Раффа попросил ее продолжать, и вот она уже делится с ним планами насчет музея, надеждами и мечтами о будущем своей любимой работы, о занятиях, мастер-классах, поездках и выставках, которые задумала.
– Прости, – сказала Лейла. – Тебе, наверное, ужасно скучно. Когда я начинаю говорить о музее, меня уже никто не остановит.
– Мне совсем не скучно, я и не думал тебя останавливать, – возразил Раффа. – Просто… Думаю, нам пора на вечеринку. Ты видела, который час?
– Нет. О боже! – воскликнула Лейла, подскочив. – Тебе скучно!
– Да нет же, – повторил Раффа. – Совсем наоборот. Вечер оказался куда лучше, чем я ожидал, а мы ведь еще даже на вечеринке не были.
Мы?
Лейла рассмеялась в ответ на его улыбку. Даже если он говорил все это просто из вежливости, ей было хорошо. Раффа Леон оказался гораздо глубже, чем она думала. Устоять перед его привлекательностью было тяжело. Даже невозможно. А это само по себе было безумием. Кому нужны неприятности? Разве что сумасшедшим!
Очевидно, Лейла была сумасшедшей.
– Тебе сейчас лучше? – спросил Раффа, пересекая с ней вместе людное фойе.
– Да, – ответила она. – И спасибо за сок. Чувствую, что теперь я ко всему готова.
– Если бы я был таким же честным, как ты, то ничего бы не добился в бизнесе, – признался он, заметив, как она насторожилась. – У тебя же на лице все написано, – поспешил объясниться Раффа, когда Лейла насупилась. – Я вовсе не такой злой и страшный серый волк, каким меня описывают.
– Ну, почти такой, – рассмеялась она.
Раффа тоже засмеялся. Приятно было видеть, что она расслаблена.
– А теперь давай найдем твоих сестер, – сказал Раффа. Будь он в компании любой другой обворожительной девушки, искать ее сестер он стал бы в последнюю очередь.
– Это обязательно?
Лейла сказала это, не подумав, догадался Раффа, увидев густой румянец на ее лице. Ей было хорошо с ним, и она даже не собиралась идти в номер Бритт до вечеринки.
– Мы можем не подниматься к твоей сестре, – ответил он. – Подождем их в зале, за нашим столиком. Говорят, с сестрами Скаванга не соскучишься.
– Правду говорят, – согласилась Лейла. – Но тебе не повезло. Тебе досталась я.
– Разве я жалуюсь?
Лейла озорно посмотрела на него, на ее губах расцвела ослепительная улыбка, и Раффе захотелось ближе узнать младшую сестру Скаванга. Его вдруг осенило: Лейла очень понравится его бабушке!
Раффа посмотрел на Лейлу и подумал о том, что она и не подозревала, насколько хороша, а это было в ней самым привлекательным. Она была для него словно глоток свежего воздуха.
Они пересекали танцевальный зал, как вдруг у Лейлы зазвонил телефон.
– Бритт, – прошептала она.
Она поднесла трубку к уху, и щеки ее запылали.
– Звонила узнать, где я, – объяснила Лейла, закончив разговор.
– Ты, конечно, ответила, что ты в дремучем лесу?
– Со страшным серым волком. Да, так и сказала.
– Она разозлилась?
– Не то слово.
– Лейла, ты веришь всему, что слышала обо мне?
Немного помолчав, она сказала:
– Я еще недостаточно хорошо тебя знаю, чтобы судить.
Раффа рассмеялся:
– Когда ты узнаешь меня, дай мне знать, хорошо?
– Обязательно.
Всей правды о разговоре с сестрой Лейла ему не рассказала, а ведь ее сестра так волновалась за нее, что принялась кричать и требовать ни минутой дольше не оставаться в компании этого ужасного Раффы Леона. Какая незадача – спутник Лейлы оказался самым настоящим джентльменом, а ведь ей так хотелось позлить сестру.
– Ты успокоила Бритт? – спросил Раффа, когда они подошли к столику.
– Честно говоря, нет. Впервые в жизни я была загадочной. Решила немного развлечься, не смогла устоять.
– Буду рад тебе подыграть, что бы ты ни придумала. Сегодня мы увидим, на что способна Лейла Скаванга, – сказал Раффа, отодвигая для нее стул.
– Только давай не будем их расстраивать, – поспешила добавить Лейла. – Бритт было совсем непросто организовать для Евы этот праздник, так что я не хочу все испортить.
