– изучение взаимосвязей между процессами преподавания и изучения ИЯ.
Данные исследовательские сферы акцентировали внимание ученых на рассмотрение закономерностей овладения детьми ИЯ в искусственных условиях. Значимость нового для того времени «акцента» мы видим в том, что эти закономерности предлагалось анализировать не с позиции «интересов» преподавательской деятельности, то есть деятельности учителя, а с точки зрения специфики процессов усвоения ИЯ ребенком младшего школьного возраста. Эта задача была решена в одной из наших работ, в которой получила обоснование методическая система овладения иностранным языкам в начальной школе [З. Никитенко, 2015].
В рассматриваемый период начала складываться система начального образования в области ИЯ, которую определяли две тенденции: демократизация и гуманизация [Н.Д. Гальскова, 1999].
Демократизация трактуется как единство федерального, регионального и школьного компонентов содержания языкового образования и как вариативность начального образования по ИЯ и свободе в выборе средств, способов достижения цели начального образования.
Гуманизация, в свою очередь, предполагает отказ от авторитарной методики обучения ИЯ. Как известно, свобода и плюрализм в образовательной сфере были узаконены государственным документом «Закон об образовании», который был принят в 1992 году. Его важность определяется тем, что он сделал легитимным отказ от унифицированного образования и послужил основой для разработки Федеральной программы развития образования.
Переход к вариативному образованию, к образованию по выбору в условиях многонационального государства вызвал необходимость разработки государственных образовательных стандартов, призванных обеспечить единство образовательного пространства при вариативности форм получения образования и сети образовательных учреждений [Учебные стандарты школ России. Государственные стандарты начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования, 1998].
Предмет «Иностранный язык» получил новый статус: он был включен в качестве обязательного предмета на федеральном уровне в образовательную область «Филология» (родной язык; иностранные языки; литература, русский язык как язык межнационального общения). Тем самым, с одной стороны, подчеркивалось значение общности всех языков в развитии и образовании учащихся и значение речевого развития как основы любого образования, а с другой стороны, – создавались условия для вариативности освоения предмета «Иностранный язык», как с точки зрения количества часов, так и с точки зрения содержания обучения предмету.
Таким образом, ярко выраженная общественная потребность в качественном языковом образовании находит в этот период серьезную поддержку на государственном уровне. Признанием государством объективно существующего общественного интереса к изучению ИЯ является тот факт, что базисный учебный план предусматривал изучение ИЯ со 2 по 4 класс в начальной школе при 2-х часах в неделю (Базисный учебный план средней общеобразовательной школы, 1993).
В 2002 году был издан проект образовательного стандарта начального общего образования (Проект федерального компонента государственного образовательного стандарта общего образования, 2002).
Важность данного стандарта заключалась в том, что он впервые на государственном уровне зафиксировал цели изучения ИЯ в начальной школе и отразил изменения в содержании и структуре общего начального образования и раннего школьного языкового образования.
В стандарте был определен следующий комплекс стратегических «целей изучения ИЯ в начальной школе»:
• обеспечить развитие личности ребенка, его речевых способностей, внимания, мышления, памяти и воображения;
• заложить основы для формирования умений общаться на иностранном языке (элементарной коммуникативной компетенции: речевой, языковой) и соответственно, развитие элементарных коммуникативных умений в четырех видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении, письме (с учетом речевых возможностей и потребностей младших школьников);
• создать условия для ранней коммуникативно-психологической адаптации младших школьников к новому языковому миру и для преодоления в дальнейшем психологических барьеров в использовании иностранного языка как средства общения, для развития мотивации к дальнейшему овладению иностранным языком;
• формировать элементарные лингвистические представления, развивать речевые, интеллектуальные и познавательные способности младших школьников, а также общеучебные умения;
• приобщать детей к новому социальному опыту с использованием иностранного языка: познакомить младших школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным детским фольклором и доступными образцами художественной литературы, воспитывать дружелюбное отношение к представителям других стран».
На наш взгляд, правильнее было бы обозначить вышеизложенное как «цели обучения», а не «цели изучения» ИЯ, поскольку они сформулированы не с позиций ученика, а с позиции педагога.
