– Не завидую тому, кто войдет первым, – сморщил нос Бобби.
Джейсон остановился и скинул рюкзак.
– Это точно.
Он достал бутылку бензина, запихал в горлышко тряпку. Бобби сделал так же, а Сэм и Дин проверили огнеметы.
– Лучше не включать их, пока мы там, – заметил Бобби.
Сэм поднял бровь.
– Метан. Если где-нибудь в шахте скопился газ, вы нас мигом на небеса отправите.
Дин кивнул, и они оба отключили запал.
– Видишь какие-нибудь следы пропавшей семьи?
Бобби осмотрел землю, разыскивая следы и хоть какие-то признаки того, что тут кого-то тащили. Ничего. Тварь, наверное, перетаскивала их с дерева на дерево.
Бурундуковая белка, сидя на старом пне, пронзительно бранилась. Белок сварливее Бобби не встречал ни разу. Как-то раз в Уайтфише эти чертовы белки попытались стащить крупу, пока он разгружал покупки. А когда Бобби отобрал украденное, белки начали возмущенно верещать.
Он подошел поближе к входу в шахту, сжимая бутылку с бензином и готовясь в любой момент поджечь коктейль. По-прежнему никаких следов. А потом у самой дыры он обнаружил след в грязи, как будто что-то тяжелое уронили на землю и потащили. Два четких следа огромных босых ступней с длинными когтями отметили место, где тварь спрыгнула с дерева.
– Вот оно, – проговорил Бобби.
Они вошли в шахту, и тьма поглотила их.
Внутри было теплее. Укрывшись от ветра, Бобби начал согреваться. Он потянулся за фонариком, и ребра заныли.
Луч пронзил темноту, осветил старые деревянные столбы, подпирающие потолок, и крюки, на которых когда-то висели лампы. Вонь разложения стала почти невыносимой, и Бобби тяжело сглотнул – обед просился наружу.
Из недр шахты пронесся негромкий мучительный стон.
– Они все еще живы, – Джейсон метнулся вперед.
Бобби поймал его за руку:
– Может быть.
Он пошел вперед, освещая следы на земле. На первом перекрестке они свернули направо, и Бобби с тревогой почувствовал новый запах, который трудно было с чем-нибудь перепутать.
– Не трогайте зажигалки и огнеметы. Где-то утечка метана.
– Есть идеи, как прикончить тварь? – спросил Джейсон.
Сэм остановился:
– Придется заставить ее выйти.
Дин выглядел озабоченным:
– А если она не захочет? Если пропавшая семья там, еды ей на несколько дней хватит.
– Придется как-то выманить…
Дин прищурился:
– Как? Эти твари умнее нас.
Джейсон шагнул под свет фонарика Бобби:
– Я буду приманкой. Вдруг он захочет меня добить.
– На это я и рассчитываю, – сказал Бобби. – Уверен, он хочет нас всех прикончить.
Он шагал по узкому коридору, и запах метана все усиливался.
– Помните… никакого огня.
На следующей развилке Бобби свернул направо. Бобби чувствовал вес горы. Ему казалось, что у него начинается что-то вроде клаустрофобии.
Впереди послышалось тихое детское хныканье. Джейсон рванулся вперед, но Бобби удержал его:
– Не торопись.
На следующей развилке следы расходились в двух направлениях. Может быть, тварь разделяла своих жертв – свежее мясо к тому, что посвежее, или может быть, по размеру и мягкости. Бобби отогнал эти мысли и выбрал направление.
Воздух был так пропитан разложением, что Бобби буквально чувствовал, как вонь обволакивает язык и слизистые носа. Сэм попытался прикрыть нос рукавом, но это не помогло.
Они снова услышали негромкий крик впереди. Уже близко. Пол уходил вниз, сверху сыпался песок. Луч фонарика выхватывал парящую в воздухе плотную пыль. От вони и газа слезились глаза. Еще шаг, и Бобби оказался в более просторном помещении. На стропилах висели три тела – мужчина, женщина и еще кто-то, и он точно был мертв. От него остались только позвоночник и череп, кое-где на скелете поблескивала полоска плоти.
Хныканье в дальнем темном углу хныканье сменилось испуганным воплем. Бобби быстро посветил на звук. Там поднялась высокая худая фигура с горящими глазами. В его длинных тонких пальцах висела маленькая девочка с глубоким кровоточащим укусом в плече. Вендиго зарычал, его острые зубы блестели от слюны. Выронив ребенка, он бросился к охотникам. Бобби отшатнулся.