– Ты ничего не испортишь, обещаю, – кивнул Раффа. – Во всяком случае, не по моей вине. Хотя что может нам помешать немного развлечься? Надеюсь только на то, что ослепительная красота трех сестер Скаванга не лишит меня дара речи.
– Даже не надейся, – рассмеялась Лейла, садясь за стол.
– Положись на меня. Я буду многозначительно смотреть на тебя, а потом мы будем танцевать, и твои сестры просто обалдеют.
– Чудесно!
– Не переживай, Лейла, – прошептал Раффа, наклонившись к ней. – Обещаю, я не сделаю ничего, что бы расстроило твоих сестер.
– Чувствую, что Ева с Бритт мне не поверят, когда я скажу им, что все это время мы сидели в холле и разговаривали.
– Просто смирись с подозрениями сестер, – рассудил он и приготовился встать, чтобы поздороваться с гостями за их столиком. – Ты пила сок. Мы расслабились. Но твои сестры ни за что не поверят в это, так что тебе остается лишь сделать вид, что мы не разлучались с той самой минуты, как ты приехала в гостиницу…
– Наше с тобой времяпрепровождение теперь не выглядит таким уж безобидным.
– А какое иначе веселье? – пробормотал Раффа.
– Так, – с улыбкой ответила Бритт на их приветствие. – А вот и Лейла. – И они с Евой изумленно посмотрели друг на друга.
– Мне так неловко, что мы не попали на прием наверху, – принялась оправдываться Лейла. – Но…
– Мы заболтались, – мягко продолжил Раффа.
– Да-да, – кивнула Ева.
– Мы были в холле, – сказала Лейла.
– Ага, в холле, – согласилась Бритт.
Раффа был прав: сестры ни за что ей не поверят. Лейла посмотрела на него, а он только наградил ее озорным взглядом.
Все взгляды были обращены на их столик. Трое прекрасных мужчин, две обворожительные женщины и Лейла. Сестры установили такие высокие стандарты красоты и стиля, что Лейла и не мечтала им соответствовать, но сегодня она попытается, ведь рядом был Раффа.
– Хочешь, я прочитаю тебе меню? – внезапно предложил Раффа.
– Да, прочитай. Ведь оно все равно фиксированное, – ответила Лейла, откинувшись на спинку стула с видом женщины, к ногам которой мужчины падали один за другим.
Подали закуски – кусочки запеченного сыра на листьях салата, политые трюфельным маслом.
– Лейла, ты не любишь сыр? – спросил Раффа, а Ева и Бритт уставились на сестру. Она обожала сыры, и они это знали. Наверное, помня о ее предпочтениях в еде, Бритт и решила первым подать именно это блюдо.
– Хочешь, поменяемся тарелками? – предложил Раффа.
Она подняла тарелку, он протянул руку, и их пальцы соприкоснулись. Словно внутри вдруг прогремел взрыв, и Лейлу поглотило пламя. Она так громко вздохнула, что и на улице наверняка было слышно.
– Люблю, когда у мужчины здоровый аппетит, – сказала Бритт, глядя на Еву.
– Что с тобой, сестренка? – добавила та, принимая эстафету у старшей сестры. – Маловато тебе горячего за этим столом?
– А у меня зверский аппетит, – признался Раффа, сделав вид, что совершенно не понимает, о чем речь. – Если кто-то не будет есть, передавайте тарелки мне.
Другие мужчины за столом сдержанно улыбнулись в ответ, а Бритт и Ева понимающе посмотрели друг на друга.
Чуть позже подали спаржу. Да, Лейла ее любила, но Ева так вызывающе слизывала масло с кончиков стеблей…
– Не могу поверить, что ты не будешь это есть, – усмехнулся Раффа, когда Лейла снова предложила ему свою тарелку, но его глаза смеялись, будто он читал ее мысли.
– Боюсь капнуть маслом на платье, – ответила Лейла, приподняв бровь. Она ни на секунду не забывала о том, что сестры пристально следят за ними. – На сегодня этому платью достаточно приключений. Что думаешь, Раффа?
Бритт и Ева переглянулись, а Лейла, очевидно передумав, поднесла к губам стебель спаржи.
– Вот, съешь еще, раз ты такая голодная, – прошептал ее спутник, и у Лейлы перехватило дыхание.
