– Привет, мам!
– Эйвери! Какой замечательный сюрприз! Как дела? Ты обычно не звонишь мне по выходным.
Эйвери поморщилась. Не хотелось бередить старые раны, но и нельзя держать мать в неведении.
– Боюсь, скоро к тебе явятся люди и начнут задавать обо мне вопросы.
– Ты имеешь в виду тех сыщиков, которые интересовались тобой перед тем, как тебя наняла крупная юридическая фирма?
– Да, – ответила Эйвери, и ее сердце екнуло при мысли о том, что Джейку даже не нужно нанимать частных детективов, – достаточно поинтересоваться у Пита Уотерса, который уже все знает о ее прошлом, потому что наводил о ней справки. Но если «Уотерс, Уотерс и Монтгомери» сочла преимуществом нанять женщину, чей отец был несправедливо обвинен, потому что, на их взгляд, это мотивирует ее усерднее работать на клиентов, то Джейк в этом увидит лишь возможность воспользоваться фактом, что ее отец побывал в тюрьме.
Эйвери, продолжая разговор, вошла в свой кабинет без окон – младшим юристам не положены офисы с окнами.
– Прости, мам. Это может снова причинить вам с папой неприятности.
– Мы живем с этим каждый день, – мягко ответила мать. – Весь город знает, что твой отец сидел в тюрьме, но вышел, когда была доказана несправедливость предъявленных ему обвинений. Пусть кто угодно приходит и задает свои вопросы. С нами все будет в порядке.
– Хорошо.
– И мы по-прежнему хотим, чтобы ты открыла свою собственную адвокатскую контору. За эти шесть лет в тюрьме твой папа прошел через ад, и мы не желаем, чтобы такое случилось с кем-то еще.
– Я тоже не хочу.
– И мы гордимся тобой.
– Спасибо.
Эйвери судорожно вдохнула и медленно выдохнула. Что ж, с родителями будет все в порядке, даже если в городок приедут частные детективы. Одна проблема решена, но осталась еще куча других, которыми, разумеется, не стоит нагружать сейчас мать.
– То, что нам о тебе будут задавать вопросы, имеет какое-то отношение к твоему ребенку?
Эйвери должна была знать, что мать все равно догадается.
– Я на днях столкнулась с отцом ребенка. Он увидел, что я беременна, и сразу прикинул в уме сроки.
– И ты считаешь, он попытается узнать больше о твоем прошлом, чтобы путем шантажа добиться опеки над ребенком?
– С него станется. Либо он может воспользоваться этим, чтобы заставить меня жить в Нью-Йорке.
– О! – только и сказала мать упавшим голосом, и все страхи Эйвери снова ожили.
– Он способен разрушить все мои планы.
– А может, вы вдвоем попробуете разобраться с этим?
Зачем? Чем больше Эйвери думала о таком варианте, тем больше сомневалась. Лишь для того, чтобы успокоить мать, она сказала:
– Да, конечно.
Голос матери зазвучал оживленнее:
– Все, что тебе нужно, – это немножко доверия. Лучше тебе самой рассказать этому человеку о своем отце, чтобы отпала необходимость нанимать сыщиков и приезжать к нам в Уилтон. Тогда он поймет, что ты честна с ним, и вам будет проще вести переговоры.
Эйвери рассмеялась.
– Это самое оптимистичное мнение, которое я когда-либо слышала.
– Милая, может, он тоже хочет как-то решить вашу ситуацию. Если ты ему не расскажешь, он разозлится на тебя из-за того, что ты утаила такую важную информацию. А если расскажешь, то у вас появится возможность доверять друг другу.
Голос матери звучал так уверенно, что Эйвери заколебалась.
– Ну, я не знаю…
– Мы с твоим отцом никогда не убегали от неприятностей, и ты тоже должна встречать проблемы смело.
Эйвери хватило бы оптимизма попытаться именно так и поступить, если бы речь шла о ком-либо другом, а не о Джейке Маккаллане. Зная, что мать будет продолжать ее уговаривать, она ответила:
– Я подумаю над этим.