– Бегите! – крикнул он остальным.
Вендиго погнался за Дином и Сэмом. Бобби одной рукой сгреб ребенка, а другой выхватил охотничий нож и освободил родителей.
– Оно сцапало моего брата! – закричал мужчина.
Бобби шикнул и подтолкнул парочку в спины, торопя их к выходу.
– Оно его сожрало! – продолжал кричать мужчина.
– Я знаю, мне жаль, – сказал Бобби. – Только замолчи, пожалуйста, не то тварь вернется.
Поддерживая девочку одной рукой, он подгонял мужчину и женщину по коридорам. Впереди мелькал тусклый свет фонарика Сэма. Братья были довольно далеко впереди, и оставалось надеяться, что вендиго заглотил наживку.
Они петляли, мужчина с трудом держался на ногах: на бедре у него была большая рана. Увидев, сколько крови пропитало штанину джинсов, Бобби подумал, что парень жив только чудом.
Они бежали, и ребра мучительно ныли, а потом показался тусклый свет – выход.
– Вперед, – подбодрил Бобби.
– Видел череп? Это все, что осталось! – крикнул мужчина.
«А еще позвоночник, – подумал Бобби. – Не забываем про позвоночник. Проклятье, я превращаюсь в старого циничного зануду».
Тусклый свет стал ярче, их ждал последний отрезок пути.
– Почти выбрались! – с облегчением воскликнула женщина.
Они помчались к выходу, и тут снаружи загремели выстрелов. Выскочив наружу, Бобби увидел пламя.
– Ложись! – заорал он, испугавшись, что семья попадет под перекрестный огонь.
Мужчина и женщина бросились в грязь, Бобби с девочкой упали рядом. Ребенок молча таращил глаза.
Сэм и Дин, стоя на дальнем конце поляны, палили по деревьям. Джейсон укрылся за огромным гранитным валуном. Он сидел на корточках и держал зажигалку, чтобы в любой момент поджечь бутылку.
– Давай! – крикнул Сэм Дину, и оба выстрелили из огнеметов.
Вендиго с воем спрыгнул с дерева, помчался к Винчестерам и налетел на Дина с такой силой, что тот отлетел на несколько метров и рухнул на землю. Сэм снова выстрелил из огнемета, но тварь увернулась.
Бобби бросил фонарик и достал зажигалку. Вендиго, скаля зубы, кружил вокруг Сэма. Бобби подобрался сзади, поджег тряпку и швырнул в монстра бутылку с коктейлем Молотова. Вендиго молниеносно обернулся, будто услышал свист летящего снаряда, и отпрыгнул в сторону. А потом кинулся на Бобби и вскинул руки с зазубренными когтями.
– Бобби!
Дин с трудом поднялся и снова выстрелил из огнемета, но вендиго был слишком быстрым – добрался до Бобби меньше, чем за секунду. Тварь полоснула его по животу, разорвала жилет, фланелевую рубашку и футболку и добралась до кожи. Бобби почувствовал жгучую боль, и вскрикнул от неожиданности и боли.
Джейсон выскочил из-за валуна и швырнул бутылку с горючей жидкостью. Вендиго оглянулся, заметил ее и метнулся в сторону. Бобби, как в замедленной съемке, увидел, как в него летит пылающий снаряд, и нырнул за камень. Бутылка разорвалась, огонь выплеснулся на траву.
Мужчина и женщина, вскрикнув, подхватили ребенка и отбежали подальше.
Бобби порылся в рюкзаке, разыскивая еще один Молотов. По лбу тек пот, руки тряслись от адреналина. Тварь была сзади. Он знал это наверняка. Бобби услышал крик Джейсона, и у дальнего конца валуна взорвалась еще одна бутылка с горючей смесью. Джейсон выскочил из-за валуна с очередной бутылкой. На этот раз он попал и поджег землю под вендиго. Тварь взвыла от боли, и Сэм подобравшись ближе, начал стрелять из огнемета. Пламя обожгло вендиго руку. Чудовище с воплем подпрыгнуло и скрылось в ветвях.
Было слышно, как трещат ветки, деревья раскачивались – вендиго убегал. И совсем исчез.
– Проклятье! – воскликнул Бобби.
– Ты как? – спросил Сэм, бросившись к нему.
– Нормально.
Бобби чувствовал себя как угодно, только не нормально. Чертов вендиго. Он посмотрел на расцарапанный живот. К счастью, основной удар приняла на себя одежда, и повреждения оказались поверхностными.
