Книжный магазинчик Мэделин - Марлоу Мэри Энн


Мэри Энн Марлоу

Книжный магазинчик Мэделин

Редакторам: за оттачивание наших слов

Книжным блогерам: за распространение наших работ

Читателям: за население наших миров

Глава 1

Вандалы снова нанесли удар. Сделав из буквы M кривую Л, они переименовали мой книжный магазин, и теперь надпись гласила «Каменный лох».

Как смешно.

Раньше в Орионе – «маленьком городке с большим сердцем» – подобного не случалось, однако за последние несколько месяцев я уже трижды счищала краску с окна. На этот раз хотя бы вышло остроумно. Три недели назад просто нарисовали член под надписью «детский клуб Y»[1].

Я поскребла надпись пластиковой картой, на которой не осталось средств. Хорошо, что испорчено только стекло. Попади краска на дерево, я бы устроила этим несчастным болванам инспектора Жавера![2]

Более-менее исправив ситуацию, я выудила из сумки ключи, но входная дверь не хотела открываться, даже когда я ударила ее плечом. Отлично. Еще одна проблема.

Чтобы попасть внутрь, пришлось хорошенько налечь на дверь бедром. И я сразу почувствовала себя как дома. Вдохнула мирный воздух, будто медитируя.

Каждое утро, переступая порог моего святилища, я произносила две молитвы. Во-первых, благодарила богов за книжный магазин, который (почти) стал моим. Во-вторых, просила вселенную направлять ко мне больше покупателей, чтобы я могла этот магазин сохранить. Я стольким пожертвовала ради исполнения своей мечты, что крах не просто разобьет мне сердце, но и уничтожит мою душу.

Полгода назад жених умолял меня бросить провинциальный бизнес и окунуться вслед за ним в городскую жизнь. Вечно упрямая, я решила остаться. С тех пор наши пути разошлись. Я живу в каком-то странном новом измерении, где половина моих желаний сбывается, но лишь ценой второй половины – ироничный поворот в духе рассказов О’Генри. Да, у меня есть книжный магазин, зато нет мужа. Я даже не вдова – просто не вышла замуж. Могла бы быть миссис Питер Мерсер, а по-прежнему остаюсь мисс Мэделин Хэнсон.

Я вытащила на улицу пару столиков с распродажными книгами, взяла меловую доску и наклонилась, чтобы написать на ней предложение дня: «ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СКИДКА – 15 %». И хотя я терпеть не могла отдавать книги практически даром, полки просто ломились от залежавшегося товара.

Подул легкий ветерок, и я закрыла глаза, наслаждаясь теплом утреннего солнца, когда вдруг уловила аромат свежеиспеченных круассанов из французского бистро Джентри и сморщила нос. Запах рогаликов, несомненно, очень вкусных, казался мне отвратительным, ведь он отобьет всех посетителей от моего жалкого кафе.

Будто призванный моими мыслями, к обочине подъехал белый фургон. Прикрываясь рукой от солнца, я увидела, как из кабины выпрыгивает Макс Бекетт. Он помахал мне и бросился к задней части машины, крича на ходу:

– Не поможешь?

Я потащилась на его зов и позволила Максу нагрузить меня двумя коробками; сам он взял еще три. Едва не уронила их, толкая входную дверь. Макс пошел за мной к прилавку, где я исследовала содержимое: среди разнообразного ассортимента выпечки имелись маффины, круассаны, а также два целых торта – «Мраморный» и «Двойной шоколад».

– Сколько с меня?

Он достал детально расписанный чек. Пока я изучала список, Макс оперся о холодильную витрину и спросил:

– Ты подумала над моим предложением?

Я подняла голову и фыркнула в ответ:

– Да не особо.

Он на мгновение прикусил щеку. На свету коричневые, красноватые и золотистые блики играли в его волосах в таком танце, которому позавидовал бы любой художник-колорист, и уж тем более я со своим обыденным каштановым цветом.

– Так было бы лучше для бизнеса, Мэдди. И для твоего, и для моего.

Напускной невинностью меня не проведешь.