В стандарте впервые были определены требования к уровню подготовки оканчивающих начальную школу, которые представлены в категориях «знать» (например, алфавит, основные буквосочетания и правила чтения, звуки изучаемого языка; название страны изучаемого языка, ее столицы;
имена персонажей литературных произведений для детей;
рифмовки) и «уметь»:
– наблюдать, анализировать, приводить примеры языковых явлений (например, долгих и кратких звуков, слов, близких по звучанию в родном и изучаемом иностранном языке, кратких утвердительных и отрицательных ответов и др.);
– различать основные типы предложений по интонации и цели высказывания;
– составлять элементарное монологическое высказывание по образцу, по аналогии;
– списывать текст на иностранном языке, выписывать из него и (или) вставлять в него слова в соответствии с решаемой учебной задачей;
– пользоваться двуязычным словарем;
использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни:
– понимать на слух речь учителя, одноклассников, основное содержание облегченных текстов, с опорой на зрительную наглядность;
– участвовать в элементарном этикетном диалоге (знакомство, поздравление, благодарность, приветствие);
– расспрашивать собеседника, задавая простые вопросы (кто? что? где? когда?) и отвечая на вопросы собеседника;
– кратко рассказывать о себе, своей семье, друге;
– составлять небольшие описания предмета, картинки (о природе, о школе);
– читать вслух текст, соблюдая правила произношения и основные интонационные модели;
– читать про себя (с пониманием основного содержания) тексты, доступные по содержанию и языковому материалу;
– писать краткое поздравление (с днем рождения, с Новым годом) с опорой на образец.
На основе данного стандарта была разработана примерная программа по иностранным языкам для начальной школы, которая конкретизировала требования стандарта.
Вариативность и многообразие путей получения начальной подготовки по ИЯ нашли отражение и в переходе на альтернативные программы и учебники – к образованию по выбору. Так, в начальной школе широко использовались (и используются в переработанном виде сейчас) следующие учебно-методические комплекты (УМК) по английскому, немецкому, французскому, испанскому языкам:
1. Биболетова М.З., Добрынина Н.В., Ленская Е.А. УМК «Enjoy English». М.: Титул, 1998–2002.
2. Никитенко З.Н., Негневицкая Е.И. и др. УМК для 1–4 и УМК для 2–4 классов. Английский язык. М.: Просвещение, 1998–2002.
3. ПоляковаЕ.Б., Раббот Г.П. УМК по английскому языку для начальной школы. М.: РТ-Пресс, 1998–2002.
4. Бим И.Л. и др. УМК по немецкому языку для начальной школы. М.: Просвещение, 1997–2002.
5. Гальскова Н.Д. и др. УМК по немецкому языку для начальной школы. М.: Дрофа, 1997–2002.
6. Кулигина А.С. и др. «Твой друг французский». М.: Просвещение, 1997–2002.
7. Чепцова Л.Б. и др. УМК по испанскому языку для начальной школы. М.: Просвещение, 1997–2002.
Название УМК означало учебно-методический комплект, включающий в себя разнообразные пособия для ученика и учителя: учебник, книгу для учителя, рабочую тетрадь, книгу для чтения, аудиокассеты.
Разработанные стандарт и примерная программа по иностранным языкам для начальной школы послужили основой для еще одного эксперимента, связанного с новым началом обучения иностранному языку – не с первого класса, как это было в первом массовом эксперименте, а со второго класса. Данный эксперимент был связан с введением ИЯ во 2-х классах начальной школы в условиях обновления структуры и содержания общего образования в 2003–2004 гг. [А.В. Баранников, 2002. С. 4—10].
Приведенные выше УМК были включены в эксперимент (2002–2005 года) по обучению ИЯ со 2-го класса с целью проверки их посильности и доступности для детей, эффективности заложенных в них технологий, а также способности развивать мотивацию младших школьников к изучению ИЯ.
Разработка первых государственных документов, регулирующих начальное иноязычное образование, положительные результаты эксперимента по обучению детей ИЯ со 2-го класса вкупе с достижениями методической науки позволяют нам определить рассматриваемый период как ведущий в становлении раннего школьного иноязычного образования. В качестве основных тенденций этого периода можно выделить:
– педагогический и методический плюрализм;
– творческая активность педагогов и учащихся;
– разработка новых методических подходов, форм, способов и приемов обучения детей ИЯ, в том числе интегрированных курсов (которые, правда, не нашли широкого применения ни в детском саду, ни в школе);
– попытки установить преемственность между содержанием раннего и последующего обучения;
– отказ (зачастую декларативный) от «имитативной» методики и призыв к осознанному овладению детьми языковыми и речевыми средствами общения;
– появление разнообразных учебных курсов и пособий по ИЯ отечественных и зарубежных издательств (последние не оправдали надежд учителей на высокую результативность, поскольку были ориентированы на обучение второму языку в стране изучаемого языка и, следовательно, не совсем подходили для изучения ИЯ в искусственной среде);
– дальнейшее развитие научно-методической мысли:
предметом исследования ученых становятся психолого-педагогические проблемы и различные методические аспекты начального обучения иностранным языкам (Е.Г. Иванова, О.М. Осиянова, Н.В. Пыхина, Т.Г. Гончарова, Л.В. Гаделия, Л.С. Балкарова, Л.И. Пренко, С.В. Снегова, Н.Т. Оганесян, Э.Г. Тен, И.С. Гарамова и др.).
Пятый этап становления иноязычного образования в начальной школе: 2005–2008 гг.