Сестры потеряли дар речи, а Раффа, заметив капельку масла на губе Лейлы, вытер ее большим пальцем и тут же облизал его. Кровь пульсировала по ее по венам при каждом движении его губ.
В конце ужина подали горячее – филе-миньон с шариками сыра горгонзола и шпинатом.
– Как вкусно! Почему ты не ешь, Лейла?
– На десерт будет шоколадное фондю, – сказала Бритт.
Что поделаешь, если играть, то до конца.
– Шоколадное фондю? – Лейла заглянула в глаза Раффы. – Мое любимое…
Раффа замер с вилкой в руке, а она принялась с аппетитом есть. Совсем не трудно вот так притворяться. И почему она раньше этого не попробовала?
– Лейла.
Почему Раффа шепчет?
Она смело посмотрела на него.
– Что? Что такое?
Он наклонился ближе, и по телу Лейлы от возбуждения пробежала дрожь.
– У тебя шпинат в зубах…
Глава 3
Гости за столиком снова заговорили о самой будоражащей любопытство теме: где так долго пропадали Лейла и Раффа? Бритт и Ева никак не хотели поверить в то, что парочка просто беседовала в фойе отеля.
– Так о чем же вы двое говорили в номере у Раффы? – непринужденно спросила Бритт.
– Мы не были в его номере, – набравшись терпения, ответила Лейла. – Мы сидели в фойе, и там были и другие постояльцы отеля… – Она начала было входить во вкус, но тут глаза ее широко распахнулись от удивления: горячая ладонь Раффы легла поверх ее ладони, словно предупреждая о чем-то.
– Мы говорили о Геологическом музее, раз уж на то пошло, – ответил он. – У Лейлы есть пара отличных идей, – продолжал Раффа. – А я рассказывал ей о моей коллекции драгоценных камней, одной из лучших в мире, и, может быть, Лейле захочется съездить на мой остров и самой с ней ознакомиться, а потом выставить лучшие образцы в Скаванге.
Воцарилась полная тишина.
– Соглашайся, – сказал он, откинувшись на спинку стула, а Лейла посмотрела на него.
Впервые Бритт не нашла, что ответить, и тогда Ева решила заполнить паузу, как всегда, не блистая умом.
– Что ты предлагаешь? – подозрительным тоном спросила она, бросаясь на защиту своей младшей сестры.
– Я приглашаю Лейлу на остров Монтанья-де-Фуэго посмотреть на коллекцию драгоценностей, – невозмутимо ответил Раффа.
– Зачем? – не унималась Ева. – Зачем ей ехать на остров? Разве ты не можешь привезти коллекцию сюда?
– Я бы не осмелился делать выбор за Лейлу.
– Точно, – подыграла Лейла, и ее сердце забилось, как сумасшедшее. – Мне не терпится увидеть коллекцию Раффы. Любому понравятся большие камешки, правда, Ева?
Бритт и Ева поскорее убрали со стола руки, на которых красовалось по дорогому обручальному кольцу, и Раффа добавил:
– Лейла пророчит большое будущее Геологическому музею.
– Вы двое уже успели поговорить, да? – сказала Ева.
Сестры переглянулись, а Лейла спросила себя, как долго она сможет вести эту игру.
– Да, успели, – непринужденно ответила она. – О бриллиантах.
– Ну конечно, – весело сказала Ева. – Бриллианты. О них-то я все время и забываю.
– А зачем еще мне, по-твоему, ехать на остров? Когда я поскользнулась на льду, а Раффа меня поймал, я подумала: вот так удача! Теперь у меня появилась возможность рассказать ему о деловом предложении…
– О чем рассказать? – перебила ее Бритт.
– Лейла прекрасно представила свой бизнес-план, – сказал Раффа. – Кому-нибудь налить воды? С газом или без?
– Лейла блестяще справляется со своей работой. – Бритт притворилась, что Раффа ее убедил.
– А еще она видит в своей работе возможность обратить взгляды целого поколения людей на то дело, благодаря которому наш город вообще появился, – подхватила Ева, с гордостью глядя на младшую сестру.
Лейла посмотрела на Раффу, отступать он не собирался. Но зачем он притворился, будто приглашает ее на свой остров?
– Он шутит про поездку…
– И все же приглашение в силе, Лейла. А если ты сомневаешься, – добавил он, – то знай: я никогда не шучу, если речь идет о бизнесе.
Гости переключили свое внимание на другие темы для разговора, но Раффа не сводил глаз с Лейлы.