Макс утверждал, что хочет расширить свое дело (которым занимался вместе с матерью) по доставке выпечки, и просил местечко в моем магазине: мол, в результате и я буду в плюсе. Может, оно и так, но меня страшно бесила уверенность Макса в том, что у него на все есть ответ. Он постоянно давал советы, в которых я не нуждалась. Как, например, в прошлом году, когда он поделился опасениями по поводу моей предстоящей свадьбы. И оказался прав, что раздражало еще сильнее. Порой – даже зачастую – я подозревала, что у Макса имеются скрытые мотивы.

Оставалось лишь понять, зачем ему нужно внедриться в мой бизнес.

– И как это мне поможет?

– Если мы откроем здесь настоящую пекарню, ты привлечешь больше покупателей.

– Я и так продаю твою выпечку.

Он вздохнул.

– Мэдди, я дипломированный маркетолог. Ты же видишь, как я сумел помочь маме.

Это правда. Раньше она изредка готовила свадебные торты, но стоило Максу вмешаться и привнести новые идеи, как они стали выполнять кучу заказов для местных ресторанов и торжественных мероприятий.

– А я тут при чем?

– У меня много задумок. Сможем практичнее использовать пространство и увеличить клиентскую базу.

Что он и сделал с маминой торговлей. Я прищурилась, награждая Макса презрительным взглядом.

– Ты пытаешься каким-то образом захватить мой книжный магазин, да?

Видимо, он досчитал до десяти, прежде чем ответить.

– Это вовсе не захват, а партнерство.

Партнерство подразумевает отношения равных, однако со старших классов Макс не переставал относиться ко мне снисходительно, доставая непрошеными советами, а чаще всего просто старался показать, что он лучше. Я тоже, знаете ли, изучала маркетинг, и мне нравилось вести дела по- своему.

– Меня устраивает наше текущее партнерство.

У нас был четкий распорядок. Я делала ежедневные заказы, они с мамой пекли на своей кухне, и Макс привозил еду сюда. Выпечка продавалась с наценкой, и Макс не имел никакого контроля над магазином.

– У тебя здесь пропадает классная кухня. Только представь, я мог бы готовить с ночи, открываться пораньше и получать больше утренних посетителей.

Мне действительно надо было как-то увеличивать прибыль, однако, по словам Макса, складывалось впечатление, что он намерен меня вытеснить.

– Все и так хорошо, спасибо.

Его щеки покрылись красными пятнами. Похоже, мой отпор раздражает Макса так же, как меня бесит его напористость.

– Что, ты совсем забыла, чего хотела добиться? – Потом он добавил мягче: – Мэдди, хотя ты лишилась жениха, твой книжный при тебе. Пока.

Последние слова меня зацепили.

– Думаешь, я не справлюсь?

Макс прикусил губу, пару раз судорожно вздохнул и взял себя в руки.

– Кстати, мама просила передать… – Он достал из коробки маленький кекс с кремовой глазурью и поднял вверх, как дивный талисман из другого мира. – Попробуй.

Смерив его сердитым взглядом, я засунула кексик в рот целиком.

Надеется, что я сдамся из-за какого-то…

– О боже.

Его зеленые глаза мерцали изумрудами.

– Нравится?

Клубничная вспышка. Глотается поразительно легко.

– Это еще что?

– Слоеный клубничный мини-кекс. Мама экспериментирует.

Я пожала плечами.

– Неплохо.

– Ага. – Он прищурился. – Ты вечно бродила у нашей задней двери, как бездомная собака, выпрашивающая объедки, когда мама начинала собирать клубнику.

Макс с детства умел рассмешить меня и выключить мой режим обороны; удивительно, и как у него получается? Причем я действительно обожала слоеную выпечку с фруктами, которую готовила его мама.

Он усмехнулся, чувствуя, что одержал небольшую победу.

– Не против, если я принесу таких кексов на сегодняшнюю встречу книжного клуба? Опробуем на твоей публике. Прорекламируем.

Всегда ищет выгоду.

– Ладно. Как хочешь.

Проводив его, я оставила дверь открытой, чтобы проветрить помещение и облегчить доступ в магазин покупателям, которым иначе пришлось бы сражаться с неподдающимися вратами крепости.

