Волшебство его ласк - Чайлд Морин 2 стр.


Впервые в жизни Уэсли чувствовал себя беспомощным, и ему это не нравилось. Мало того что слияние компаний провалилось, так теперь выясняется, что у него есть ребенок, о котором он ничего не знал. Как этот Маверик разыскал девочку? Неужели за всем этим стояла Изабелла? Или тот, кто решил сорвать на этом огромный куш? Какой бы ни оказалась причина, атака на Уэсли была преднамеренной. Кто-то устроил нападение на него и его компанию. Кто-то пытается разрушить его. Он лихорадочно соображал, кому и когда перешел дорогу.

Имея успешный бизнес, обязательно наживешь врагов. Но до сегодняшнего дня Уэсли не подозревал, что его конкуренты опустятся до такого уровня. Чем дольше он размышлял, тем отчетливее в его голове крутилось только одно имя – Сесилия Морган, его бывшая подружка.

Какое-то время она и Белла общались. Может быть, Сесилия знала о ребенке. Может быть, именно она и начала травить Уэсли. Вероятно, она и есть этот самый Маверик. Сесилия злилась, когда Уэсли с ней расстался, и он знал, что у нее злобный характер. Но зачем ей все это? Ее компания «Полет на Луну» продает первоклассные товары для детей. Уэсли не является ее прямым конкурентом, но она так же предана своему делу, как и Уэсли, и, возможно, именно поэтому они не сошлись характерами. Кроме того, у Сесилии были две лучшие подружки – Симона Паркер и Наоми Прайс. В Ройяле эту троицу называют чертовками. Они были богаты, красивы, а иногда жестоки к людям.

Он не знал, имела ли Сесилия какое-либо отношение к тому, что происходило, но был верный способ это узнать. Уэсли отправился в Ройял, чтобы встретиться со своей бывшей любовницей и получить ответы.

Его сотрудники теперь не только пытались смягчить катастрофу в бизнес-сфере, но и разыскать Изабеллу Грей. Уэсли направился в клуб землевладельцев в Ройяле, где обычно обедала Сесилия.

– Мистер Джексон? – обратился к нему метрдотель. – Вы будете обедать один или вы ожидаете гостей?

– Ни то, ни другое, спасибо, – сказал Уэсли, заметив Сесилию за столиком в другом конце зала. – Мне надо поговорить с мисс Морган.

Встретив его пронзительный холодный взгляд, она слегка нахмурилась, затем извинилась перед своими спутниками, встала из-за стола и подошла к Уэсли. Она была великолепной женщиной, и Уэсли по-мужски восхитился ею, хотя его переполняла ярость. На ее плечах лежали длинные волнистые светлые волосы, серые глаза сияли любопытством. Она была не очень высокого роста, обладала аппетитной фигурой с пышными формами.

Она улыбнулась ему, а затем наклонилась, словно желая поцеловать в щеку, но Уэсли уклонился от нее. Он заметил удивление и обиду в ее взгляде.

– Нам нужно поговорить, – произнес он.

Крепко сжав рукой ее предплечье, он отвел Сесилию в тихий уголок, надеясь, что им никто не помешает. Сесилия вырвалась от него, как только он остановился, и прошипела:

– Что с тобой?

– Ты отлично это знаешь, – прошептал он. – Это связано с письмом, которое ты мне отправила.

Она опешила:

– Я тебя не понимаю.

Какое-то время он изучал ее, решая, лжет она или нет. Сесилия казалась сердитой и озадаченной.

– Прекрасно, – мрачно сказал он и достал из кармана мобильный телефон. Открыв электронное письмо, он протянул ей телефон и стал ждать, когда она его прочтет.

– Маверик? – сказала она. – Кто такой Маверик?

В ее взгляде читалось замешательство, и Уэсли немного успокоился. Похоже, Сесилия не имеет отношения к Маверику.

– Хороший вопрос. Утром я получил письмо от незнакомца. Мне прислали фотографию дочери, о которой я не знал. – Он показал ей снимок улыбающейся маленькой девочки. Увидев взгляд Сесилии, он понял, что она знает больше, чем говорит. Она не удивилась тому, что у него есть дочь.

– Ты знала о девочке. – У него сдавило грудь.

Сделав глубокий вдох, Сесилия вздрогнула и сказала:

– Я знала, что она уходила от тебя беременной. Но я не знала, что у нее родилась девочка.

– О ком ты говоришь?

