Наследие аристократки - Даниэла Стил 4 стр.


Сиделки и медсестры работали тут добросовестно, но само место было мрачным. Джейн смотрела на стариков в инвалидных креслах, молча смотрящих в никуда, и думала, что такой конец жизни – самый печальный. Оставалось надеяться, что Маргерита не очень страдала тут одна, без участия близких и любимых людей. У нее ведь было слабоумие, а значит, она до конца не понимала, что с ней происходит.

После посещения дома престарелых судьба Маргериты показалась Джейн еще трагичнее.

В печальном настроении она спустилась в метро, чтобы вернуться на работу, но неожиданно решила съездить по предыдущему адресу Маргериты, который значился в банковских документах. Мисс Уиллоуби могла и не утруждать себя, но ее очень тронула история женщины, которую она видела только на старых фотографиях. Джейн мало что знала о ней, но и это было очень волнительно.

Управляющий дома хорошо помнил Маргериту и сказал, что все работники и соседи ее любили. Он назвал миссис ди Сан Пиньели милой старушкой и сообщил, что Маргерита поселилась у них в 1994 году. Она заняла маленькую квартиру с одной спальней и прожила в ней почти двадцать лет, а три с половиной года назад уехала в дом престарелых. На вопрос, были ли у нее дети или какая-то семья, приходил ли кто-нибудь ее навещать, управляющий ответил, что за все двадцать лет он не видел ни одного гостя, и детей у нее точно не было.

– Она говорила, что детей ей заменяют питомцы. У миссис ди Сан Пиньели всегда водились маленькие пудели. Ее последняя собака умерла за год или два до того, как она съехала, и миссис ди Сан Пиньели сказала, что слишком стара, чтобы завести другого пуделя. Она очень по нему скучала, – с чувством добавил мужчина, вспоминая те дни, когда Маргерита жила в доме.

В общем, и здесь Джейн получила те же ответы: у графини не было ни друзей, ни родственников, ни детей. К ней никто не ходил, она держалась в стороне от людей и вела тихую незаметную жизнь – особенно в сравнении с бурным, увлекательным прошлым.

Мисс Уиллоуби поблагодарила управляющего и поехала домой – в свою убогую квартирку. Она с нетерпением ждала, когда же закончит университет и найдет приличную работу, чтобы переехать в место получше.

Оказавшись дома, Джейн сняла пальто, села на продавленную софу из кожзама и вытянула ноги. Неделя выдалась сложной. Поиски наследников Маргериты пока не увенчались успехом. На объявления никто не ответил. Все указывало на то, что за драгоценностями не придут и их придется продать с аукциона. Это казалось Джейн ужасной несправедливостью, но изменить что-либо было не в ее силах. Наверняка тот мужчина из «Кристис» безумно обрадуется, когда увидит украшения.

Через час пришел Джон, и настроение у него было явно лучше, чем в предыдущие дни. Он объявил, что закончил одну из курсовых, и все благодаря Каре, которая нашла ему всю необходимую статистику и провела предварительные исследования.

– Эта девушка – подарок судьбы, – с облегчением сказал Джон. Конечно, Джейн было неприятно слышать это, и так происходило всегда, стоило Джону завести речь о Каре. Но Джейн промолчала, хотя нервы у нее были на пределе. – Как прошел твой день? – спросил он.

– Я была очень занята – искала наследников той женщины, о которой я тебе говорила. Выяснила, что у нее никого нет, и очень расстроилась. Жалко, когда человек умирает вот так, в полном одиночестве.

– Ей же было девяносто лет, так что не расстраивайся. Ты эту старушку не знала, и проблема сейчас только в том, куда бы деть наследство.

Джейн видела, что ее сочувствие к Маргерите казалось Джону глупостью.

– Наследство перейдет государству, – печально сообщила она. – На следующей неделе я встречаюсь с экспертом из «Кристис», который должен оценить украшения. – Тут Джейн вспомнила, что не видела Джона с тех пор, как проводила опись ячейки, и добавила: – Мы нашли необыкновенные украшения – кольца с огромными бриллиантами, рубинами, изумрудами, браслеты, броши, жемчуга и даже диадему. – Когда Джейн вспомнила их красоту, ее глаза загорелись.

– Она была королевских кровей, что ли? – спросил Джон, доставая пиво из холодильника.