В 2005 учебном году иностранный язык на основе положительных результатов эксперимента 2002–2004 гг. был включен в учебный план начальной школы и стал обязательным предметом, начиная со 2-го класса. Впервые стал действовать в общероссийском масштабе образовательный стандарт начального общего образования по ИЯ[2], согласно которому на изучение ИЯ в начальной школе выделялось 210 учебных часов (2 часа в неделю со второго по четвертый класс).
Таким образом, значимость иноязычного образования младших школьников была закреплена законодательно[3].
К сожалению, иностранный язык стал обязательным предметом со 2-го, а не с 1-го класса. К сожалению потому, что шестилетний возраст предоставляет гораздо больше возможностей для овладения детьми иноязычной речевой деятельностью, чем возраст 7–8 лет (этот тезис, подтвержденный массовым экспериментом обучения детей с 6 лет, будет обоснован в следующей главе).
Результаты более чем сорокалетних исследований отечественных ученых в области раннего обучения ИЯ, доказавших преимущества систематического обучения детей ИЯ в младшем школьном возрасте, получили признание не только на общественном, но и государственном уровне.
Рассматриваемый период характеризуется постепенным переходом школы на личностно ориентированную парадигму [И.Л. Бим, 2005. С. 2–6], которая оказала влияние (хотя и незначительное) и на обучение ИЯ в начальной школе. Анализ образовательной ситуации данного периода позволяет выделить следующие изменения в целях и содержании начального языкового образования.
1) Предмет «ИЯ» включен, наряду с обучением грамоте на родном языке и родной литературе, в единую предметную область «Филология».
2) Цель обучения ИЯ стала формулироваться как формирование у младших школьников иноязычной коммуникативной компетенции, включающей языковую (лингвистическую), речевую (дискурсивную), социокультурную, компенсаторную и учебно-познавательную компетенции.
3) Одной из основных характеристик содержания обучения становится его аутентичность – в содержание включаются аутентичные тексты, «которые носители языка продуцируют для носителей языка, то есть собственно оригинальные тексты, создаваемые для реальных условий, а не для учебной ситуации» [И.И. Халеева, 1989. С. 238].
5) Уточнена категория «содержание раннего обучения ИЯ»: наряду с предметным (материальный и идеальный аспекты) и процессуально-деятельностным компонентами, был включен и эмоционально-оценочный компонент [Н.Д. Гальскова, 1999; З.Н. Никитенко, Н.Д. Гальскова, 2007], поскольку предлагаемый детям учебный материал и виды деятельности с ним должны вызывать и у детей, и у учителя желание работать с ним и пробуждать интерес. И.Л. Бим называет этот компонент «мотивационный и ценностно-ориентационный» [И.Л. Бим, 2005], что, на наш взгляд, более точно отражает его суть.
6) Использование общеевропейской системы уровней, внедрение в начальную школу которой происходит, в том числе, и с помощью технологии «Европейский языковой портфель».
На наш взгляд, разработку российского варианта ЕЯП для начальной школы [Н.Д. Гальскова, З.Н. Никитенко, 2003] следует отметить как одно из значимых достижений рассматриваемого периода. Данное пособие является инструментом самооценки детьми своих успехов и базируется на общеевропейских компетенциях и европейской системе уровней (Общеевропейские компетенции, 2001, 2005).
7) В качестве планируемого результата раннего школьного обучения выдвигается достижение младшими школьниками европейского уровня А2. [З.Н. Никитенко, Н.Д. Гальскова, 2007].
8) Использование метода проектов, направленного на повышение активности и самостоятельности маленького ученика.
Рассматриваемый период характеризуется еще большей вариативностью средств обучения ИЯ, и в первую очередь это относится к учебнику как главному компоненту УМК. Структура учебника, построение урока, способ ознакомления с языковым материалом, система упражнений отражают авторскую концепцию обучения иностранным языкам.
В этот период в общеобразовательной школе России используются УМК по ИЯ для начального этапа, рекомендованные МО РФ.
Наибольшая вариативность существовала, как видно из данного ниже списка, в преподавании английского языка в общеобразовательной школе:
1) УМК «Enjoy English». М.: Титул (М.З. Биболетова и др.). 2) УМК «Spotlight». М.: Просвещение (Н.И. Быкова, М.Д. Поспелова и др). Совместный проект с зарубежным изд-вом Express Publishing.
3) УМК «English». М.: Просвещение (В.П. Кузовлев и др.). 4) УМК «English». М.: Просвещение (З.Н. Никитенко и др.) Все УМК по ИЯ для начальной школы созданы на основе Примерных программ по иностранным языкам и с учетом требований Федерального компонента государственного стандарта начального общего образования по иностранным языкам. Вместе с тем в каждом из них реализуется авторский подход к реализации государственных требований.
Проведенный анализ вышеупомянутых УМК позволил нам выявить как то общее, что их объединяет, так и отличительные особенности, что нашло отражение в табл. 1.