Воскрешающая 5. В объятиях Хаоса. Книга вторая - Арлатов Маир 10 стр.


Он швырнул в меня шлем, но я же не могла позволить, чтобы он в меня попал. И соответственно шлем пролетел мимо, ударился в стену и стремительно полетел обратно. Кюрри только чудом избежал сотрясения мозгов. Он упал на пол и прикрыл голову руками.

− Все сдаюсь, сдаюсь… − пробурчал он. – Давай договоримся. Убери их… Я сделаю все, что хочешь.

«Сначала вспомни, кто я»

Он отчаянно простонал. Видимо, нужные воспоминания никак не желали посетить его голову.

− Не… могу… Это все из-за мух! Я бы вспомнил, честно, клянусь.

«У тебя много времени», − холодно ответила я.

− Моя жена? – неуверенно спросил Кюрри.

«Жена? Вот еще! Думай, думай»

Кюрри облегченно вздохнул. Похоже, я в роли его жены, показалась ему чудовищем, каких свет не видел.

− Может сестра? Любовница?

«Холодно, очень холодно»

− Если бы я мог посмотреть на тебя, я бы вспомнил…

«Не знаю, вряд ли… Мне кажется, тебе больше нравится общество мух. Очень жаль… Счастливо оставаться!»

− Не уходи! – выкрикнул Кюрри.

Но его крик не мог остановить меня. Я ушла.

Вернувшись к друзьям, рассказала, в каком плачевном состоянии застала Кюрри.

«Он вряд ли нам поможет. Пойдем к Феонирду»

− Я поместила его в саркофаг, как ты и просила, − сообщила подружка.

Мы направились к выходу. Но тут вдруг разбилось окно и комнату кубарем влетел Кюрри. Все случилось так быстро, что мы едва успели защитить свои лица от летящих в разные стороны осколков. Кюрри приземлился на колени, тут же вскочил, и принялся озираться по сторонам. Мух около него не было, но он все еще отмахивался от них.

− Стойте! Стойте! – отдышавшись, обратился он к нам. – Я вспомнил! Тебя зовут Лануф!

Но ответить я не успела, он, бледнея, оглянулся назад. За окном возникла и росла на глазах жужжащая черная туча.

− У − у − бери − и… − он рванулся к нам в поисках спасения.

Я выставила вперед руку и перед стаей мух возникла невидимая преграда. Удерживая преграду, я посмотрела на несчастного колдуна.

«А представь, что это могли быть осы…»

− Зачем ты так со мной? Что я сделал?

«Ты довел до самоубийства трех человек, и Тефнирия может тоже умереть»

− Я должен в это поверить?

Кюрри был не в состоянии стоять на месте. Его трясла нервная дрожь, взгляд метался, руки то и дело хватались за голову, волосы взмокли от пота, он дышал прерывисто, казалось, его вот − вот хватит удар.

«Поверь. Думаешь, это мухи преследуют тебя?»

− Ну, разумеется! Я что слепой? Они все лицо мне искусали.

На самом деле ему лишь казалось, что он чувствует укусы. На его лице не было ни пятнышка.

Тогда я позволила влететь в комнату одной мухе. Кюрри увидел ее и, пятясь, уткнулся в стену.

− Не надо… Что я сделал?

Аната, Акдонирус и Оланда на всякий случай отошли от него подальше.

Муха, покружившись, направилась к Кюрри и несмотря на отчаянные взмахи руками, с силой стукнулась в его лоб и исчезла. Кюрри оцепенел с широко открытыми глазами.

«И что скажешь? – поинтересовалась я. – Ты понял, или пустить еще парочку?»

Поэт − колдун перевел на меня взгляд, затем медленно, словно лишившись сил, сполз по стене на пол.

− Этого не может… быть! Это что… мои мысли?

«Так и о чем, если не секрет, была эта мысль?»

− Она хотела меня убить… − Кюрри посмотрел в окно, и ужаснувшись, закрыл лицо руками.

«И как мы поступим? Я же не могу стоять здесь вечно»

Кюрри, вздохнув, поднялся, затем несмелой походкой дошел до середины комнаты.

− Я должен их побороть, ведь так?

Я качнула головой.

− Дай минутку, я приготовлюсь, − он закрыл глаза, расслабился, привел дыхание в норму и, наконец, произнес: − Впускай, я готов.

Аната приготовилась закрыть глаза.