– Нет, эта женщина родилась в Америке, в восемнадцать лет вышла замуж за итальянского графа, и, судя по фотографиям, жизнь у них была роскошная. Но в итоге она оказалась в доме престарелых Куинса и была совсем одинока. Ей даже некому было завещать украшения.

Джейн эта история казалась такой странной, нелогичной, но Джона совсем не впечатлила. Неудивительно, что он повел себя так равнодушно – в последнее время его интересовали только собственные проблемы.

– Может, сходим в выходные в кино или кафе? – с надеждой спросила Джейн.

Джон печально покачал головой:

– Я не закончил вторую курсовую. Боюсь, до самого мая со свободным временем у меня будет туго. Отвлекаться мне никак нельзя.

– И работать ты будешь с Карой. Я угадала? – Джейн пыталась говорить спокойно, но у нее ничего не вышло. Она совсем не видела Джона, а тот все дни проводил с другой девушкой, пусть и по уважительной причине. Конечно, это было тяжело.

– Перестань. Ты ничего не изменишь и только разозлишь меня. – Джон посмотрел на нее так, что Джейн сразу поняла: спорить с ним опасно. Последние месяцы стали настоящим испытанием для их отношений, и пока Джон справлялся с ним на тройку. Впрочем, и она в его глазах, наверное, тоже. Ее ревность к Каре наверняка казалась ему глупой.

– Ладно, извини, – со вздохом проговорила Джейн. – Мне в эти выходные тоже надо почитать кое-что для учебы. – Она старалась говорить легко, пытаясь смириться с мыслью, что еще одни выходные проведет без Джона. Что ж, можно пойти в кафе с подругой и поработать над своей курсовой. Наверное, он прав, и ее беспокойство насчет Кары только все портит.

В субботу днем они немного побыли вместе, и хоть особо не разговаривали, это все равно было приятно. Вечером Джон отправился в спортзал на тренировку, а оттуда к друзьям заниматься. Джейн отнесла белье в прачечную и оплатила счета. Она уже спала, когда Джон вернулся, а проснувшись утром, обнаружила, что его опять нет. Джон оставил записку на кухне, сообщив, что на весь день уехал в библиотеку.

Что ж, по крайней мере, он не будет проводить время с Карой, подумала Джейн. Эта девушка заставляла ее ревновать, что было неудивительно – Кара выглядела сексуально и к тому же имела острый ум. Это была беспроигрышная комбинация, и мужчины ходили за ней толпами. Кара вовсю пользовалась своим преимуществом и дружила только с ними. Женщинам она никогда не нравилась.

Джейн позвонила подруге Алекс и договорилась встретиться за обедом в Музее современного искусства. Алекс год назад окончила юридический факультет по специальности «охрана авторских прав» и нашла место в одной из фирм на Уолл-стрит. Она жаловалась, что работы очень много, но ей платили хорошую зарплату и давали вести интересные дела. Впрочем, других в ее практике и быть не могло. Алекс надеялась, что через несколько лет ее повысят в должности.

– Как там наш принц на белом коне? – улыбаясь, спросила она.

Алекс, в отличие от Джейн, была небольшого роста, темноволосая, с зелеными глазами. Она выглядела моложе своих тридцати двух, а в джинсах, свитере и балетках, с косой через плечо вообще походила на подростка. Подруги были очень разными и интересно смотрелись вместе. Они давно дружили и всегда весело проводили время.

– В последнее время ведет себя совсем не как принц, – со вздохом ответила Джейн. Они заканчивали обед в кафе при музее. Девушки пришли на выставку Колдера, которая только что открылась. Джейн очень нравился этот современный скульптор, который вместо глины творил из проволоки. – У Джона сейчас ужасное настроение. Он пишет курсовые и заканчивает диплом. В голове у него одна учеба. Мы уже несколько месяцев никуда не ходили вместе.

– Не знаю, почему парни не могут заниматься сразу несколькими делами. У них или одно, или другое.

Год назад Алекс рассталась со своим бойфрендом и только что начала встречаться с коллегой из фирмы, который уже стал младшим партнером. С тех пор как ей исполнилось тридцать, родители начали твердить, что пора подумать о семье и детях. Отец и мать Джейн пока на эту тему не заговаривали. Мама спрашивала о Джоне и об их планах, но Джейн и думать не хотела о свадьбе. А вот подруга в последнее время начала тревожиться насчет своего будущего и пару раз упоминала, что хочет детей.

– Но страсть-то осталась? – спросила Алекс.

