Свадьба с гарантией - Софи Пемброк 2 стр.


– Сдали нервы? – предположил Эш.

– Возможно, но я заметила, что все перемены направлены на то, чтобы я была рядом с ним каждую минуту. Даже сегодня, в нарушение традиции, хотя мама увидит в этом дурной знак и закатит истерику.

Кроме всего прочего, они уже давно не занимались сексом по указанию брачного консультанта, которого нанял Дэвид. Зои даже не знала о существовании такой профессии, но Дэвид настоял на привлечении специалиста и строго выполнял все инструкции, включая дурацкое шестимесячное воздержание до первой брачной ночи. Неудивительно, что оба были на нервах.

– Почему это тебя так беспокоит? – спросил Эш проникновенным голосом, как тот психотерапевт, к которому ее направили после третьей неудачной попытки выйти замуж.

Учитывая число профессиональных семейных консультантов в ее жизни, Зои не сомневалась, что найдет моральные и физические силы выдержать нынешнюю свадьбу. Хотя если вспомнить, то ее свадьба с тем самым психотерапевтом расстроилась за три дня до церемонии… Лучше не думать о прошлых ошибках, а сосредоточиться на сегодняшнем дне, чтобы не совершить еще одну.

– Потому что… – Она замолчала. «Почему это беспокоит ее? Она выходит замуж, и что страшного в том, чтобы проводить время вместе?»

Вдруг ее осенило. Эш уже сказал ей, но она не услышала.

– Дэвид на самом деле держит меня рядом не потому, что я нужна ему, а для того, чтобы я не сбежала! – ахнула Зои, сообразив, что Дэвид не только назначил свадьбу на острове, но и перенес срок, чтобы не дать ей время передумать.

Зои поглядела на ноги, на красивый педикюр – какая бессмысленная трата денег, если свадьба не состоится, не говоря о времени и усилиях, потраченных на подготовку. Дэвид может не беспокоиться – его бизнес еще держится на плаву, но Зои вложила все свои жалкие сбережения в свадебное платье, туфли, косметику, прическу и прочее. Она не могла просить денег у родителей на этот раз, хотя, к ее удивлению, они отнеслись к ее браку с Дэвидом с большим энтузиазмом, чем к его предшественникам.

Зои не стала устраивать девичник – без Грейс это не имело смысла, а на свадьбу пригласила только самых близких, готовых при случае понять и простить ее. Зато Дэвид и его родители пригласили всех. Она разочарует многих людей, но…

– Обидно знать, что он не доверяет тебе, – мягко заметил Эш, и Зои почти услышала голос Грейс, с детства умеющей облечь в слова сокровенные мысли подруги.

Каждый раз, когда Зои появлялась на пороге ее дома с невнятной просьбой выйти погулять, Грейс кивала и уточняла:

– Они опять ругаются? Заходи, заходи.

Они пили чай с печеньем, смотрели телевизор или играли – все, что угодно, лишь бы отвлечь Зои от домашних скандалов.

– Мой дом – твой дом, – сказала Грейс, когда Зои сбежала из дома в шестнадцать лет, потом еще раз – в семнадцать.

Грейс позаботилась о том, чтобы они поступили в один университет, и Зои не чувствовала себя одинокой – ее родители были слишком погружены в свои несчастья. Хотя Зои старалась поддерживать дипломатические отношения с родителями, но настоящей семьей для нее была Грейс, а потом и Эш, когда они с Грейс поженились. Зои надеялась, что всегда будет частью их жизни: совместные празднования Рождества и дней рождения, статус тети Зои для детей Грейс и Эша… Она печально вздохнула от мысли, что этому уже не бывать. После смерти Грейс мир стал холоднее.

Зои уронила голову на плечо Эша, обнявшего ее за плечи. Он не Грейс, но все равно ее семья. Сейчас не время вспоминать прошлое. Пора решить, что делать с Дэвидом.

– Знаю, что я не самая надежная невеста и не один раз демонстрировала это, а значит, у него есть основания не доверять мне. Но что, если… Дэвид вообще не доверяет мне и всегда будет опасаться, что я сбегу? Я не могу так жить.

– Согласен, – кивнул Эш. – Мне понятны его сомнения, но и твои тоже.

Зои взглянула в его прозрачные голубые глаза на бледном лице в обрамлении темных волос.

– Так что мне делать?