Еще немного посплетничав о знакомых, Эйвери повесила трубку и крепко зажмурилась, размышляя. Если Джейк узнает правду о прошлом ее отца и выступит против, она сможет в ответ процитировать фрагменты протокола заседания суда, решением которого ее отец был освобожден. Но как решиться самой рассказать о таком Джейку? Как объяснить, что ее отец был оболган коллегой, который предпочел не признаваться в своем преступлении до самой своей смерти? Как рассказать Джейку о том, что она пережила за те месяцы, пока шли слушания в суде: о том, как начальник отца возражал против новых слушаний, и о своих беспокойствах, что судья подкуплен? Это был один из самых тяжелых моментов в жизни Эйвери. Но мать права: Джейк все равно скоро докопается до правды, и, если рассказать ему о своем отце, это действительно поможет установиться между ними доверию. А вот тогда уже можно будет пустить в действие план В – напомнить Джейку о том, с какой радостью пресса, узнав о судимости отца Эйвери, подхватит и раздует из этого скандал. Да, задумка рискованная, но, как уже сказала мать, Джейк все равно выяснит истину.
Эйвери заставила себя выбросить тревожные мысли из головы и вернуться к работе. Час спустя зазвонил ее сотовый. Увидев, что звонит Джейк, она поморщилась, но ответила.
– Доброе утро! – сказал он. – Я бы хотел закончить тот разговор, который мы не завершили прошлым вечером. Давай поужинаем сегодня в «Фор Чарльз Прайм Риб».
Эйвери тихо вздохнула. Ей не хотелось спорить с Джейком. Но если она собирается рассказать ему о своем отце, им не следует появляться в этом фешенебельном ночном клубе, где у входа всегда торчат папарацци, поджидая знаменитостей. Один взгляд на беременную подружку Джейка – и репортеры, как сумасшедшие, защелкают своими фотоаппаратами.
– Может, лучше сходим в какое-нибудь заведение попроще? – предложила Эйвери.
Джейк промолчал, явно недовольный тем, что его заставляют изменить свои планы.
– Я просто не хочу нарваться на фотографов, которые постоянно тусуются перед такими шикарными ресторанами.
Джейк вздохнул.
– Ладно. Давай тогда встретимся в маленьком кафе на той улице, где ты живешь.
– Отлично!
Она нажала отбой, радуясь, что появился шанс поговорить с Джейком, и одновременно боясь, что разговор не сложится.
В девять вечера Эйвери вошла в кафе, в котором назначила встречу Джейку. Зал был полон: люди болтали возле барной стойки или сидели на мягких диванчиках. Большие окна выходили на залитую огнями и все еще людную улицу.
Оглядевшись, Эйвери увидела Джейка в глубине зала, за одним из деревянных столов на две персоны, и направилась к нему.
– Привет!
Он встал. Эйвери окинула взглядом отлично сидящие на нем брюки и бледно-голубую рубашку, подчеркивающую накачанные мускулы Джейка, и невольно подумала: «До чего же он красив!» – но тут же заставила себя собраться. Нельзя пускать слюнки от этого мужчины, как бы шикарно он ни выглядел! И уж тем более не стоит думать о том, как замечательно было бы сейчас расстегнуть на нем рубашку и прикоснуться к его груди…
Эйвери сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и заявила:
– Вижу, ты успел после работы съездить домой переодеться.
– Да, у меня было свободное время.
Что-то в тоне Джейка заставило ее насторожиться. Но Эйвери не успела ничего сказать, потому что Джейк предложил:
– Заказать тебе кофе?
Она покачала головой:
– Лучше бутылку минеральной воды. Мне нельзя кофе – еще один побочный эффект беременности.
– Еще один?
Эйвери уж точно не собиралась рассказывать Джейку о том, как легко возбуждаются беременные женщины из-за гормонов и как ей сейчас хочется сорвать с него рубашку.
– Ты будешь удивлен, если узнаешь, как меняется тело беременной женщины.
Эйвери села напротив Джейка. Он сходил за бутылкой минералки, поставил ее на стол и спросил:
– Тебя тошнило по утрам?
– Ужасно.
Эйвери открыла бутылку.
– Но тошнота ведь бывает только в первом триместре, правильно?
Кажется, Джейк неплохо изучил эту тему.
– Да, однако иногда тошнота возвращается. Ты будешь смеяться, но меня, например, выворачивает от вкуса некоторых зубных паст.
– Правда?
– Я перепробовала четыре вида, прежде чем нашла подходящую пасту, которой можно чистить зубы без опасения, что тебя стошнит.
