– Да, Исмаил, теперь старик не получит и курицы за свою красавицу! – поддакнул первый и добавил: – Нечего рассиживаться, поднимай сундук. Понесем Зулайку к хану. Алыбаю не терпится увидеть свою невесту.
Два негодяя с трудом подняли свою ношу. Но не успели они сделать и несколько шагов, как из темноты их окликнули:
– Эй, вы! Что это вы тащите в такое время? Уж не украли ли что-нибудь?
От неожиданности бандиты уронили сундук на землю. Исмаил хотел было убежать, но Бектур остановил его, схватив за рукав халата.
– Ты сам кто такой? Чего прячешься? – грозно окликнул непрошенного свидетеля Бектур, доставая кинжал.
На дорожку, освещенную лунным светом, вышел из темноты Коджоджаш. Его крепкая фигура и одежда из шкур произвели впечатление на обоих джигитов. Да и висящий на плече Акбаран вызывал у них уважение. Бектур, хотя и продолжал держать кинжал наготове, миролюбиво проговорил:
– Мы – джигиты хана Алыбая, несем его калым баю Каракоджо. Они сегодня сговорились о женитьбе. Не мешай нам, охотник. Уйди с дороги!
– Насколько я понимаю, – сказал Коджоджаш, преграждая им путь, – стан бая Каракоджо находится в другой стороне. Прошу вас, любезные, откройте сундук и покажите его содержимое.
– Ты пожалеешь о своем упрямстве, голодранец! – вскричал Бектур и бросился на Коджоджаша, пытаясь ударить его кинжалом в грудь. Охотник, резко отклонившись от блеснувшего смертоносного жала, молниеносным ударом руки сбил нападавшего с ног. Бектур всю свою мощь вложил в удар, но, пропоров клинком лишь воздух, легко потерял равновесие и рухнул на землю, словно подрубленная сосна.
Исмаил, дико завизжав, тоже ринулся на охотника. Коджоджаш, казалось, только слегка повернул голову и толкнул в спину пролетевшего мимо него противника. Тот грохнулся прямо на своего товарища, пытавшегося подняться на ноги.
От костров к ним уже бежали люди, услышавшие дикий вопль Исмаила. Увидев приближающиеся огни факелов, разбойники предпочли скрыться в темноте.
Коджоджаша окружили воины Каракоджо и встревоженные гости. На охотника были направлены десятки копий и мечей. Многие держали факелы.
Вперед вышел статный мужчина средних лет, одетый в дорогие одежды. Это был начальник стражи бая Каракоджо Саран. Он приблизился к Коджоджашу и спросил:
– Джигит, что здесь произошло? И что это за сундук?
Охотник объяснил, что ему пришлось обороняться от нападавших, а что находится внутри сундука, он и сам не знает. Саран приказал воинам поднять крышку. Все ахнули, когда увидели в сундуке связанную Зулайку. А Коджоджаш и опомниться не успел, как был обезоружен и схвачен воинами.
Состязания женихов
В юрте бая Каракоджо было шумно. Собравшийся народ горячо обсуждал коварство хана Алыбая. Две пособницы-старухи с плачем ползали в ногах Каракоджо и молили о прощении. Один Коджоджаш хранил молчание. Он стоял, окруженный стражей, все еще находясь под подозрением в пособничестве хану.
Внезапно гомон стих и в юрту вошла Зулайка. Она бросила быстрый взгляд в сторону молодого охотника и подошла к отцу.
– Отец, отпустите этого человека. Он ни в чем не повинен. Он спас меня от позора и храбро дрался с людьми Алыбая.
Каракоджо дал знак воинам, и они отпустили Коджоджаша. Бай попросил его приблизиться.
– Прости меня, храбрый человек, что я сомневался в твоей порядочности. Спасибо за дочь. Кто ты и какого рода? – спросил он юношу.
– Я Коджоджаш, сын Карыпбая из рода кытаев, – гордо ответил охотник.
– Неужели ты тот самый знаменитый Коджоджаш, о меткости которого слагают разные небылицы? – усмехнувшись, спросил Каракоджо.
Юноша скромно промолчал, но глаз не опустил.
Зулайка, наклонившись к отцу, тихо проговорила:
– Дорогой отец, Коджоджаш дважды спас меня. Он – тот юноша, который бесстрашно сражался с тигром, напавшим на меня с подругами у горной речки. Его я искала сегодня среди женихов. Ему я хочу отдать свое яблоко.
Конец ознакомительного фрагмента.