– Сама должна решить. Достаточно ли ты любишь его, чтобы заставить поверить тебе? Готова ли ты пойти на риск? Конечно, делая тебе предложение, он знал, на что идет. Все предосторожности на этой неделе он предпринимал для того, чтобы помочь тебе выдержать испытание.

Зои улыбнулась. Несмотря на то что Эш старался быть объективным и не принимал чью-либо сторону, по голосу было понятно: он не одобряет методов Дэвида.

Вдруг в коридоре прямо за дверью кладовки раздался голос:

– Зои? Где ты? Это уже не смешно. Мой отец готовится произнести речь. Выходи.

– Время принять решение, – прошептал Эш. – Ну давай.

Вдруг все встало на свои места. Сомнения исчезли.

– Помоги мне сбежать, Эш.

Глава 2

Решение принято. Им надо найти способ покинуть остров.

– Оставайся здесь, – прошептал Эш и тихо спустился со стола.

Приоткрыв дверь, он выглянул в коридор. Дэвид стоял к нему спиной в дальнем конце холла, откуда в разные стороны расходились две галереи. Отлично!

Выскользнув из кладовки, Эш бесшумно притворил за собой дверь и, сделав несколько шагов вперед, позвал:

– Дэвид, я везде разыскиваю тебя.

Тот резко повернулся:

– Ты видел Зои? Она пропала на целых пятнадцать минут, – раздраженно сказал он.

Если бы Дэвид проявил хоть немного обеспокоенности, Эшу было бы трудно солгать. Жених даже не заметил, что невеста отсутствует дольше получаса.

– Вот поэтому я искал тебя. У нее мигрень, и она пошла к себе в комнату.

– Мигрень? Сегодня? – развел руками Дэвид. – У Зои не бывает мигрени.

Теперь угрызения совести уже не мучили Эша.

– Она страдает ею с двенадцати лет. Из-за приступа ей пришлось перенести один из выпускных экзаменов в университете, – заметил Эш, удивляясь, что Дэвид не знает об этом. Он действительно любит Зои?

– У нее ни разу не было приступа за те восемнадцать месяцев, что мы знакомы! – сорвался Дэвид. Он провел ладонью по волосам и посмотрел в сторону. – Прости, я немного нервничаю…

– Предсвадебные волнения, – посочувствовал Эш. – А я хорошо помню… Знаешь, тебе стоит пойти к гостям и объяснить, что происходит. Уверен, Зои поправится к завтрашнему утру.

– Ладно. Ты прав, – согласился Дэвид и повернулся, чтобы уйти.

Некоторым людям необходима подсказка, чтобы решить, как поступить дальше.

– Пожалуй, я тоже лягу пораньше, – улыбнулся Эш. – Сейчас попрощаюсь с гостями и пойду наверх. Заодно зайду к Зои узнать, не нужно ли чего.

События разворачивались не лучшим образом, но, возможно, им удастся выиграть время.

– Увидимся позже… – махнул Эш в сторону туалета, надеясь, что Дэвид поймет намек.

Тот понял и удалился в сторону ресторана. Как только он скрылся за углом, Эш вернулся в кладовку, где застал Зои, подслушивающую у двери.

– Я точно говорила ему о мигренях, – сердито заметила она.

– Он забыл о медицинском диагнозе. Ты сбегаешь с безумно дорогой свадебной церемонии, – рассудил Эш. – Думаю, вы квиты. Если не хочешь столкнуться с ним, то надо торопиться. Пойдем.

Выбраться из отеля оказалось нетрудно. Оставив кладовку и узкое окно, Эш вывел Зои через кухню. В юные годы он провел много времени в отелях, когда отец брал его с собой в деловые поездки, и знал все ходы и выходы, а кухни интересовали подростка больше всего.

– Почему я не додумалась до этого? – удивилась Зои, когда они пробирались мимо разделочных столов, извиняясь перед шеф-поваром и его помощниками.

– Потому что ты видишь отель как гость, – заметил Эш. – Останавливаясь в роскошном отеле вроде этого, постояльцы забывают, что существует огромный штат людей, которые создают их комфорт.

– Но не ты? – подняла брови Зои, словно говоря: «Ты, богатый и успешный бизнесмен, рассказываешь мне, как живет другая половина человечества?»

– В детстве мне довелось проводить много времени в гостиницах, чтобы понять, как они работают, а с пятнадцати лет я уже работал на кухне.