Джейк рассмеялся. Эйвери закатила глаза.
– Можешь считать себя счастливчиком, потому что твое участие в создании этого ребенка было куда более приятным.
Он снова рассмеялся, и Эйвери взмолилась о том, чтобы не утратить самообладания. Никогда прежде она не видела Джейка настолько расслабленным, чувствующим себя так комфортно. Другого шанса поведать ему о своем отце уже не будет. Эйвери села прямо и уже собралась начать свой рассказ, как вдруг услышала:
– Неужели это наш талантливый красавчик Джейк Маккаллан?
Она резко повернула голову и увидела симпатичную блондинку, направляющуюся к их столику.
Джейк застонал.
– Чего тебе нужно, Сабрина?
Блондинка улыбнулась ему:
– Ничего. – Она покосилась на Эйвери. – Просто так редко можно тебя увидеть где-то, кроме офиса и ужина у матери раз в неделю. Да еще и в чьей-то компании.
Джейк покачал головой.
– Эйвери, это моя сестра Сабрина. Сабрина, это Эйвери Новак. Она работает в «Уотерс, Уотерс и Монтгомери».
Сабрина протянула руку. Эйвери, ошеломленная и смущенная, пожала ее, гадая, как сестра Джейка могла случайно оказаться в кафе, о встрече в котором было договорено всего двенадцать часов назад.
Правила приличия требовали, чтобы Эйвери при знакомстве встала со стула. Но тогда будет заметен округлившийся живот, и скоро все родные Джейка будут знать о том, что она беременна. Затем эти новости распространятся среди друзей семьи, а потом достигнут ушей любого, кто пожелает их узнать. Тогда уже не получится отделаться от Джейка.
Проклятие! Эйвери и понятия не имела, с чего взяла, что может ему доверять. Исчезнув ненадолго из поля зрения, он уже успел, наверное, растрезвонить без ее ведома всем своим близким о том, что скоро станет отцом. Так с чего она решила, что Джейк, выслушав ее рассказ об отце, сохранит его в тайне и даст ей то, чего она добивается? Скорее он направится в суд – сражаться за право воспитывать ребенка. Адвокаты Джейка перевернут все с ног на голову – точно так же, как Пол Барнс заставил окружного прокурора представить в ином свете все улики, говорившие о невиновности ее отца. Нет, нельзя рассказывать Джейку об отце прямо сейчас, особенно в присутствии его сестры!
Эйвери вскочила со стула, схватила свою сумочку и перебросила ее через плечо.
– Мы поговорим в другой раз, Джейк.
Ее сердце бешено стучало. Она почти выбежала из двери кафе, за которой царил жаркий вечер первого сентябрьского дня.
Итак, ситуация неожиданно усложнилась. Гнев накатывал на Эйвери волнами. Если Джейк не может даже держать язык за зубами, пока не придет к соглашению о ребенке, как можно доверять ему в чем-либо другом?
Внезапно кто-то схватил Эйвери за руку, заставив остановиться. Это был Джейк. Она повернулась к нему.
– А теперь что? Попросишь меня дать интервью репортеру из «Нью-Йоркера»? Может, вместе выступим в передаче «Доброе утро, Америка»?
– Да постой ты! Я ничего не говорил сестре. Не знаю, почему она пришла сюда.
– Думаешь, я поверю, что это просто совпадение?
– Так и есть. А ты ведешь себя глупо. Ради бога, это всего лишь моя сестра, а вовсе не любовница!
– Лучше бы она была твоей любовницей!
Джейк шагнул ближе.
– Неужели?
От него пахло специями и мужчиной. У Эйвери опять разыгрались гормоны. Стараясь не обращать на это внимания, она ответила:
– Можешь встречаться с кем хочешь!
– Я скоро стану отцом, так что мне сейчас не до романов – и так проблем хватает.
– Все равно, можешь ходить на свидания с кем пожелаешь, потому что ты и я – полные противоположности. Мы ссоримся даже тогда, когда пытаемся ладить друг с другом. Мы никогда не договоримся об опеке над ребенком, и в конце концов нам придется разбираться в суде.
– Потому что ты собираешься упорствовать?