Джейн задумалась:

– Честно говоря, не знаю. Не уверена, что она вообще была. Мы привязаны друг к другу, нам нравятся одни и те же вещи. Все было легко, мы отлично ладили. Думаю, если приставить пистолет к нашим головам, то мы скажем, что любим друг друга, но страстными людьми нас назвать никак нельзя. Наверное, мы оба на первое место ставим карьеру.

Джейн порой думала об их отношениях и всякий раз приходила к выводу, что ее все устраивает. Ну, кроме последних месяцев, когда Джон с головой ушел в учебу и перестал уделять ей время. И конечно, она была против его постоянных встреч с Карой. Женщины вроде нее – яркие, сексуальные – всегда ее пугали. Красота Джейн была естественной, а Джон любил повторять, что ему нравятся «горячие девушки». Кара точно была одной из них. К тому же интимная жизнь у них совсем разладилась, что еще больше отдалило их друг от друга. Джон всегда был не в настроении, уставшим или где-то пропадал по учебе, пока Джейн ждала его дома.

– Может, он просто тебе не подходит, – предположила Алекс. Джон никогда ей не нравился, она считала его эгоистом, но Джейн старалась не замечать те качества Джона, которые так раздражали подругу. – Может, другой парень разбудит в тебе страсть, – осторожно добавила Алекс, не желая обидеть Джейн.

– Не думаю. У меня был страстный роман в колледже. Ужасное время. Я постоянно плакала и сильно похудела.

– Это хорошо. Ну, кроме слез, конечно. Иногда Джон напоминает мне парня, с которым я встречалась перед университетом. Он мне нравился, мы ладили, но что-то все равно было не так. А когда мы начали ссориться, то отношениям настал конец. Думаю, у нас прошел запал, и все испортилось. Если бы мы остались вместе, то возненавидели бы друг друга. Но нам хватило ума разбежаться прежде, чем это произошло. Не все отношения заканчиваются свадьбой. Может быть, это как раз твой случай.

Джейн не хотела признаваться подруге, но она порой думала об этом. Ссор становилось все больше, и они ее очень угнетали. Джейн не хотела ругаться с Джоном и надеялась, что скоро все образуется. Пока же, стоило им остаться вдвоем, как они сразу начинали выяснять отношения.

– Думаю, пока не стоит принимать серьезных решений. Надо закончить университет, – как можно спокойнее проговорила Джейн. – Раньше ведь такого не было. У Джона ужасное настроение, потому что он жутко волнуется перед экзаменами. Это тяжелое время и для меня, я тоже иногда на него ругаюсь. – «Например, насчет Кары», – подумала она, но вслух ничего не сказала.

– Да, наверное, – согласилась Алекс.

После обеда подруги прогулялись в саду при музее, и Джейн рассказала о Маргерите и поиске наследников. Она подробно описала украшения, которые хранились в банковской ячейке, и призналась, что примеряла кольцо с огромным бриллиантом.

– Ого! – воскликнула Алекс. – Сейчас такие романтические истории уже не случаются. Они остались в прошлом веке. Мужчина вдвое старше женится на девушке вроде нас, дарит ей бриллианты и увозит жить в итальянский замок… Похоже на сказку или на старый фильм.

– Ты права, – согласилась Джейн. – Печально только, что эта история плохо закончилась. Маргерита осталась одна, в доме престарелых, и потеряла память. Это ужасно.

– Точно.

Девушки приятно провели время, гуляя по залам музея и разговаривая об искусстве. В четыре часа дня они попрощались и разъехались по домам. Алекс жила в Вест-Виллидж, престижном районе Манхэттена. Она сняла квартиру в этом модном месте сразу, как только устроилась на работу, и ей там очень нравилось. Сегодня вечером Алекс собиралась пойти на свидание с новым парнем.

Джейн позавидовала подруге, когда вернулась в свою пустую квартиру и засела за курсовую. Около девяти позвонил Джон и сказал, что задерживается в библиотеке. Значит, сегодняшний вечер они проведут врозь. Джейн старалась не думать о словах Алекс, что Джон, возможно, ей не подходит. Она не хотела верить в это. Алекс говорила, что часто отношения исчерпывают себя и заканчиваются без всякой причины. Джейн надеялась, что это не их с Джоном случай.