– Ты? Эш Кармайкл, наследник миллионного бизнеса, работал поваром?

– Уже почти миллиардного, между прочим. У моего отца жесткая позиция: три месяца мне пришлось мыть посуду, прежде чем меня подпустили к приготовлению пищи. – Эш внимательно огляделся, не заметил ли их кто-то из гостей. – Отец твердо верит, что положение в обществе надо заслужить, даже если ты родился в богатой семье. Я прошел все ступени гостиничного бизнеса за три года перед поступлением в университет, а получив диплом, отработал в каждом отделе компании «Кармайкл Де Люкс Тревел», прежде чем поднялся на самый верх.

– Ух ты! Грейс говорила, что ты много трудишься, но не упоминала об этом.

– А зачем? Это же просто работа, – пожал плечами Эш.

Положение Эша и его капиталы никогда не интересовали Грейс. Собственно, это была одна из причин, почему он увлекся ею так глубоко и так быстро. Она любила его не за громкое имя, а вопреки ему.

– Куда двинемся дальше? – спросила Зои с нервной усмешкой, глядя на темнеющее небо.

Гнетущее чувство сомнения охватило Эша. Правильно ли он поступает, помогая Зои сбежать с собственной свадьбы? Не далее как две недели назад дал ей слово, но, даже давая обещание, он не испытывал уверенности. Эш с тревогой наблюдал за Зои с Дэвидом: что-то беспокоило его. Он не мог определить, что именно ему не нравилось. Возможно, взгляд Дэвида, не отпускавший Зои, особенно когда она разговаривала с другими людьми. Или тот факт, что Дэвид сам выбирал, какие приглашения принимать, а какие нет, не считаясь с Зои. А может, Эш просто недолюбливал Дэвида.

Так или иначе, Эш был рад, что Зои не выходит за него замуж. Тогда бы Эшу предстояла череда скучных обедов и выслушивание похвальбы Дэвида о его значимости или о его щедрости в отношении Зои с ее скромной зарплатой в галерее.

В общем, Эш решил, что поступает правильно.

– Нашей компании принадлежит вилла на острове недалеко отсюда. Ремонт и модернизация только что закончены, и я должен инспектировать ее на следующей неделе. Я даже знаю, где спрятаны запасные ключи. Мы одолжим яхту кого-нибудь из гостей и прибудем туда до заката. – Эш кивнул в сторону пирса, где были пришвартованы разномастные плавсредства – от скоростных катеров до роскошных яхт.

Многие гости решили продлить удовольствие и, пользуясь случаем, совершить круиз по тропическим островам вместо привычного Средиземного моря. Эш тоже не прочь был совершить такое путешествие, так что спонтанное решение казалось очень удачным. Он надеялся, что на виллу в бар уже завезли напитки и они с Зои прекрасно проведут время у бассейна, пока не настанет время явиться с повинной.

– Одолжить чужую лодку? – с сомнением переспросила Зои. – Хочешь вернуться в отель и сообщить кому-то из гостей, что мы покидаем остров? Ты же выдашь нас.

– По правде говоря, я не собирался просить, – заметил Эш, считавший, что в подобной ситуации лучше потом принести извинения, чем заранее спрашивать разрешения.

– Собираешься украсть? У друзей или родственников Дэвида? Не думаю, что это укрепит мою репутацию! – возмутилась Зои, забыв на минуту, что побег со свадьбы сам по себе ее разрушит: иногда логика отказывала ей.

– Не беспокойся, – заверил Эш. – Мы вернем ее завтра, после того как свадьба не состоится. Возьмем самую маленькую, так что они не заметят.

– Не уверена… – протянула Зои и резко обернулась на голос Дэвида:

– Зои? Где ты?

– Яхта, – шепнул Эш.

– Яхта, – кивнула Зои.

И они побежали.

* * *

Мало того что ее грызла совесть в связи с побегом, а тут еще кража яхты. С удивительной ловкостью Эш отшвартовал маленькую яхту, арендованную, видимо, боссом Дэвида. У Зои мелькнула мысль, что Эш осуществляет такую операцию не впервые. Если бы утром ее спросили об Эше Кармайкле, она бы, не задумываясь, сказала, что знает о нем все. Как иначе, если Грейс говорила о нем непрерывно с того самого момента, как они познакомились. После ее смерти Зои и Эш остались вдвоем. Трагедия сближает людей. Они узнают и начинают гораздо лучше понимать друг друга. Однако ей не было известно, что Эш работал на кухне, что умеет управлять яхтой и вообще способен на похищение.

