Голос свободы - Милиус Джон


Раймонд Бенсон, Джон Милиус

Homefront. Голос свободы

АННОТАЦИЯ

Один

10.04.2026

Дневник Уокера

14.01.2025

Два

14.01.2025

Три

15.01.2025

Дневник Уокера

15.01.2025

Четыре

15.01.2025

Пять

15.01.2025

Шесть

16.01.2025

Дневник Уокера

16.01.2025

Семь

19.01.2025

Дневник Уокера

20.01.2025

Восемь

23.01.2025

Дневник Уокера

23 или 24.01.2025

Девять

24.01.2025

Десять

24.01.2025

Одиннадцать

25.01.2025

Двенадцать

25.01.2025

февраль 2025

Тринадцать

8.04.2025

Дневник Уокера

20.05.2025

Четырнадцать

21.05.2025

Пятнадцать

июнь 2025

июль 2025

Шестнадцать

5.08.2025

Дневник Уокера

17.09.2025

8.11.2025

24.12.2025

Семнадцать

12.01.2026

21.01.2026

Восемнадцать

24.01.2026

Девятнадцать

24.01.2026

25.01.2026

2.02.2026

5.02.2006

Двадцать

Дневник Уокера

20.03.2026

23.03.2026

Двадцать один

4.04.2026

Двадцать два

6.04.2026

9.04.2026

10.04.2026

Дневник Уокера

10.04.2026

12.04.2026

1.05.2026

8.05.2026

9.05.2026

18.06.2026

Двадцать три

5.07.2026

Двадцать четыре

21.07.2026

22.07.2026

Двадцать пять

25.09.2026

12.10.2026

Дневник Уокера

2.11.2026

Двадцать шесть

10.11.2026

11.11.2026

Двадцать семь

Двадцать восемь

Дневник Уокера

11.11.2026

Благодарности

Раймонд Бенсон, Джон Милиус

Homefront. Голос свободы

Название: Homefront. Голос свободы

Автор: Д. Милиус, Р. Бенсон

Год издания: 2012

Издательство: АСТ

ISBN: 978-5-271-43147-0

Страниц: 352

Формат: fb2

АННОТАЦИЯ

Пускай Америка погрязла в кризисах и неправедных войнах за нефть, но вольный журналист Бен Уокер и помыслить не мог, что его родину оккупирует Объединенная Корея - грозная держава, которой правит сын диктатора Ким Чен Ира.

Погибли тысячи людей…

Мир безвозвратно изменился…

Кибер-атака корейских войск уничтожила в США всю микроэлектронику. Коммуникации, оружие, защитные системы выведены из строя. Военные силы Америки разрознены, между частями нет связи.

Как бороться, когда все разрушено и ничего не работает? Как взять себя в руки и помочь родной стране? Журналист Уокер понимает, что у него есть собственная миссия - он становится Голосом Свободы - сообщает по радио партизанам сведения о врагах. Враг ловит передачи Уокера и хочет задушить крепнущее партизанское движение. Голос Свободы не умолкнет! За свободу бойцы будут сражаться до конца!

Copyright © 2011 by THQ Inc. All rights reserved. Used Under Authorization.

Artwork © 2010 THQ Inc. THQ, Homefront, and their respective logos are trademarks and/or registred trademarks of THQ Inc. All Rights Reserved. 

© Скобин А., перевод 2012 

© ООО «Издательство Астрель», 2012

Один

10.04.2026

Собранная на коленке из всякого хлама рация «уоки-токи» захрипела и затрещала статикой. Громкий и четкий, сквозь помехи пробился вьетнамский акцент бойца сопротивления:

– Торопись, други! Они на подходе! Вижу их. Три, нет, четыре танки! Много-много солдаты. Скорей! Прием!

Неслышно ругаясь, Бен Уокер лихорадочно пихал штекеры в микшерный пульт.

– Келси, подай кусачки! – позвал он, однако ответа не дождался.

Высунув голову из-под стола, он крикнул громче:

– Ты где, Келси?

– На крыше, ставлю антенну, – прокричала та в ответ. Уокер едва расслышал голос сквозь дыру в потолке студии. – Ветер мешает!

– Куда ты, черт возьми, кусачки подевала?

– У генератора смотрел?

Уокер на заднице проскользил по полу к бензогенератору, стоявшему на тележке. Здесь Келси Уилкокс бросила ящик с инструментами. Он пошарил в куче железяк на полу и в конце концов нащупал кусачки.

– Уокер! – захрипела рация. – Вы там готовы? Прием!

– Нгуен, сколько у нас времени? – отозвался Уокер.

Передатчик вновь обрушил на него какофонию звуков:

– Пять, от силы десять минуты! Вижу солдаты, в пять миля на Пятидесятое шоссе.

Проклятье, не успеть!

Уокер оставил рацию на столе и вернулся к спутанным проводам под микшерным пультом. Он резал ненужное и перетягивал нужное, как его учила Келси. А еще со страхом думал, что весь труд последних шестнадцати месяцев может пойти насмарку. Он преодолел пустыню и выжил. Правда, чуть не отбросил копыта, но все-таки выжил. Сумел выжить даже в горниле Лас-Вегаса. Нет, сейчас, после всего, что было, сдаваться нельзя! Теперь, когда он наконец-то понял свое предназначение, нашел цель и смысл жизни. Шульман, профессор журналистики в колледже, как-то сказал ему: «Уокер, ты все время витаешь в облаках. Ты ударился в экзистенциализм, а к жизни надо относиться проще». В две тысячи одиннадцатом, когда он корчил из себя циника, а по сути был просто самоуверенным наглецом, мудрый совет в голове не задержался.

Теперь же, в тридцать пять, относиться к жизни проще он не смог бы при всем желании. В двадцать шестом году американцам было не до легкости бытия. Электросети уничтожены, еды и воды не хватает, нет ни средств массовой коммуникации, ни транспорта, а самое страшное – корейская оккупация.

Корейская оккупация. От этих двух слов его начинало трясти. Даже в дурном сне ему не могло присниться, что чужая военщина может захватить территорию Соединенных Штатов. Нет, не в этой жизни!

Что ни говори, сейчас умирать не время. Он должен передать сообщение, пока эти подонки, вся эта так называемая Великая Корейская Республика, не захватили маленький, но стратегически важный город Монтроуз, штат Колорадо. Необходимо, во что бы то ни стало, оживить заброшенную и полуразрушенную радиостанцию и бросить клич, созывая всех, у кого есть оружие. В этом его долг. Его судьба.

На крыше пристройки Уилкокс сражалась с антенной Яги-Уда, которую сама спроектировала и построила. Антенна радиостанции давным-давно приказала долго жить, хорошо хоть пригодилась на запчасти. Уилкокс была дипломированным инженером-электронщиком. По иронии судьбы, прожив на свете тридцать один год, она ни дня не работала по профессии.

До того как разрушительнейший ЭМИ, электромагнитный импульс, снес практически всю сетевую инфраструктуру США, Уилкокс болталась по стране, не зная, куда приткнуться. До прошлого года сдавала карты в одном из последних казино Лас-Вегаса, превратившегося сегодня в жалкую тень того города, где каких-то полтора десятка лет назад вовсю кипела бурная ночная жизнь.

Поднявшийся ветер сводил на нет все попытки выйти в эфир прежде, чем Корейская народная армия возьмет город приступом. Келси быстренько насверлила отверстий под скобы для крепежа. А вот сунуть антенну в паз никак не получалось.

Она бросила взгляд на другую сторону Роуз-Лейн. На Центральной улице, по сути, участке Пятидесятого шоссе, собрались партизаны. Нгуен Ху Зиап, бесспорный лидер повстанческого отряда из Юты, придирчиво осматривал разношерстную форму своих бойцов и объяснял им, где лучше занять позицию для обороны. Уилкокс знала, что Зиап – родственник какого-то известного вьетконговского генерала времен вьетнамской войны, и тот факт, что сейчас он сражался на стороне Америки, несколько удивлял.