– Не пробовала смазать петли? – спросил Макс, обернувшись.

Он вел себя так, словно приходился мне отцом или более умным старшим братом, хотя мы примерно одного возраста.

Я стиснула зубы.

– Спасибо за идею, потом смажу.

Стояла такая прекрасная погода, что долго оставаться сердитой я не могла. Включила радио «Сириус», настроила на станцию «Кофейня» с акустическим роком и стала подпевать, выкладывая на витрину маффины Макса. Затем присела в ожидании постоянных клиентов.

«Каменный мох» стоял на этой окаймленной деревьями улице тридцать семь лет, задолго до того, как родители удочерили меня и привезли в городок Орион с населением в две тысячи человек. Я сама покупала здесь книги, когда была маленькой.

Как специалист по торговле, я переживала из-за малого числа посетителей, как любитель книг хотела, чтобы в магазине всегда стояла тишина. Любовь к книгам зародилась во мне, когда я сидела на полу, скрестив ноги, а миссис Мур, прежняя хозяйка, лизнув пальцы, переворачивала страницы «Трещины во времени» или «Индейца на ладони». Едва только я научилась читать самостоятельно, мама стала водить меня в небольшую библиотеку на нашей улице. Увы, ассортимент там был не лучше, чем в баре при сухом законе, а читателем я была ненасытным. Вот мама и разрешила покупать в «Каменном мхе» по одной книге в неделю. Лишь намного позже я поняла, какой смысл скрывался в названии магазина. К тому времени я и сама начала покрываться мхом от неподвижного сидения в читательском уголке.

Я смаковала затхлый аромат старого помещения и старых книг. Грелась в слабых лучах солнца, что проникали сквозь старинные окна, освещая тени былого. Пыль гуляла среди высоких стропил, в секции детективов поскрипывали деревянные половицы, нагнетая жутковатую обстановку. Места для полноценного детского отдела не хватило, ведь треть всей площади магазина занимала кофейня (приносившая две трети прибыли), но уютный уголок с манящими мягкими креслами остался на память о юности.

На передних полках среди новинок я планировала поставить и свой роман. Время, проведенное среди книг, в конце концов сказалось, и я, как многие другие, попробовала себя в писательстве. К счастью, мне удалось заключить контракт с издательством, хотя я еще не раскрыла публике свое авторство. Через несколько недель роман выйдет в свет, и тогда я решу, стоит ли признаваться. Если, конечно, отзывы будут положительными.

Но это все в будущем. А пока – обычный рабочий день.

Пришел Чарли, один из моих постоянных посетителей, и направился к своему любимому столику у витрины. По обыкновению, он сел работать на ноутбуке, иногда прерываясь, уперев руки в подбородок, чтобы понаблюдать за проходящими по тротуару людьми.

– Как обычно? – крикнула я ему.

– Да, спасибо.

Я насыпала кофе в фильтр, одним глазом поглядывая на Чарли.

Вечно растрепанные светлые кудри, как у типичного университетского профессора. Коротко стриженная бородка и круглые черные очки, которые язык не поворачивался назвать очочками. Чарли немного напоминал мне Индиану Джонса в самом начале «В поисках утраченного ковчега», такой же милый ученый зануда. Правда, я сомневалась, что он готов отправиться на поиски приключений. Как и я, Чарли прочно укоренился в знакомых вымышленных мирах.

Окажись Чарли персонажем моего фэнтези-романа, он стал бы писцом или забавным подручным главного героя. Я мысленно окрестила его Летописцем Чарли.

Когда я поставила латте между его блокнотом с линованной бумагой и мобильным телефоном, он выдвинул ногой стул.

– Не думаю, что такие отношения, как в «Гордости и предубеждении», возможны в реальном мире. В современном – точно нет.

Так обычно и поступал Чарли – начинал беседу с середины. Никаких разговоров о пустяках. Он не местный, но выбрал Орион своим домом, как только начал преподавать в университете Депау. Я привязалась к нему и всегда ждала возможности поговорить о литературе.

– Почему же? – Я села, положив локти на стол. Интересная тема для обсуждения на сегодняшнем собрании книжного клуба.