«Может по одной, так будет легче»

− Нет, всех сразу. Возможно, я свихнусь, но именно этого я хотел совсем недавно.

«И сейчас этого хочешь?»

− Я не знаю, чего я сейчас хочу. Поговорим об этом позже. Впускай…

И я выполнила его просьбу.

Нетерпеливая черная туча ворвалась в комнату, и быстро нашла свою жертву.

Оланда отвернулась, не желая этого видеть.

Мухи облепили голову и лицо Кюрри. Он проявил мужество и не стал сопротивляться. Мухи одна за другой просачивались в него, лезли в глаза, нос, уши…

Постепенно мух в комнате становилось все меньше и меньше. Наконец, случился момент, и исчезла в нем последняя муха. Кюрри некоторое время стоял неподвижно с закрытыми глазами. Он был бледен как лист рисовой бумаги и почти не дышал.

− Кюрри… − осторожно окликнула Аната.

Кюрри резко моргнул, сделал глубокий вдох, и к его лицу прилила кровь.

− Кюрри, ты как?

Он вздохнул еще раз, потом медленно поднес пальцы к лицу и принялся его ощупывать. Убедившись, что все с ним в порядке, произнес:

− Вроде цел…

«Как настроение?»

− Я еще не понял. Голова гудит… Хорошо бы выпить чего-нибудь.

− Тебе нельзя, ты колдун! – напомнила Аната.

Он повернулся и пристально посмотрел на нее.

Женщина испуганно всплеснула руками.

И было отчего ей испугаться. Его когда-то золотистые глаза, которые так привлекали Тефнирию, стали черными. И не только зрачки почернели, но и белки глаз. На Акдонируса изменения его глаз тоже произвели пугающее впечатление.

− Я не совсем в норме?

Я подошла к нему и внимательно посмотрела в черные глаза.

«Начнем сначала… Что чувствуешь?»

Кюрри пожал растерянно плечами.

− А что значит сначала? Опять мух натравишь?

«Мух, значит, боишься?»

− Боюсь? Да я их ненавижу!

«А теперь поподробнее… Не хочется ли случайно повеситься? А может из окна выпрыгнуть?»

Кюрри попятившись, невольно дотронулся до шеи, на которой виднелась отчетливая красная линия.

− Нет, нет… я жить хочу, честно!

«А как докажешь, что депрессия прошла?»

Колдун-поэт растерянно переглянулся, ища поддержку друзей.

− Можно потом? Сначала я бы хотел увидеть Тефнирию…

Я, улыбнулась, похвалив:

«Наконец-то! Это именно то, что надо! Иди, и без нее не попадайся мне на глаза!»

Кюрри облегченно вздохнул и расслабился. Даже взгляд смягчился. Не теряя времени даром, он отправился на поиски жены.

Я повернулась к немым свидетелям его злоключений.

«Друзья, представление закончилось, пора вспомнить о деле. И не забудьте об опасности»

Аната предложила подняться на крышу и воспользоваться катерами, которые хранились в ангарах особого назначения. Ими пользовались в исключительных случаях. Ее предложение оказалось очень кстати. Не хотелось случайно встретиться с многоножкой и еще неизвестно с кем. Мы охотно поддержали ее предложение.

До ангаров мы добрались относительно благополучно. Даже нападение саранчи на последнем этаже забылось, как только мы увидели желанную цель.

Катера выглядели так, будто только что сошли с конвейера. Акдонирус сразу приступил проверять ближайший из них на работоспособность.

− Все отлично! Топливо есть, батареи заряжены.

Аната подошла к другому, и, убедившись в его полной боевой готовности, позвала меня лететь с ней.

Сообща мы открыли двери ангара во всю ширину, отключили устройства, удерживающие катера, затем, пожелав друг другу удачи, дали старт на взлет.

Вскоре мы вылетели из ангара и устремились к корабельной стоянке. Снаружи царила ночь, лишь на горизонте багровела полоса – след зашедшего солнца, который еще долго будет оставаться на небе. Благодаря ему ночь не была такой уж темной.

Мы летели с включенными прожекторами. Их свет привлекал крупных летучих мышей, которые преследовали нас, облепляли телами катера, грозя серьезными неприятностями. Но катер, в котором летала я и Аната, я еще могла защитить от их ультразвуковых сигналов, нарушающих работу системы управления. Мы летели относительно без проблем. А вот Акдонирус справлялся с катером с трудом и вскоре начал поддаваться панике.