«Это была красивая яхта», – думала Зои, стоя у перил и глядя на быстро удаляющийся силуэт отеля, где завтра она не выйдет замуж. От длинного, выдающегося в океан пирса разбегались деревянные мостки к индивидуальным гостиничным коттеджам на сваях, словно плывшим по волнам. Красота острова завораживала, и Зои вздохнула: при других обстоятельствах ей было бы жаль покидать это место. Но увы…

Она повернулась к Эшу, стоящему у штурвала. Он был мрачен.

– Что случилось? Ты не передумал? – спросила она, подойдя ближе.

– Скорее я должен задать тебе этот вопрос, – улыбнулся он.

Задумавшись, Зои прислушалась к себе. Ее, как обычно, мучило чувство вины – в данном случае вполне уместно сказать «как обычно», но сожалений она не испытывала. И не передумала. Жаль, что она позволила отношениям с Дэвидом зайти так далеко, но возвращаться не собиралась. Душа просто пела от правильного решения.

Но почему Эш так мрачен?

– Я в порядке. А что с тобой?

– Не со мной, – коротко ответил Эш, – с погодой.

Посмотрев вперед, Зои увидела, что небо изменило цвет. Судя по лицу Эша, это не предвещало ничего хорошего.

– Шторм?

Он кивнул:

– Может, всего лишь шквал. Как говорится, из огня да в полымя… или бурю.

Кто-нибудь в отеле говорил о неблагоприятном прогнозе? Да! Речь шла о том, чтобы перенести церемонию с пляжа в помещение. Дэвид пришел в ярость. Зои была так занята собственными сомнениями, что не прислушивалась. Она по привычке отключилась, как делала, когда Дэвид был непозволительно груб с теми, кого считал ниже себя. Впрочем, в эту категорию входили все, кроме его отца и ее родителей, вероятно, поэтому Дэвид им нравился. Он был нежен с Зои, но плохо сходился с другими людьми, о чем ей следовало побеспокоиться раньше. Поздние сожаления не исправят положение и не предотвратят надвигающийся шторм.

– Я знала, что погода испортится, – сказала Зои. – У нас, то есть у Дэвида, был разговор с администратором сегодня утром. Но я не вспомнила об этом.

– У тебя и без того много проблем, – сухо заметил Эш, крепче удерживая руль.

Порыв ветра взметнул волосы Зои. Шторм приближался. Волны с силой ударяли о борт яхты. Как она объяснит Дэвиду, что не только сбежала с их свадьбы, но повредила яхту его босса? Может, это Божья кара? Судьба мстит ей за людей, жизнь и планы которых она разрушила. Она снова позволила другим принимать решения, потому что ни разу в жизни не настояла на своем. Значит, она получит по заслугам.

– Почему я не проверил прогноз перед тем, как выйти в море? – ругал себя Эш, вцепившись в руль побелевшими пальцами. Его лицо скривилось от напряжения и страха. – Спускайся в кабину, там безопаснее, чем на палубе.

Страх перед судьбой – удел слабых. Зои верила, что способна держать жизнь под контролем.

– Останусь здесь с тобой, – заявила Зои, хватаясь за перила рядом с Эшем, и твердо уперлась ногами в пол. – Я не умею управлять яхтой, но готова помогать тебе. Никто, кроме меня, не виноват, что мы здесь оказались, и я не оставлю тебя одного.

Несмотря на охвативший его страх, Эш твердо посмотрел на нее, и Зои ответила ему таким же взглядом. Сильный порыв ветра накренил судно, обдав их солеными брызгами.

– Ладно, – сказал Эш, – мы недалеко от острова. Надеюсь, доберемся туда до того, как шторм усилится.

– Увидишь, у нас получится, – кивнула Зои с уверенностью, которой не чувствовала.

Черт с ней, с судьбой!

Надо быть идиотом, чтобы ночью выйти на маленькой яхте в море, не проверив прогноз погоды. Эш ругал себя без остановки, с трудом удерживая контроль над судном. Волны обрушивались на палубу, и Эш старался не отвлекаться на мысли о покойной жене, с того света обвинявшей его в намерении убить лучшую подругу.

Назад Дальше