Сесилия выдохнула:

– Об Изабелле.

Уэсли уже знал, кто мать его ребенка. Он видел колье Изабеллы на шее девочки. Женщина, с которой он прожил почти год, родила от него дочь и не удосужилась ему об этом сообщить. Тем не менее Сесилия тоже знала о ребенке и сохранила это в тайне, когда Белла уехала из города. Сесилия жила в Ройяле все это время. Она часто виделась с Уэсли и ни разу не сказала ему о ребенке. Он не мог сердиться на Беллу. В его нынешнем состоянии виновата женщина, которая сейчас стоит напротив него. Каждый раз, когда она виделась с ним за прошедшие пять лет, она лгала ему. Она знала, что он стал отцом, но не открывала рта. Какого черта? И как об этом узнал Маверик?

– Ты знала и ничего не говорила? – Его голос стал низким и напряженным.

Она посмотрела через плечо на стол, за которым остались ее друзья, а затем снова взглянула на Уэсли.

– Не говорила. А зачем?

Он свирепо уставился на нее.

– Это мой ребенок. И я ничего о нем не знал.

– Перестань, Уэсли. Ты тысячу раз говорил, что не желаешь детей и семью, которые свяжут тебя по рукам и ногам.

– Не важно.

– Это важно. – Сесилия решила защищать Изабеллу. – Она была уверена, что ты не обрадуешься ребенку, и я согласилась молчать. Я просто сказала ей, что тебя не интересует семья и отношения с обязательствами.

Ему было больно слышать собственные слова. Но хуже того, обе женщины сговорились скрывать от него его ребенка. Да, он никогда не планировал жениться и обзаводиться детьми, но это не значит, что он не хотел знать о своем ребенке.

– И что? – резко спросил он. – Вы выждали несколько лет, потом нашли этого Маверика и обо всем ему рассказали? Вы помогли ему распустить сплетни по социальным сетям? Для чего? Ради денег?

Сесилия запрокинула голову и сильнее округлила глаза.

– Я бы никогда так не поступила с тобой, Уэсли, – искренне сказала она, и он почти ей поверил. – Я бы не причинила тебе вреда.

– Да? – возразил он. – Твоя репутация говорит об обратном.

Сесилия покраснела и глубоко вздохнула:

– Думай что хочешь, но это сделала не я.

– Ладно. Тогда где Изабелла?

– Я не знаю. Она просто сказала, что возвращается домой. Это небольшой городок в Колорадо. Я не помню, как он называется. Мы не поддерживаем с ней связь. – Сесилия осторожно коснулась рукой его предплечья. – Но я помогу тебе найти ее.

– Ты уже помогла мне пять лет назад, – пробормотал Уэсли и увидел, как вспыхнули ее глаза.

Наплевать. Ему некогда беспокоиться об оскорбленной женщине, которая вполне могла оказаться пресловутым Мавериком. Уэсли выскочил из ресторана.

Изабелла Грейстоун сидела за кухонным столом, работая с планшетом, а ее дочь обедала, придя из детского сада.

– Мамочка? – спросила Кэролайн и продублировала вопрос на языке жестов. – Можно мне еще печенье?

Изабелла посмотрела на любовь всей своей жизни и улыбнулась. Четырехлетняя Кэролайн была красивой, смышленой, любопытной и довольно хитрой, когда доходило до получения новой порции печенья. Ее лукавая улыбка и застенчивый взгляд не позволяли Белле ей отказывать.

Изабелла показала ей руками:

– Только два печенья.

Кэролайн улыбнулась и взяла печенье, потом обхватила руками стакан с молоком и сделала глоток.

Наблюдая за ней, Изабелла задумчиво улыбнулась. Ребенку нелегко отличаться от остальных, но Кэролайн такая сильная личность, что ношение слухового аппарата ее не беспокоит. Кроме того, она обучилась языку глухонемых. У нее прогрессиро вала глухота, и однажды девочка полностью оглохнет.

Поэтому Изабелла решила сделать все возможное, чтобы улучшить жизнь своей маленькой девочки. В какой-то момент ей понадобится кохлеарный имплантат.

– После обеда, – сказала Изабелла, – я должна идти в город. Мне надо поговорить с людьми по поводу благотворительной вечеринки, которую я устраиваю. Ты пойдешь со мной или останешься дома одна?

Энергично жуя, Кэролайн жестами ответила:

– Я пойду с тобой. А ты купишь мне мороженое?

Смеясь, Изабелла покачала головой:

– Неужели ты не наелась?

Девочка только пожала плечами и усмехнулась.

В дверь позвонили.

Изабелла прошла по дому, слыша мягкий стук каблуков своих туфель по полированному деревянному полу. На стенах висели пейзажи, тусклый зимний солнечный свет проникал через стеклянный купол над прихожей. Дом был элегантным и уютным, несмотря на его размер. Реконструированный особняк в викторианском стиле располагался на трех акрах земли за пределами небольшого городка Свон-Холлоу в штате Колорадо.

Изабелла родилась и выросла в этом городе. Обнаружив, что беременна, она вернулась домой. И не пожалела об этом. Ей было хорошо жить в знако мом месте, понимая, что у ее дочери будут те же воспоминания о прогулках по лесу. Кроме того, рядом с Изабеллой жили три ее старших брата. Ченс, Эли и Тайлер были потрясающими дядюшками для Кэролайн и всегда помогали Изабелле. Все трое по-прежнему опекали ее, как маленькую девочку.

Убрав длинные светлые волосы от лица, она открыла дверь и приветливо улыбнулась.

Но вдруг в ее жилах застыла кровь. Потом от испуга ее сердце забилось чаще.

Уэсли Джексон. Перед ней был человек, которого она не рассчитывала снова увидеть. Он был единственным, о ком она по-прежнему видела сны каждую ночь и которого не смогла забыть.

– Привет, Белла, – сказал он, его глаза были холодными и бесчувственными, как луна. – Ты пригласишь меня в дом?

Глава 2

Изабелле показалось, что от страха у нее остановится сердце. Зачем ей приглашать Уэсли в дом? Она хотела сделать шаг назад, захлопнуть дверь и запереть ее. Жаль, что она не может двигаться. Но все-таки ей удалось обрести дар речи.

– Уэсли?

– Итак, ты меня помнишь. Приятно слышать. – Он шагнул в ее сторону, и Изабелла попятилась, прикрывая дверь и прячась за ней, как за щитом.

Хотя она крайне удивилась, увидев Уэсли Джексона на пороге своего дома, в глубине души она надеялась, что однажды он все-таки приедет к ней.

Они не виделись пять лет, но, глядя на него сейчас, Изабелле казалось, будто они расстались вчера. Даже сейчас, когда его глаза сверкали от ярости, она посчитала его соблазнительным.

Изабелла любила работать в компании «Техасские игрушки». Там ценили тех, кто предлагал новые идеи, и о таком боссе, как Уэсли, мог мечтать любой сотрудник. Он поощрял в своих работниках находчивость и креативность и вознаграждал их за тяжелую работу. Он всегда лично внедрял новые товары на рынок. Уэсли и Изабелла работали в тесном контакте друг с другом, потому что она разрабатывала новые игрушки. Поддавшись искушению быть с Уэсли, она знала, что это плохо закончится. Но чем больше времени она проводила с ним, тем сильнее к нему привязывалась и в конце концов в него влюбилась.

Вот тогда все и закончилось. Он заявил ей, что ему не нужны обязательства. Он разбил ей сердце, и она покинула Техас, поклявшись никогда туда не возвращаться.

– Мы должны поговорить, – холодно отрезал он.

– Нет, мы не должны. – Изабелла не собиралась ему уступать. Она не знала, почему он приехал, и, если он не знает всей правды, она ничего ему не скажет. Она должна избавиться от него до того, как он увидит Кэролайн.

– Тебе не отвертеться. – Он уперся руками ей в плечи.

Его жест застал ее врасплох. Уэсли уже входил в дом, прежде чем она смогла остановить его. Когда она открыла рот, чтобы возразить, его рука мимоходом коснулась ее груди. Изабелла вздрогнула. Но не от страха. А от желания.

Она не перестала желать его. Она никогда не хотела ни одного мужчину после расставания с Уэсли. Уйдя от него, она решила отказаться от отношений с мужчинами. Она думала только о будущем своей дочери.

Размышляя об этом, она закрыла дверь и повернулась лицом к Уэсли, который олицетворял ее прошлое.

– По-моему, я заслуживаю объяснения, – жестко сказал он.

– Ты заслуживаешь?.. – прошипела она в ответ и быстро посмотрела на кухню, где была Кэролайн. – Чего ты от меня хочешь?

– Ты должна была сказать мне о нашей дочери.