− Акдонирус, опускайся, − велела Аната.

− Я не вижу куда!

− Слушай меня. Разверни катер на девяносто градусов и опускайся.

− Приборы не работают!

Катер с влюбленной парочкой на борту то кружился на месте, то его начинало внезапно бросать из стороны в сторону. Под телами мышей его практически стало не видно.

− Опускайся! Опускайся! Лануф, они разобьются…

Но к счастью Акдонирусу удалось аккуратно опустить катер на стоянку. Пользоваться ему пришлось исключительно памятью и интуицией. Потом они долго не могли выйти из катера. Я подоспела вовремя. Отогнав настырных крылатых существ, я и подружка, едва сдерживая терпение, ожидали их выхода. Наконец, дверца открылась, и первым показался Акдонирус, взмокший от пережитого нервного напряжения. Руки парня тряслись.

− Не верится, − буркнул он.

Следом выбралась Оланда. Она, едва увидев, что все вокруг в белом мышином помете, брезгливо поморщилась.

− И откуда они только взялись?

«Целы?» − спросила я, осматривая пострадавших.

Оба оживленно закивали.

− Быстрее, нужно уходить, − заволновалась Аната, − мыши еще ничего, а вот… кошки.

Оланда издала нервный смешок.

− И как только ты выжила здесь? – удивленно произнес Акдонирус.

− Легко! Я сутками сидела в своей комнате. В общем, если бы я не услышала, что во дворце появились вы, я бы все еще наслаждалась процессом долгого и мучительного умирания.

Торопливо периодическими перебежками при постоянном оглядывании назад и по сторонам, мы достигли грузового корабля, где находились саркофаги на этот раз с двумя телами.

Только оказавшись внутри и заперев дверь, мы смогли перевести дух.

Феонирда трудно было узнать. Он словно превратился в столетнего человека, который ни разу не принимал элементарных средств от старения. Лицо его стало землистого цвета, обильно испещренное мелкими морщинками. Кроме того, он сильно оброс, и заимел густую седую бороду.

− Он просто уснул… − с грустью уведомила Аната.

Но стоило мне на минутку задержать на нем взгляд, как Феонирд подал первые признаки жизни. Я очень надеялась, что процесс старения пойдет вспять, но этого не произошло. И вот когда муж Анаты к ее великой радости открыл глаза, я отвела взгляд в сторону.

Рядом стоял другой саркофаг. Сквозь покрытое инеем стекло я видела лицо Татхенгана. Я смотрела на него долго, пока не поняла, что моих способностей недостаточно для его воскрешения. Акдонирус внимательно наблюдал за мной. Я чувствовала на себе этот взгляд и невольно прикоснулась к его чувствам. Акдонируса, как и меня постигло разочарование.

Между тем Аната вовсю суетилась над мужем. Она обнимала его, целовала, разговаривала. А потом, подозвав Акдонируса, попросила помочь вытащить Феонирда из саркофага. Феонирд окончательно пришел в себя и смотрел на всех удивленно. Но он по-прежнему был стариком. Его движения отличались несвойственной прежнему Феонирду медлительностью и чрезмерной осторожностью.

Слишком долго, слишком долго покидал он свой саркофаг. Акдонирус подкатил кресло − каталку, на котором тело Феонирда было доставлено сюда.

− Так… хо − о − оло − дно − о… − растягивая слова, проговорил он уже в третий раз подряд.

− Ничего милый, вернемся во дворец, я укрою тебя одеялом и напою чаем с медом.

Феонирд с трудом улыбнулся, встретившись со мной взглядом.

«Лануф, привет»

«Думаешь ты гораздо быстрее», − заметила я.

«Я чувствую себя отвратительно и выгляжу, наверно соответственно»

Аната, вздохнув, обняла его.

«Все наладится, поверь мне»

«Акдонирус, тебя значит, освободили?»

Парень молча качнул головой.

Я смотрела на Феонирда и отлично понимала, что он в нашем деле не помощник. Придется как-то самой спасать Иштера от виртуальной зависимости. А может отчего и пострашнее.

Феонирд все понял, едва оценив свои возможности. Опускаясь без сил в кресло − каталку, подумал:

«Идите без меня. У вас ведь дела…»

«Аната, оставайся», − попросила я подружку.

