Биатрис. Да. Но ведь Тони устроит их на работу, правда?
Эдди. Еще бы! Раз они должны ему деньги, он, конечно, их устроит. Вот после того как они ему все выплатят, тогда с работой будет туго, как и всем нам. Надеюсь, что они и это знают.
Биатрис. Да, должны бы знать. Господи, они, видно, там подыхали с голоду. Пройти через такие муки, чтобы заработать несколько долларов! Ну как тут не заплакать!
Эдди. Кстати, что ты собираешься сказать соседям? Если у тебя спросят, что они здесь делают?
Биатрис. Что ж, я им скажу… Да кто станет спрашивать? Все, наверно, и так знают.
Эдди. То есть как это – знают? Слушай, Биатрис, Иммиграционное бюро имеет своих шпиков во всей округе.
Биатрис. Может быть, но не в нашем же доме?..
Эдди. Почем ты знаешь, что их нет в нашем доме? Послушайте, вы, обе. Если вас спросят, скажете, что это ваши родственники, приехали к вам в гости ну хотя бы из Филадельфии.
Кэтрин. Ладно, но разве они что-нибудь знают про Филадельфию? Если их самих начнут расспрашивать.
Эдди. Что из этого? Они, мол, не любят трепать языком, вот и все! Вы только ни с кем не откровенничайте, слышите? Многие тут что хочешь сделают за парочку долларов, а иммиграционные власти здорово платят за такие новости.
Кэтрин. Я могу рассказать им о Филадельфии…
Эдди. Сделай одолжение, детка, не учи ты их и не водись с ними, ладно? С твоим длинным языком чем меньше ты знаешь, тем нам будет спокойнее. Они начнут работать и будут приходить домой только спать. Не желаю я, чтобы ты обращала на них внимание. Тут дело нешуточное, тут замешано правительство Соединенных Штатов. Так что лучше тебе и не знать, живут ли они вообще на белом свете. Будь осторожней, когда болтаешь с подружками. Держи язык за зубами. (Немного помолчав.) Где соль?
Пауза.
Кэтрин. Уже темнеет.
Эдди. Да, видно, завтра будет снег.
Пауза.
Биатрис (со страхом). Господи, а ты помнишь Винни Бользано? Много лет назад. Помнишь?
Эдди. Этого психа? Я как раз недавно о нем вспоминал.
Кэтрин. Кто это?
Биатрис. Ты была еще совсем маленькой. Жил тут поблизости на Сэкет-стрит один мальчишка, лет шестнадцати, его звали Винни. И накапал на кого-то иммиграционным властям. У него было пятеро братьев и старик-отец. Схватили они парнишку в кухне и поволокли с третьего этажа вниз – голова его билась о ступеньки, как кокосовый орех. Мы тогда жили в соседнем доме. А на улице они плевали ему в лицо – родной отец и братья. Вот был ужас!
Кэтрин. А что с ним потом стало?
Биатрис. Кажется, он уехал. (К Эдди.) Ты его так и не видел?
Эдди. Его-то? Ну, его больше не увидишь. Такое ведь сотворил! Разве он решился бы взглянуть людям в глаза?.. Пересолено.
Биатрис. Зачем же ты солил еще?
Эдди (кладет ложку, встает из-за стола). Знаешь, а я что-то трушу…
Биатрис. Ну почему? Они ведь будут здесь только спать, ты их можешь и не видеть. Садись, ешь.
Эдди смотрит на жену с беспокойством.
А что мне было делать? Ведь они мои двоюродные братья.
Эдди подходит к Биатрис и любовно берет ее лицо в свои ладони. Свет над ними меркнет и зажигается над Алфьери.
Алфьери.
Кэтрин и Биатрис убирают со стола посуду. Эдди углубился в чтение газеты.
Пока Алфьери говорит, Эдди встает, подходит к окну и выглядывает наружу. На улице показывается Тони в сопровождении Марко и Родольфо, которые несут по чемодану. Тони останавливается, показывает на дом, где живет Эдди.
Марко (коренастый крестьянин тридцати двух лет. Недоверчивый). Спасибо вам.
Тони. Ну, теперь действуйте сами. Только поосторожнее, вот и все. Первый этаж.
Марко. Спасибо.
Тони. Завтра увидимся на пристани. Начнете работать.
Марко кивает. Тони уходит.
Родольфо (живой парень лет двадцати с небольшим; порой кажется совсем еще мальчишкой, порой – не по летам отягощенным заботами мужчиной. Волосы его необычайно светлы). Это первый дом, в который я войду в Америке.
Марко. Тсс! Идем.
Марко и Родольфо поднимаются на крыльцо.
Родольфо. Подумай только! Сестра писала, что они бедные!..
Марко. Тсс!
Братья проходят между колоннами. В квартире загорается свет. Эдди, Кэтрин и Биатрис слышат шаги и поворачивают головы к двери. Марко стучит. Биатрис и Кэтрин смотрят на Эдди; тот встает и отворяет дверь. Марко и Родольфо входят, снимают кепки.
Эдди. Вы Марко?
Марко кивает, смотрит на женщин, пристально вглядывается в лицо Биатрис.
Марко. Вы моя двоюродная сестра?
Биатрис (приложив руку к груди). Я Биатрис. А это мой муж, Эдди.
Кланяются.
Дочь моей сестры Нэнси Кэтрин.
Братья кивают в знак приветствия.
Марко (показывая на Родольфо). Мой брат Родольфо.
Родольфо кланяется.
(Держится натянуто, подойдя к Эдди.) Я хочу сказать вам сразу: когда вы прикажете нам уйти, мы уйдем.