– Потому что у меня был план! Можешь мне не верить, но я люблю планы, люблю порядок. Если я не говорю об этом тихим и спокойным голосом, это еще не значит, что я…
Джейк схватил ее за запястья и притянул к себе. Секунд двадцать они стояли, просто молча глядя друг другу в глаза. Грудь Эйвери была прижата к груди Джейка, ее живот – к его животу.
Эйвери показалось, что Джейк собирается прервать ее тираду поцелуем, но тут ребенок в ее животе пошевелился, и, ощутив это, Джейк замер. В его голубых глазах она прочла целую гамму эмоций: страх, счастливое удивление, гнев – все было в них.
Глава 3
Джейк разжал пальцы и шагнул назад, подавив отчаянное желание поцеловать Эйвери. Он схватил ее за руки лишь для того, чтобы заставить замолчать, но, заглянув в ее глаза, вспомнил, какой страстной она была в постели. Ему снова захотелось овладеть этой женщиной. И тут ребенок – его ребенок – пошевелился в ее животе, и сознание Джейка словно разлетелось на миллион осколков.
Не желая выдавать своих чувств, он отступил еще на шаг и сказал:
– Встреча с Сабриной и в самом деле всего лишь совпадение.
Эйвери отвела взгляд, размышляя над его словами. Ее длинные рыжие волосы мягко сияли, и Джейку очень хотелось прикоснуться к ним, в изумлении оттого, что эта женщина носит его ребенка. Но это было бы неправильно – Джейк не мог сейчас позволить себе эту слабость.
Эйвери подняла глаза. В них больше не читался гнев.
– Сейчас мы оба немного на взводе, потому что не знаем, как справиться с этой ситуацией, – произнесла она. – Во время следующей встречи нам нужно вести себя более сдержанно.
– Продолжим наш разговор в одной из моих квартир?
– Нет. Увидимся у меня. За тобой вечно шпионят репортеры.
Эйвери посмотрела так пристально, что этот взгляд смутил бы любого другого мужчину, но у Джейка вызвал лишь желание рассмеяться. Понятно, почему Пит считает ее своей главной помощницей – такой взгляд мог бы навести страх на любого свидетеля, а может, даже на некоторых судей.
– И никаких прикосновений друг к другу на людях! – Эйвери огляделась и снова посмотрела на Джейка. – Никогда не знаешь, кто может это увидеть.
– Да, конечно, – ответил он.
Эйвери повернулась и пошла прочь. Джейк ощутил раздражение. Эта женщина так легко взяла контроль над ситуацией в свои руки!
– А ведь ты ничего не сказала насчет прикосновений там, где нет любопытных глаз! – бросил он ей вслед.
Эйвери не обернулась, но она явно слышала его, потому что еще сильнее выпрямилась. Джейк рассмеялся. Значит, он все-таки смог вывести ее из равновесия! Следовательно, хоть немного, но контролирует ситуацию.
Он повернулся, чтобы снова войти в кафе, но налетел на свою сестру, и тут же все удовольствие от того, что удалось подразнить Эйвери, испарилось.
Сабрина выглядела расстроенной.
– Мама точно будет в шоке от этой новости. Ты ведь расскажешь ей?
– Чуть позже.
– Позже?! Эта женщина уже как минимум на шестом месяце беременности! Что ты собираешься делать? Позвонить маме из больницы и заявить: «У меня родился сын»?
«Было бы неплохо, если бы родился мальчик, – подумал Джейк. – Я смогу научить его всему, что знаю и умею сам, и он унаследует все мое состояние». Эта мысль наполнила его неописуемой радостью. В конце концов, он и Эйвери – не такая уж плохая пара. Кто знает, вдруг это знак судьбы, что им суждено быть вместе?..
Резкий голос сестры вывел Джейка из задумчивости.
– Ты меня даже не слушаешь!
Он вздохнул.
– Я тебя слушаю. Считаешь, мне стоит рассказать маме?
– Не откладывая!
– Ладно, скоро расскажу.
Но чем больше Джейк размышлял о судьбе и о том, что у него скоро появится наследник, тем больше понимал, что ему нужно срочно повидаться с Питом, но не в его офисе. Эйвери Новак не только очень умна, но еще чертовски сексуальна и непредсказуема. Только что Джейк чуть снова не поцеловал ее. Необходимо побыстрее оформить свои отцовские права, пока он не повздорил с Эйвери снова.
На следующее утро Пит позвонил сам и, даже не поздоровавшись, воскликнул: