоновой [В.В. Сафонова, 1996] поэтому мы сосредоточим свое внимание на проблемах раннего обучения ИЯ в массовой общеобразовательной школе.

Изучение истории дошкольного и раннего школьного обучения ИЯ в нашей стране дает основание выделить пять этапов становления начального иноязычного образования:

Первый этап: 1940–1960 гг. XX века;

Второй этап: 1961–1984 гг. XX века;

Третий этап: 1985–1993 гг. XX века.

Четвертый этап: 1994 г. ХХ века – 2004 г. XXI века.

Пятый этап: 2005–2008 гг.

Шестой этап: 2009–2015 гг.

Седьмой этап: 2016 по настоящее время.

Данные этапы выделяются не по календарному принципу, что возможно, наверное, в исторической работе[1], а по принципу обозрения основных ступеней поступательного развития начального иноязычного образования. В качестве критериев деления на этапы, вслед за А.А. Миролюбовым [А.А. Миролюбов, 2002] мы избрали новые тенденции и новые целевые установки, получившие свою реализацию как в государственных документах, так и в средствах обучения ИЯ. При анализе того или иного этапа мы также постарались отразить и новые идеи, оказавшие значительное влияние на методику раннего обучения ИЯ.

1-й этап: 1940–1960 гг. В этом этапе мы выделяем два подэтапа, а именно: 1-й подэтап – 1940–1950 гг. и 2-й подэтап —1951–1960 гг.

Впервые преподавание иностранных языков в начальной школе было введено с 3-го класса в пятидесяти школах Москвы, Ленинграда и других крупных городов РСФСР, начиная с 1940/41 учебного года. Это был первый эксперимент, который проводился с тем, чтобы в дальнейшем начать обучение иностранным языкам в начальной школе [А.А. Миролюбов, 1991. С. 30–37]. Была разработана первая программа по ИЯ для начальной школы. В ней были определены цели обучения, которые сводились к формированию у школьников навыков чтения и письма и предполагали усвоение большого объема теоретического материала, связанного с грамматической системой нового языка. Однако в связи с войной этот эксперимент был прерван и преподавание языков в 3—4-х классах было восстановлено в 1943—44 учебном году.

В методической литературе того времени [В помощь учителю иностранного языка в средней школе, 1952] отмечались как положительные моменты раннего начала обучения детей новому языку, так и отрицательные. Положительным считалось:

1) удлинение срока обучения ИЯ (8 лет вместо 6) и увеличение на 200 часов общего числа часов, отводимых на ИЯ;

2) возможность ликвидировать разрыв между возрастными интересами учащихся и примитивностью языкового материала, на котором приходилось обучать алфавиту, технике чтения и произношению;

3) более успешное, чем в 5 классе, усвоение детьми навыков произношения, чтения и письма, что объяснялось тем, что третьеклассники находят большее удовлетворение и заинтересованность в ознакомлении с буквами, звуками и словами.

Отрицательные моменты были обусловлены «влиянием «марровских теорий», проникших и в методику преподавания иностранных языков. Это влияние, по мнению З.М. Цветковой, находило отражение в том, что программы по языкам оказались сильно перегруженными теоретическим материалом, недоступным данному возрастному уровню, и изучавшимся в отрыве от программного материала по грамматике русского языка, создавая путаницу в грамматических представлениях учащихся [З.М. Цветкова,1952. С.61].

Второй подэтап: 1951–1960 гг.

В 1951 году вышла новая программа, которая предусматривала значительное сокращение объема знаний по 3–4 классам и ставила «цель обеспечить более прочное и сознательное усвоение учащимися элементарного материала по иностранному языку» [З.М. Цветкова, 1952. С.62]. Согласно этой программе обучение ИЯ в начальной школе представляло собой подготовительный курс, в задачи которого входило:

1) постановка произношения учащихся;

2) усвоение алфавита и приобретение хороших орфографических навыков;

3) сознательное усвоение основных правил чтения и приобретение техники чтения вслух;

4) репродуктивное овладение словарем в 300 слов;

5) усвоение некоторых грамматических явлений (например, в английском языке: Present Indefinite, Present Continuous и их утвердительных, вопросительных и отрицательных форм) и форм наиболее употребительных слов, не подчиняющихся в своих изменениях общим правилам (напр. children, feet, women, men, teeth).