− Лануф, мне кажется… Хотя это может быть лишь моим предположением, но… − она быстро подошла ко мне и прошептала на ушко: − Я боюсь, что Феонирд опять умрет. Ты же видишь, какой он…

«Да, но что я могу?»

− Ты же колдунья…

«Вы обе прекращайте решать мою судьбу, − сердясь на нас, возмущенно произнес Феонирд. – Не надо было Лануф оживлять это дряхлое тело»

Его слова подействовали на меня, как на быка действует красная тряпка, а точнее резкие движения, воспроизводимые с ее помощью. Вознегодовав, я мысленно воскликнула:

«А сам ты не решал мою судьбу, когда вручал свой подарочек? Нам сейчас очень нужна твоя помощь, так что терпи, дружок. И, кажется, я знаю, как тебя немного взбодрить…»

Феонирд поднял на меня глаза. В них мелькнуло удивление, но тут же взгляд сделался беспокойным. Он вдруг понял мой намек.

«Мне бы сейчас не помешал стакан воды…»

И он получил от меня желаемый стакан воды. Но не совсем обычной… Вода была наполнена энергией жизни и потому даже стала гуще, чем обычная. Но Феонирд выпил с жадностью и не заметил в ней ничего особенного. Энергия жизни наполнила его старое тело, придала сил и уверенности. Вставая с кресла, он обратился ко мне с вопросом:

«Ты же не станешь тратить на меня свою силу?»

«Выведешь меня из себя и получишь все сполна!»

«Хорошо, хорошо…»

Аната была очень внимательна к мужу. Она поддерживала, заранее предвидя каждый его шаг, и не могла скрыть радости, замечая в нем положительные перемены.

Все это время Оланда и Акдонирус были лишь свидетелями, происходящих с Феонирдом перемен. Сын султана выглядел равнодушно, а Оланда от переживаний побледнела. Ей впервые приходилось наблюдать воскрешение мертвого. Влюбленная парочка поспешила побыстрее покинуть помещение креохранилища. А мы последовали за ними.

Уже в коридоре Феонирд остановился перевести дух. Силы, что я дала ему с водой, было явно недостаточно. Глядя на него, я невольно сокрушалась, сожалея, что удерживаю себя от желания вернуть ему его же силу, или хотя бы часть, которую удастся выделить из себя. Он без сомнения догадывался о моем намерении, и проговорил вслух:

− Это… бессмысленно.

− О чем ты, милый? − взволнованно заглядывая в его глаза, поинтересовалась Аната.

Феонирд медленно повернул голову в бок, искоса посмотрев в мою сторону.

«Лануф, это бессмысленно. Сколько бы сил ты не вложила в это тело – оно мертво»

− Феонирд, что ты такое говоришь?

«Правду! Лануф вернула душу в мертвое тело. Тело не ожило, и моя душа попала в ловушку, но ненадолго. Прости, знаю, мои слова причиняют тебе боль»

Глаза Анаты наполнились слезами. Отвернувшись, чтобы смахнуть их, она проговорила:

− Не говори ничего…

«Феонирд, что же мне делать? – спросила я. – Ты что-то знаешь, ответь»

«Я не знаю»

«Ты хочешь сказать, что нет силы, способной вернуть тебя к полноценной жизни?»

Я обогнала его, вынудив остановиться. Он в ответ, соглашаясь, покачал седой головой.

«Ты уверен?»

Он поднял глаза и посмотрел на меня с холодным безразличием.

«Стой! – я дотронулась до его плеча, − а сам ты хочешь жить?»

«Я устал. К чему эти напрасные разговоры?»

«Ответь мне!»

«Ты, конечно, многое можешь, но я даже рад, что в моем случае тебя ожидает неудача»

«Возможно ты прав – мне одной не справиться с этой задачей, но способ существует. Нужно лишь твое согласие»

«Согласие на что?»

«Согласие жить!»

«Я не могу дать согласие, не зная, что в действительности меня ждет»

«А если это встреча с тем, кого ты ненавидишь или презираешь? Что если только он способен вернуть тебе настоящую жизнь?»

Феонирд долго молчал, перебирая в голове возможных врагов. Он засомневался, что на Ийокопене есть кто-то, кто заслуживал его ненависти.

«Признаться, я слегка озадачен. И если предположить, что такой человек или кто − либо еще существует, я не хочу быть ему обязанным»

«Да, он так и сказал. Ты слишком гордый, чтобы принять его помощь»

Назад Дальше