В воскресенье утром она проснулась и увидела лежащего рядом Джона. Это было похоже на чудо, и они впервые за месяц занялись любовью. Конечно, Джейн сразу воспряла духом. Они даже успели перехватить поздний завтрак в кафе неподалеку, а потом Джон ушел в библиотеку на целый день. Но, во всяком случае, они провели вдвоем все утро, и потерянная близость опять к ним вернулась.

Вечером Джейн сходила в одиночестве на французский артхаусный фильм, который давно хотела посмотреть. Он оказался не таким интересным, как она думала. А ночью ей вдруг приснилась Маргерита. Женщина пыталась что-то сказать, но сон был тревожным, и Джейн ничего не поняла. Джон опять не пришел ночевать и прислал эсэмэску, что останется у друзей. Утром она проснулась разбитой, в плохом настроении, хотя рабочая неделя еще не началась. Хорошо, хоть завтра ее ждет интересное дело – оценка наследства Маргериты с экспертом из «Кристис». Сейчас это было единственное светлое пятно в унылой жизни Джейн. Кроме увлекательной истории графини, все остальное казалось ей скучным и серым.

Глава 4

В субботу Филипп Лоутон вышел из своей квартиры в Челси, как всегда, еще на рассвете. Он спешил на встречу с любовью всей жизни. Ее звали «Сладкая Сэлли», и она была небольшой яхтой, которую Филипп купил восемь лет назад и которой безумно гордился. Держал он ее в маленькой гавани, в прибрежном районе Лонг-Айленда и каждый выходной проводил на ней, невзирая на погоду и дела. Филипп чистил «Сэлли», полировал, красил. Яхта выглядела безупречно и приносила ему радости больше, чем любая женщина. Естественно, все женщины, с которыми он встречался, были обязаны разделять его страсть к «Сладкой Сэлли». Некоторые и правда относились к увлечению Лоутона с пониманием, но все рано или поздно уставали от того, как сильно любил яхту Филипп. Она была его вторым домом. Лоутон увлекся плаванием еще в детстве и любил это дело почти так же сильно, как искусство. Филипп был опытным моряком и выходил на «Сэлли» в океан даже в шторм. В плохую погоду он плавал, конечно, один.

В свои тридцать четыре года Лоутон ни разу не был женат, хотя имел многочисленные романы, но ни один из них нельзя было назвать серьезным. Филипп искал в отношениях с женщинами идеал, которым для него служили отношения его отца и матери, и не соглашался на меньшее. Родители безумно любили друг друга, они были как две части одного целого и безупречно подходили друг другу. Кроме глубокой любви, в семье царили доброта, сочувствие, нежность, радость и взаимное уважение. Филипп не до конца понимал, что в современном мире такое редко встретишь, и считал их отношения единственно нормальными. Отец был старше мамы на десять лет и три года назад ушел из жизни. Они познакомились на его лекции по истории искусств в Нью-Йоркском университете. Мама была художником, отец всегда восхищался ее работами.

Первые пятнадцать лет брака они никак не могли зачать ребенка и в итоге сдались и решили, что смогут прожить и без детей. У них была такая сильная, всепоглощающая любовь, что они и вдвоем чувствовали себя счастливыми. А когда Валери исполнилось сорок, она забеременела. Рождение сына стало для них настоящим чудом. Родители обожали Филиппа. Он рос, греясь в теплых лучах их любви, чувствуя взаимную поддержку и восхищение. Став взрослым, Лоутон искал то счастье и взаимопонимание, которые царили у него в семье, но не находил и потому до сих пор оставался один. В итоге он привык к одиночеству. Даже слишком привык.

Такое положение вещей уже несколько лет беспокоило его мать. Валери постоянно твердила сыну, что его представление о семье чересчур романтическое, из-за таких высоких идеалов он рискует остаться один. Но Филипп не боялся этого и отвечал, что лучше уж жить в одиночестве, чем с женщиной, которая его не устраивает. Мать в таких случаях говорила, что он ищет не жену, а какого-то ангела с крыльями и нимбом, а она уж точно таковым не является. Но для Филиппа мама была безупречной, и он упрямо отказывался мириться с недостатками женщин. Ему всегда было сложно подстраиваться под людей, ломать свои привычки. Поэтому Лоутон так много времени проводил на яхте и все выходные занимался только ею. Пока ему хватало «Сладкой Сэлли» – во всяком случае, так он считал. Одиночество не пугало Филиппа. Оно ему нравилось.

Назад Дальше