Поскольку в средней школе ставилась цель научить школьников свободно читать и понимать (переводить) нетрудные оригинальные тексты без словаря (а более трудные со словарем), то начальная школа должна была служить подготовительным этапом для формирования этого умения, поэтому, как видно из вышеизложенных программных требований, умения устной и письменной речи не входили в цели обучения ИЯ на том этапе развития начальной школы в нашей стране.

Это объяснялось не только вышеупомянутой целью средней школы, но и многими другими причинами. В числе главных следует отметить следующие: социальный заказ, в том числе и обусловленный влиянием работ И.В. Сталина (на которые ссылались все методисты при разработке проблем обучения ИЯ – наиболее часто цитируемая его работа «Марксизм и вопросы языкознания». М.: Госполитиздат, 1951) уровень развития методической науки того времени и, как следствие, теоретическая неразработанность проблем обучения ИЯ в начальной школе.

Один из самых обсуждаемых методистами и сегодня вопрос о взаимоотношении устной речи и чтения решался в тот период в начальной школе в пользу последнего. Во второй главе книги мы отвечаем на этот вопрос с учетом современных достижений в разных областях наук применительно к младшим школьникам, начинающим изучать ИЯ с 6–7 лет.

В свете установок программы 1951/1952 учебного года, обучение иностранному языку начиналось с «выработки навыков и умений» сначала в чтении и письменной речи (3–4 класс) и только ко второму этапу (5–6 класс) – в устной речи, «когда этот процесс облегчается наличием поставленного произношения и сознательным умением конструировать простые распространенные предложения и понимать устную речь учителя» [З.М. Цветкова б, 1952. С. 59; Программа, 1950]. Таким образом, можно констатировать следующее. Первый этап становления начального иноязычного образования был связан с реализацией переводного и сознательно-сопоставительного методов обучения иностранным языкам в 3–4 классах, который базировался на лингвистической концепции Л.В. Щербы и принципе сознательности. Основные положения этих методов нашли отражение и в формулировке целей начального этапа (чтение и перевод, элементы устной речи и общее развитие учащихся), и в методике, эти цели реализующие. Продуктивной идеей, впервые сформулированной в Программе 1951/1952 учебного года и далее, к сожалению, забытой, является разделяемая нами идея о том, что обучение ИЯ в начальной школе должно представлять собой подготовительный этап в освоении нового языка.

Второй этап становления иноязычного образования в начальной школе: 1961–1984 гг. XX века.

В 1961 году вышло известное постановление правительства СССР «Об улучшении изучения иностранных языков», впервые зафиксировавшее интерес к предмету «Иностранный язык» на государственном уровне. В соответствии с этим постановлением были открыты школы с углубленным изучением иностранного языка, в которых предмет «Иностранный язык» был введен со 2-го класса. Это период связан с разработкой сознательно-практического метода обучения ИЯ в 60—70-е годы (Б.В. Беляев), которому в середине 70-х годов на смену пришел коммуникативный подход к обучению ИЯ в средней школе (И.Л. Бим, Н.И. Гез, Н.В. Елухина, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина и др.).

В школах с углубленным изучением иностранного языка использовались умеренно-прямые (в одних школах) или сознательно-практические (в других школах) методы обучения ИЯ, которые базировались на теории умений и навыков в психологической науке того времени. В методике преподавания языка на начальном этапе утверждались принципы обучения на устной основе, коммуникативной направленности и индуктивного освоения грамматики.

В начале 60-х годов была впервые поставлена проблема снижения возрастного порога массового изучения ИЯ, что в значительной степени было обусловлено интересом общественности к раннему обучению детей ИЯ. Именно в это время появились научные работы, посвященные различным аспектам раннего обучения ИЯ (Е.И. Матецкая, В.Г. Ниорадзе и др.) и были изданы первые специальные методические пособия для дошкольных учебных заведений по обучению английскому, французскому, немецкому языкам, русскому языку как второму (Н.Ф. Колиева, А.В. Никольская, Е.С. Царапкина, Е.М. Чернушенко, О.С. Ханова, Т.А. Чистякова, С.И. Гвоздецкая и др.).

Большая научно-методическая работа проводилась в области раннего обучения ИЯ в НИИ содержания и методов обучения АПН СССР. Результаты научных и практических изысканий, проведенных в рассматриваемый период, показали перспективность идеи приобщения к ИЯ детей дошкольного возраста.

К достижениям этого этапа можно отнести обоснование следующих положений, касающихся организации и содержания дошкольного обучения ИЯ, а именно:

– возможность систематического обучения детей новому языку на специальных занятиях, вне естественной языковой среды;

Назад Дальше