Взгляд зацепился за Буна Карлсона, вожака повстанческой группы из Монтроуза. Келси наблюдала, как тот отдает приказы людям, явно никогда в армии раньше не служившим, однако теперь вынужденным взять в руки оружие, чтобы рискуя жизнью, защищать родную землю. Кажется, они устанавливали СВУ, самодельные взрывные устройства. Уилкокс повернулась на восток. Черный поток корейской солдатни стремительно приближался, готовый в считанные минуты затопить все вокруг. Враги двигались с востока, скорее всего, из Денвера.

Бойцы рассеялись по территории, занимая позиции за стенами домов, развалинами, мешками с песком на дороге. Сколько наших, тридцать? Сорок? Неужели им под силу остановить наступающую армаду?

– Эй вы, любители собачатины! – заорал корейцам Коннор Морган, залегший на противоположной обочине.

Келси улыбнулась: Морган готов был в одиночку разделаться со всей корейской армией. Она взглянула на здание начальной школы, расположенное на другом конце дороги. Перевалило за полдень, уроки кончились, и родители, пришедшие за детьми, столпились у входа.

Проклятье! Их, что же, не предупредили, что корейцы идут в атаку?

Землю сотряс взрыв.

Вопли и суматоха. Мамашки и папашки, те, что еще не забрали детей, бросились в школу. Остальные в ужасе кинулись врассыпную.

– Келси! Ты где, черт возьми! Готова?

– Иду, Бен!

Некогда на гражданских смотреть. Уилкокс слетела вниз по стремянке и юркнула в здание радиостанции, откуда в былые времена вещала на длинных частотах популярная волна с музыкой в стиле «кантри-энд-вестерн».

– Мы-то можем начинать, а вот у них там, внизу, что творится?

Уокер вылез из-под пульта, сел и осторожно постучал пальцем по самодельному усилителю.

– Думаю, мы готовы. Ты действительно думаешь, что наш сигнал отсюда будет бить дальше?

– Бен, не забывай, это длинноволновая станция. Наш самодельный передатчик слышно в лучшем случае в пределах штата. Если крупно повезет, то еще в соседнем. С маломощным радиовещанием хорошего сигнала не добьешься. Но здесь такое оборудование! Можно работать на всю страну. Учитывая, что эфир пустой, у нас неплохие шансы. Поверь мне.

– Как скажешь, дорогая, – успокоился Бен.

Они с Келси собрали портативный передатчик из допотопных радиодеталей и всякого хлама. И он работал! Лампочки тускло мерцали. Бен постучал по микрофону:

– Проверка связи.

Едва пошел звук, стрелки датчиков дернулись.

– Келси, да ты гений. Я хренею.

Они знали, что каждый очаг сопротивления стремится обзавестись радиоприемником. С тех самых пор, как Уокер начал на каждой стоянке крутить в эфире музыку, у них была обратная связь со слушателями. О, как здорово чувствовать, что твоя борьба не напрасна! Нет, далеко не все сложили оружие перед незваными гостями, захватчиками родины. Теперь Уокер знал: в каждом городке, в каждом штате, даже если люди сидят без связи друг с другом, везде есть несгибаемые борцы, готовые противостоять иноземцам.

Еще взрыв. Здание содрогнулось. Уилкокс не удержалась на ногах и повалилась прямо на пульт. На улице раздались выстрелы. Это свои.

М-4 и М-16. Крики, вопли.

– О боже, Бен! – сдавленным голосом воскликнула Келси, упав на колени. – Уроки в школе только что кончились. Там же полно людей. Надо спешить.

– «Голиаф» остановит корейцев, – ответил Уокер.

– Долго ему не продержаться. Я видела, у них танки.

На Пятидесятом шоссе телеуправляемая боевая машина, известная как «Голиаф», поливала корейцев огнем из пулемета пятидесятого калибра и четырехствольного гранатомета. Это был гибрид шестиколесного броневика и песчаного багги в защитном кожухе из усиленных алюминиевых труб и титана. Стальные пластины прикрывали хрупкое нутро от камней, деревьев и вражеской техники. Необычная подвеска плавно несла его по любой пересеченке, позволяла не замечать противотанковые препятствия, траншеи, валуны. «Голиаф» мог нести до четырех тонн полезной нагрузки.

Механиком и полновластным хозяином «Голиафа» был тридцатилетний американский кореец Хоппер Ли. С пультом дистанционного управления собственной сборки он укрывался за стеной из мешков. При помощи передатчика Ли задавал «Голиафу» координаты, и робот самостоятельно перемещался к месту назначения, круша и сметая все на своем пути.