– Мы идем танцевать, – объявила Бритт. – Лейла, ты с нами?
– Нет, спасибо, я посижу.
– Ничего, если мы пойдем вдвоем? – спросила она, переживая за младшую сестру.
– Ничего, – ответила Лейла. – Идите, танцуйте.
Раффа поднялся, когда ее сестры вышли из-за стола в сопровождении спутников, и снова сел, а Лейла тем временем крепко ухватилась за стул, заменявший ей спасательный круг.
– Потанцуем? – предложил он, взглянув на оживленный танцпол.
– Ты хочешь потанцевать со мной?
– Танцы – это не мое.
– Но я думал, мы договорились?
– Не волнуйся, я не буду заставлять тебя держать слово.
– А что, если я этого хочу?
– Тебе не обязательно продолжать быть со мной галантным.
– А разве я галантный?
Раффа взял Лейлу за руку и потянул на танцпол, у нее перехватило дыхание, а когда он прижал ее к себе, она вскрикнула. Ее бросило в жар.
– Я думал, ты хотела танцевать, – сказал Раффа; Лейла не двигалась.
– Это ты хотел, – напомнила она.
– Да. С тобой, – ответил он, еще крепче прижимая ее к себе.
Сестры ведь смотрят! Да они просто сгорают от любопытства. А теперь они старались танцевать как можно ближе к ней, чтобы ничего не упустить.
– Ты мне нравишься, Лейла Скаванга.
– Правда? – Она настроилась на то, что сейчас мастер обольщения сделает ей еще один красноречивый комплимент. – Почему?
– Ты упрямая. Хитрая. Непредсказуемая. – Раффа пожал плечами. – Никогда не знаешь, чего от тебя ожидать.
Значит, он не очень удивится, когда она проткнет его ногу острым каблуком.
– Что-то не так, Лейла?
Она фыркнула:
– Жду подходящий ритм.
– Так ты перфекционистка.
– Нет, просто новичок.
– Новичок? – Его горячее дыхание пощекотало ее ухо. – Я могу это исправить.
Она так громко вздохнула, что этот звук наверняка слышали на улице.
– Навык мастера славит.
– Я тоже так думаю. Ты поняла, какой тут ритм, Лейла?
Кое-что она точно поняла!
Почему они так слаженно двигаются вместе? Они ведь совершенно не подходят друг другу? Огонь и лед. Раффа такой статный, а она… Лейлу, конечно, миниатюрной не назовешь, но рядом с ним она выглядела гораздо изящнее. Музыка околдовывала ее, девушка начала расслабляться.
– Знаешь, мне кажется, на сегодня мы свою задачу выполнили…
Лейла тяжело дышала, а Раффа взял ее за руку и повел прочь с танцпола.
– Я готов уйти, – сказал он, прокладывая путь через толпу танцующих гостей.
Неужели?
– Но ведь вечеринка только началась! – возразила Лейла.
– Ты еще не устала? С меня хватит…
Из окна она видела, как на улице у входа в отель выстроились такси. Раффа говорил не о вечеринке, вдруг поняла Лейла. Как можно быть такой глупой? Он устал от нее.
– Сначала заберем пальто из гардероба, а потом пойдем наверх, – сказал он, направляясь к двери. – В мой номер… Нам нужно поговорить о твоем проекте для музея. О твоей поездке на остров и выборе экспонатов. Нам нужно многое обсудить до моего отъезда из Скаванги, а уеду я завтра после свадьбы.
– Но я думала, что это… – «шутка», чуть было не сказала Лейла, когда Раффа обратился к служащему гардероба.
– Лейла, номерок. – Он протянул руку, а она рылась в сумочке.
Выходит, Раффа не шутил по поводу ее приезда на остров. От одной мысли о том, чтобы работать бок о бок с этим мужчиной, у нее пересохло в горле. Она не переживала за саму работу – свое дело Лейла знала, но в остальном…
Ничего «остального» быть не может, сказала она себе, когда Раффа подал ей пальто. А возможность посмотреть такую знаменитую коллекцию украшений предоставляется не каждый день. Если Раффа позволит показать некоторые экспонаты в ее музее, это вернет город к жизни.
– Идем, Лейла?
– Идем, – ответила она.
По пути к лифтам она успокаивала себя мыслями о том, что в этом году решила выйти из тени. А в своей работе она знала толк. Так о чем же волноваться? Ей предоставляется удивительная возможность, которую нельзя упустить.