Бобби оглядел поляну:
– А куда, черт побери, делась семья?
– Убежали, – подсказал Джейсон, указав в сторону.
– Идиоты, – выбранился Бобби. – Нужно идти за ними.
– Рядом лесничество, – сказал Джейсон. – Давайте просто отведем их туда, пусть ими лесная служба занимается.
– Неплохой план, – согласился Бобби. – А мы должны остаться и прикончить тварь, – он принялся затаптывать огонь.
Через несколько минут они догнали спасенных. Мужчина все еще громко причитал, вспоминая о том, что чудовище сделало с его братом. Ну, хоть троих спасти удалось. Бобби было его жаль, но в их работе потери неизбежны. Если бы они не вмешались, погибла бы вся семья, особенно ребенок. Девочка смотрела на Бобби снизу вверх, сквозь ткань ее рубашки просачивалась кровь.
– Ты его убил, – тихо проговорила она.
– Ага, – отозвался Бобби, потирая голову, хотя вендиго они еще не убили.
Нельзя, чтобы мысли о вендиго мешали ей спать. Сегодня они прикончат эту тварь, а если нет, придется записаться на уроки макраме в местном общественном центре. Он становится слишком стар для этого цирка.
Добравшись до лесничества, охотники скрылись раньше, чем появились рейнджеры. Только объясняться с ними им сейчас и не хватало. Бобби наблюдал издалека, как рейнджер встречает семью – достает аптечку, оказывает первую помощь, а потом они направляются в сторону города. Мужчина продолжал что-то кричать о черепе брата. Бедняга. Ужасно терять близких людей.
Бобби знал, каково это. В животе заныло от внезапно нахлынувшего воспоминания о той ночи, когда ему пришлось убить жену, одержимую демоном. А ведь Бобби очень ее любил. Никто не должен проходить через такое. Та ночь будет преследовать его до конца жизни и, наверное, еще долго потом.
Усилием воли он заставил себя прогнать эти мысли. Солнечный свет на западе почти угас. Нужно разбить лагерь. Если они останутся на открытом пространстве, им конец. Бобби повернулся к остальным:
– Пора разводить костер. Дежурить будем по очереди.
Сэм и Дин кивнули. Джейсон смотрел в ту сторону, куда ушла семья вместе с рейнджером.
– Мне как-то не по себе от того, что мы их бросили.
– С ними все будет в порядке, – сказал Бобби.
– А если вендиго снова до них доберется? И до рейнджера заодно?
– Не доберется. Мы его поймаем.
Глава 9
Бобби сложил дрова для костра и с помощью кремня и огнива развел костер. Раздул огонь, чтобы разгорелось как следует. Сосновые ветки вспыхнули и затрещали, согревая воздух.
Бобби уселся на скатку, наслаждаясь покоем. Ребра ужасно болели, но, пожалуй, он чувствовал себя лучше, чем Джейсон. Охотник, повесив голову, привалился к дереву в нескольких метрах от них. Треснула ветка, и Бобби резко обернулся, держа дробовик наготове, но это были всего лишь Дин и Сэм, которые ломились сквозь кусты с охапками хвороста.
Сэм свалил хворост рядом с Бобби и сел, скрестив ноги.
– Там тихо.
– Тварь, наверное, жутко разозлилась, что мы увели ее обед, – отозвался Бобби.
Дин свалил груду дров и присоединился к ним. Он кивнул на Джейсона:
– Спит?
– Нет. В себя приходит. Драка еще та была.
– Как тут вообще спать можно? – заметил Джейсон, не поднимая головы.
Сэм рассмеялся:
– В точку.
Бобби ногой подвинул горящее поленце.
– По крайней мере, у нас есть огонь.
Дин вытянул руки, чтобы погреть их у огня. Ночь была холодная. Температура, наверное, ниже нуля.
– Просто попытайтесь не свалиться в костер, когда тварь вернется.
Сэм улыбнулся.
Джейсон, внезапно насторожившись, огляделся:
– Так мы что, просто будем ждать, пока она появится?
Дин повернулся к нему:
– Вендиго хочет заманить нас в лес. Разделить. Может быть, опять будет подражать крикам раненых. Не ведись на это.
Они напряженно ждали. Бобби лениво шевелил веточкой угли в костре. Сэм уставился на дерево за костром. Потом вздрогнул и надавил большим пальцем на шрам на ладони.
– Все в порядке? – спросил Бобби.