Рядом с Ли скрючился Уолли Коппл, бывший сержант Национальной гвардии. Пятидесятилетний Коппл был обладателем вспыльчивого характера и китайского автомата, с помощью которых он и прикрывал робота на дороге.

Коппл закашлялся и сплюнул бурый комок мокроты.

– Ты бы врачу показался, – укоризненно покачал головой Ли.

– Да, конечно, – съязвил Коппл, – брошу все и пойду к врачу. Глядишь, конфетку дадут за то, что я такой хороший мальчик. Как думаешь, моя страховка покроет осмотр?

Ли пожал плечами:

– Да ладно, не кипятись.

Коппл снова закашлялся:

– Ты давай за «Голиафом» следи, он нам позарез нужен. Как только Нгуен свистнет, валим домой. Нам с этой лавиной не справиться.

Корейцы были уже в сотне метров. Пехота вышагивала под прикрытием двух БМП «Брэдли», явно трофейных. Коппл увидел в бинокль флаги КНА, Корейской народной армии, натянутые на лобовой броне и бортах машин для поднятия духа и демонстрации силы. То были американские флаги, залитые красным, с северокорейскими звездами и венками их собственного герба. Корейцы уверенно продвигались на территорию противника, готовые в любой момент отважно встретить огонь, зная, что ничего серьезного американцы против них выставить не могут. Автоматы, камуфляж цвета «темная олива», лица, раскрашенные черными полосами.

Коппл поднял свой автомат «Тип-03» и дал очередь по первой линии пехоты. Китайский ствол считался не лучшим, хотя и был весьма неплох, превосходя М-4.

– Только патроны зря переводишь, – заметил Ли. – Подпусти ближе.

Коппл снял палец со спускового крючка и прокашлял:

– Как же бесит, что ты вечно прав.

И тут он увидел горожан. Родители с детьми выбежали прямо на линию огня.

– Какого хера! – заорал Коппл, высунувшись из укрытия. – А ну, бегом оттуда! Живо!

Народ уже успел запаниковать и кинулся кто куда. Папашки посообразительнее к этому времени заметили черную лавину корейцев и принялись гнать остальных обратно к школе.

Но было слишком поздно.

Бун Карлсон, чернокожий командир местных партизан, присел за развалинами заброшенной бензозаправки, разглядывая надвигающегося противника в бинокль. Он знал: недели или даже месяцы после захвата города корейской армией станут пиком его жизни. Еще до ЭМИ Карлсон частенько думал: накроет ли его, как и всех, кризис среднего возраста? Теперь, в тридцать девять, те заботы казались смешными. Кризис не душил людей поодиночке, он пришел ко всем сразу.

Солдаты заполонили шоссе как муравьи. Еще минута, и можно открывать огонь. Но пока надо ждать. Он бросил взгляд на ту сторону дороги. Готовы ли его люди? Вот-вот разверзнется геенна огненная…

Он начал обратный отсчет с пяти. А когда дошел до трех, появилась толпа горожан.

Отставить!

Карлсон вскочил. Надо предупредить их! Не успел подумать, как услышал крик Коппла. Увы, сигнал тревоги лишь усугубил ситуацию – и взрослые, и дети в панике рванули во все стороны.

Корейцы тем временем вошли в зону поражения. Если наносить удар, то сейчас – самое время. Карлсон отдал приказ стрелять поверх голов вопящей толпы. Взрослые услышали приказ, похватали детишек и залегли прямо на тротуаре. Синхронно замолотили автоматы. Партизаны били из укрытий, кося первые ряды корейцев. Хоппер Ли услышал, как вражеский командир отдал приказ продолжать движение. Все это напоминало сцены из старых фильмов о солдатах и битвах времен американской революции, когда армия, вооруженная древними однозарядными ружьями, в боевой шеренге двигалась на армию противника, производя одиночные выстрелы.

А потом ударили танковые орудия. И еще раз.

Снаряды упали в толпу горожан, а заодно снесли и бункер, где укрывались четыре бойца сопротивления.

Дальше