Она остолбенела от шока. Потом она поняла, что у него не могло быть других причин, чтобы приехать к ней. Но как он узнал?

Он выгнул темную бровь.

– Ты удивлена? Да, я понимаю. Ты пять лет скрывала от меня правду.

Трудно спорить с тем, кто абсолютно прав. Но с другой стороны…

– Уэсли…

Он поднял руку, и Изабелла мгновенно замолчала.

– Избавь меня от извинений, – сказал он. – Тебе нет оправданий. Черт побери, Изабелла, я имел право знать.

Она тихо спросила:

– Право? Я должна была сказать тебе о моей дочери после того, как ты откровенно заявил, что не желаешь становиться отцом?

Решив увести Уэсли из коридора, где его могла увидеть Кэролайн, Изабелла прошла в гостиную. Стены комнаты были бледно-зелеными, на них висели картины с изображением лесов, закатов и океана. В гостиной было много книг, удобные кресла и диваны. В камине потрескивал огонь. Эта гостиная, как и весь дом, была настоящим убежищем Изабеллы. Помещения были просторными, но рядом с Уэсли Джексоном ей вдруг показалось, что ее дом стал крохотным.

Он подошел к ней сзади, и она почувствовала, что с трудом дышит. Она хотела его. Она резко повернулась к нему лицом, чтобы закончить их разговор.

Его голубые глаза были такими глубокими и завораживающими. Они сверкали гневом, но ее все равно тянуло к нему. Его светлые волосы длиной почти до плеч были взъерошены, будто он нетерпеливо теребил их пальцами. Его подбородок был напряжен, а губы плотно сжаты. Перед ней был холодный и жесткий бизнесмен, которому невоз можно солгать. Таким его знали в деловом мире.

Но Изабелла знала, каков он на самом деле. По крайней мере, ей так казалось, пока они были вместе.

– Я говорил образно, – выдавил он, каждое его слово звучало напряженно, словно у него саднило горло. – Я никогда не говорил, что я не захочу ребенка, который уже родился.

Изабелле стало немного совестно, но она тут же одернула себя. Пять лет назад Уэсли дал ей понять, что он не заинтересован в семье. Он сказал ей в недвусмысленных выражениях, что ему не нужна ни жена, ни дети, ни любовь. Она ушла от него. Уехала к себе домой. Она родила ребенка, и ее поддержали три старших брата. Кэролайн счастлива и любима. Почему Изабелла должна чувствовать себя виноватой, если она поступала так, как лучше для ребенка?

Выпрямив спину, она вздернула подбородок и сурово встретила сердитый взгляд Уэсли.

– Ты не сумеешь меня очернить. Я действовала в интересах моей дочери.

– Нашей дочери. И ты не имела права скрывать ее от меня. – Он засунул руки в карманы черной кожаной куртки, а затем вытащил их. – Черт побери, Изабелла, ты же не зачала этого ребенка от Святого Духа!

– Нет. – Она кивнула. – Но я вырастила ее одна. Ты не имеешь права врываться в мою жизнь и отдавать приказы, Уэсли. Я больше не работаю на тебя, и это мой дом.

Он прищурил красивые глаза, глядя на нее.

– Ты лгала мне. Ты пять лет мне лгала.

– Ведь я даже не разговаривала с тобой.

– Ты делала это нарочно, – огрызнулся он.

Она наклонила голову набок, разглядывая его.

– Ты даже не спросил, где она сейчас. Или как ее зовут. Дело не в ней, а в твоем уязвленном самолюбии.

– Ее зовут Кэролайн, – тихо произнес он и хохотнул, но его взгляд оставался серьезным. – Я собрал необходимую информацию. – Качая головой, он оглядел комнату, потом одарил Изабеллу жестким взглядом. – По-твоему, задето мое самолюбие? Ты родила ребенка от меня и не сказала мне об этом.

В его голосе слышалась то ли ярость, то ли обида. Трудно сказать наверняка. Всю жизнь Уэсли скрывает свои истинные чувства. Даже став его любовницей, Изабелла не могла догадаться, что происходит у него в голове.

Она бросила еще один беспокойный взгляд на открытую дверь. Время неумолимо идет, и вскоре Кэролайн придет ее искать. Скоро из продуктового магазина вернется экономка, Эдна, поэтому Изабелла хотела, чтобы Уэсли ушел. Она не желала отвечать на расспросы о нем.

Назад Дальше