Сэм вздрогнул:
– Что? – он оторвал взгляд от деревьев.
– Сэм, там ничего нет, кроме дерева.
Сэм невесело рассмеялся:
– Я знаю.
Плохо. Должно быть, Сэм снова видел Люцифера. Бобби волновался за него. Он терпеть не мог, когда Сэма мучили видения из ада. Кроме того, опасно идти на охоту, если Сэм не полностью присутствует в реальности. После того, как они украли у вендиго еду, драться с ним будет хуже, чем идти против разъяренного гризли, нацепив куртку из копченых ребрышек и бекона.
Вдалеке раздался крик. Сэм подскочил, Дин обернулся.
– Вот оно, – Бобби поднялся на ноги.
Джейсон тоже встал, с трудом, опираясь о дерево.
Сэм и Дин надели огнеметы и встали рядом с Бобби. Джейсон вытащил бутылку с горючей смесью.
– Помогите! – молил женский голос. Затем снова раздался вопль.
– Вы уверены… – начал Джейсон.
– Да. Это вендиго.
– Боже! – закричала женщина.
– Но что если…
– Это не человек, – строго сказал ему Бобби. – Не отходи от костра.
– Стивен? Это ты? Помоги мне!
Джейсон вглядывался в сторону голоса:
– Стивен? Неожиданно конкретное обращение…
– Оно просто пытается нас заморочить.
Дин повернулся к Джейсону:
– Бобби прав. Тварь в Колорадо делала то же самое. Просто не поддавайся.
Джейсон приковылял к ним, сжимая бутылку. Вместе они встали в круг, спиной к огню. Снова женский крик, вопль, полный муки.
– Я едва держусь, чтобы не броситься к ней, – процедил сквозь зубы Джейсон.
– Это не она. Это чертов вендиго, – возразил Бобби.
– Ты не знаешь наверняка.
– Нет, но в одном мы уверены – сунешься туда сейчас, и тварь тебя на клочки разорвет.
Они стояли в напряженной тишине. Бобби очень надеялся, что прав и женщина, не умирает мучительной смертью в темноте, пока они тут стоят.
– Кэрол! – окликнул мужской голос. – Кэрол, господи, где ты?
– Боже, – проговорил Джейсон. – Их двое.
Он шагнул вперед, но Бобби схватил его за рукав.
– Нет. Вендиго хочет, чтобы ты так думал, и у него получается. Мужчина удивленно вскрикнул, потом закричал.
– Не поддавайтесь, – предупредил Дин.
Джейсон едва не вышел из круга, но передумал и остался на месте. Вопль перешел в сдавленный крик, который постепенно стихал, как будто мужчину стремительно тащили прочь.
Потом они снова услышали умоляющую о помощи женщину, на этот раз ближе. Голос понизился до шепота, но приближался:
– Тут есть кто-нибудь?
Бобби увидел под деревьями тень, неуверенно двигавшуюся к ним.
– Эй? Есть здесь кто-нибудь? Оно утащило моего мужа!
Темная фигура тащилась вперед, хватаясь тонкими руками за стволы.
– Идет, – прошептал Бобби.
Джейсон стоял за спиной Бобби, а Сэм и Дин вглядывались в темноту.
– Пожалуйста… – прошептала фигура.
Бобби не двигался, несмотря на то, что больше всего ему хотелось броситься на помощь.
Фигура медленно двигалась к ним, с ужасом оглядываясь. Бобби шагнул вперед, и тут вендиго метнулся к нему, распахнув пасть, полную острых как иголки зубов. Бобби отшатнулся, поджег бутылку и швырнул в вендиго. Снаряд разбился о тощие плечи твари, и всю ее окатило пламенем. Вендиго взвыл от боли и скрылся в темноте. Охотники видели, как он бросился на землю и начал кататься, пытаясь сбить огонь. И пламя погасло.
– Проклятье! – выругался Бобби.
Замерев на месте, они всматривались в стену деревьев. И тут вендиго обрушился на Сэма сверху. От неожиданности Сэм упал, и вендиго, не удержавшись, покатился на землю. Дин выстрелил из огнемета, но струя пламени вырвалась в тот самый момент, когда вендиго подпрыгнул вверх. Ему удалось увернуться. Схватившись за ветку, тварь ловко подтянулась, забралась на сук и злобно уставилась на охотников. Дин снова выстрелил, но вендиго снова отпрыгнул.
– Эта тварь проворнее морского угря, – рассердился Бобби.