– Слишком все холодно. Нет искры, нет химии.

Я засмеялась.

– Шутишь? Романы, в которых герои переходят от ненависти к любви, как раз полны страсти.

Чарли закатил глаза.

– Если ты так думаешь, то пожалуйста. На мой же взгляд, страсти недостаточно.

Я была готова назвать его бездушным роботом, но тут в другом конце зала мой телефон выдал старомодное оповещение «Вам письмо!», которое я включила на моем писательском профиле в почте.

– Извини. – Я встала, и Чарли вновь взялся за блокнот.

С трепетом я нырнула за кассу, чтобы глянуть на экран мобильного. Послания в писательском ящике могли означать замечательные новости вроде: «Поздравляем! Мы собираемся выпустить аудиокнигу!» Однако это мог быть и сигнал пугающе сложной работы: «Надо переписать последнюю треть романа».

Увы, новое письмо оказалось оповещением от Гугла. Я настроила поиск по упоминанию моего псевдонима и заголовка еще неизданной книги в блогах, но найденная ссылка вела на сайт, на котором якобы выложили нелегальную копию романа. Я переслала письмо редактору. Что за гады обманывают людей, используя мое творчество в виде наживки?

А потом под первой ссылкой я увидела еще одну – и кликнула, не ведая, что три безобидных слова перевернут мой мир с ног на голову.

Глава 2

Забавно, что меняющие жизнь моменты часто сопровождаются всего тремя словами.

«Я люблю тебя».

«Можете поцеловать невесту».

«Подержи мое пиво».

Редактор, прислав предварительные экземпляры моей книги, дала совет, тоже состоящий из трех слов: «Не читай отзывы». И все-таки я уселась на табурет за кассой и быстро просмотрела блог, надеясь увидеть что-нибудь вроде: «Великолепный дебютный роман» и потешить свое самолюбие. Те немногие рецензии, что я уже прочитала, были довольно положительными, так что, игнорируя мудрость редактора, я приготовилась ждать настоящего признания.

Ссылка в электронном письме была озаглавлена «Рецензия на роман Клэр Кинкейд «Ученик Тени» и вела на сайт под названием «Книжный отряд». Никогда о таком не слышала, хотя и последнюю пару-тройку блогов, что мне попались, я видела в первый раз. Авторство для меня в новинку, еще много всего придется освоить.

Моя учительница английского из старших классов любила повторять, что автор мертв; что касается литературы, которую изучают в школе, это действительно так, поэтому я и не задумывалась о том, что современные писатели – живые люди из плоти и крови. Они дышат, чувствуют и, вероятно, имеют свое мнение по поводу неверной интерпретации их творчества. Хотя вряд ли Дж. К. Роулинг бросит дела, чтобы заглянуть на лекцию, где обсуждают важнейшие темы «Гарри Поттера и узника Азкабана».

Так я считала до того, как перешла Рубикон и превратилась из читателя в писателя. Теперь рецензии вызывали у меня трепет. Зная, что кто-то читает мою книгу, я не могла не ожидать реакции.

И сегодня меня настигла расплата.

Я бегло просмотрела отзывы – и сердце замерло в груди, когда я наткнулась на итоговый вердикт: «Твердые три звезды».

По сути, многие сочли бы тройку неплохой оценкой, и я попыталась убедить себя в том, что это всего лишь один досадный обзор, а не предвестник кончины. Однако я была полна возвышенных и, по-видимому, неоправданных надежд на литературные восхваления, награды, интервью с Терри Гросс на радио. И вот моя карьера закончилась, так и не начавшись.

Покойся с миром.

Будто отличница, получившая трояк, я желала возразить учителю.

Моя реакция в трех словах: «не буду читать!»

Тем временем Чарли собрал вещи и подошел к прилавку, чтобы оплатить латте. Я вытерла глаза и сделала глубокий вдох. Не могу себе позволить впадать в уныние. Надо заниматься магазином.

– Все хорошо? – робко спросил Чарли.

Я постаралась найти в себе непоколебимую стойкость Энн Ширли[3] и выпрямила спину.

Дальше