Эдди. Да нет…
Марко. Я вижу, у вас маленькая квартира, но скоро, может быть, и у нас будет свой дом.
Эдди. Милости просим к нам, Марко, у нас хватит места. Кэти, дай-ка им поужинать.
Кэтрин. Идите сюда, садитесь. Я налью вам супу.
Братья подходят к столу.
Марко. Мы поели на пароходе. Спасибо. (К Эдди.) Спасибо вам.
Биатрис. Выпейте кофе. Мы все выпьем кофе. Давайте садитесь.
Кэтрин. Как это, Родольфо: он совсем темный, а вы такой светлый?
Родольфо. Не знаю. Говорят, что тысячу лет назад как-то раз Сицилией завладели датчане… (Смеется.)
Кэтрин (Биатрис). Он настоящий блондин!
Эдди. Как там насчет кофе?
Кэтрин (смешавшись). Сейчас принесу. (Выбегает из комнаты.)
Эдди. Как прошло ваше путешествие?
Марко. Океан зимой всегда неспокойный. Но мы к морю привычные…
Эдди. Когда вы шли сюда, все было в порядке?
Марко. Да. Этот Тони довел нас до самого дома. Очень славный парень.
Родольфо. Сказал, что мы завтра начнем работать. Он человек порядочный?
Эдди. Нет. Но покуда вы должны им деньги, они будут давать вам работу. (К Марко.) Вы у себя в Италии работали когда-нибудь в порту?
Марко. В порту? (С огорчением прищелкнув языком.) Нет.
Родольфо (улыбаясь при воспоминании о том, как мал его родной город).
Биатрис. Так где же вы там работали?
Марко (сконфуженно пожимает плечами). Где придется, мы не брезгали любой работой.
Родольфо.
(Смеется.)
Эдди. Там так же плохо, как и раньше, да?
Марко. Да, плохо.
Родольфо. Ужасно.
(Смеется.)
Биатрис. А что на этом поезде?
Родольфо.
Входит Кэтрин, садится, слушает.
Биатрис. Толкать руками извозчичью пролетку?
Родольфо (со смехом).
(Снова смеется.)
Кэтрин. А почему не заведут такси?
Родольфо.
Все смеются.
Биатрис (к Эдди, печально). Как тебе это нравится…
Эдди (к Марко). Итак, чего же вы хотите: остаться здесь, в этой стране, или вернуться домой?
Марко (с удивлением). Вернуться домой?
Эдди. Но вы ведь женаты, не так ли?
Марко. Да, у меня трое детей.
Биатрис. Трое! А я думала – только один.
Марко.
Биатрис. Могу поручиться, что все они по вас уже плачут.
Марко.
Биатрис. Боже мой. И сколько же вы намерены здесь пробыть?
Марко. С вашего разрешения, мы, пожалуй, остались бы здесь…
Эдди. Она подразумевает не здесь, в доме, а в Америке.
Марко. А-а. Года четыре-пять, а может, и шесть.
Родольфо (улыбаясь). Он верит своей жене.
Биатрис.
Марко. Надеюсь. Не знаю. (К Эдди.) Тут у вас, как я понимаю, тоже не сладко.
Эдди. Ну, вам-то беспокоиться нечего, во всяком случае, покуда вы им все не выплатите. А потом и вам с работой будет нелегко – придется побегать, как и нам всем. Но вы здесь все равно заработаете больше, чем там.
Родольфо.
Эдди (он все чаще и чаще обращается только к Марко). В среднем за год? Может быть… видите ли, трудно сказать. Порой мы подолгу сидим без дела – бывает, три-четыре недели нет ни единого судна.
Марко. Три-четыре недели? (Огорченно вздыхает.)
Эдди. Но я думаю, что вы, наверно, смогли бы получать… монет тридцать или даже сорок в неделю, весь год, на круг.
Марко. Долларов?
Эдди. Конечно, долларов!
Марко (глядя счастливыми глазами на Родольфо). Если бы мы могли пожить здесь хотя бы несколько месяцев, Биатрис…
Биатрис. Милости просим, Марко…
Марко. Если бы я остался у вас, я мог бы посылать им немножко больше денег…
Биатрис. Живите сколько хотите, у нас хватит места…
Марко (в его глазах блестят слезы). Моя жена… Моя жена… Я хочу послать ей сразу хотя бы двадцать долларов.
Эдди. Вы сможете послать им немножко денег уже на будущей неделе.
Марко (чуть не плача). Эдуардо…
Эдди. Не стоит благодарности. Какого черта, разве от меня убудет? (К Кэтрин.) Как там у тебя насчет кофе?
Кэтрин. Я поставила. (К Родольфо.) А вы тоже женаты? Наверно, нет.
Родольфо. О нет!
Биатрис. Я ведь говорила тебе, что он…
Кэтрин (к Биатрис). Знаю, ну, а вдруг он недавно женился…
Родольфо.
(Смеется.)
Кэтрин (к Биатрис). Он самый настоящий блондин!
Биатрис (к Родольфо). И ты тоже хочешь здесь остаться? И может, навсегда?
Родольфо. Я?
(Улыбается.)
Кэтрин. Мотоцикл?
Родольфо. С мотоциклом в Италии с голоду не помрешь!
Биатрис. Сейчас принесу кофе. (Выходит.)
Эдди. А что вы будете делать с мотоциклом?
Марко. Мечты, все пустые мечты.
Родольфо.
Марко. Когда у человека нет жены, он может мечтать.
Эдди. А почему нельзя выполнять поручения пешком, на автобусе или как-нибудь еще?
Входит Биатрис с кофейником.
Родольфо.
Эдди. То есть как это – певец? В самом деле?..
Родольфо.