Словно подавая знак оркестру к началу игры, Тора постучал наконечником трости по столбу светофора. Красный сигнал на шоссе 38 внезапно переключился на зеленый.
Увидев зеленый свет, усталый водитель фуры так и не нажал на тормоз, не заметив, что по Крессен-бульвар продолжает двигаться транспорт, причем со скоростью куда выше положенной.
Прикрыв перламутровый третий глаз с плавающими и исчезающими зрачками, Тора расслабил лоб, надвинул на него котелок и улыбнулся.
Сперва фура с громоподобным треском влетела в машину занятого телефонным разговором человека и развернула ее почти кругом, заблокировав две полосы. А потом водители, один за другим, не успели среагировать и принялись врезаться друг в друга по цепочке.
Сообразив, что тормозного пути не хватит, чтобы избежать растущей впереди свалки, подросток, который до того возился с настройками радио, резко вывернул руль направо. Передняя шина лопнула, и автомобиль перевернулся три раза, прежде чем вылетел на дальнюю обочину. В процессе топливопровод разорвался в облаке искр. Пламя метнулось по дороге во все стороны, а потом побитая спортивная машина оглушительно взорвалась.
В это же время стаканчик на приборной панели любителя сладкого кофе опрокинулся, и обжигающе горячий кофе выплеснулся ему на колени. Вскрикнув от боли, он невольно дернул руль и подрезал пикап с баллонами пропана. Водитель пикапа резко повернул и врезался в бок синего «Мини Купера». Несколько баллонов вылетели из кузова и, словно металлические пляжные мячи, поскакали по дороге. Один попал между столкнувшимися автомобилями, и возле перекрестка прогремел еще один взрыв.
Некоторые водители выбрались из покореженных автомобилей, другие вопили от боли, оказавшись запертыми в машинах, ставших для них железными гробами. Многих из тех, кто выскочил из машин, убило осколками от взрывов и раздавило тоннами летящего и скользящего по дороге металла. Лишь немногие избежали побоища, но все с серьезными ранениями.
Действительно приятная симфония смерти и разрушения.
Вышедшие из-под контроля автомобили, ревущее пламя, звучащие один за другим взрывы, разлетающиеся обломки – ничто из этого не затронуло стоящего около светофора Тору. С широкой улыбкой он наслаждался звуками горя и агонии, запахом свежей крови и горящей плоти. Замерев, он стоял словно в трансе, с удовольствием купаясь в каждом моменте.
До прибытия машин неотложки. Врачи принесли помощь и порядок, облегчали боль, откладывали или предотвращали смерть и портили удовольствие от содеянного. Но даже когда волна эйфории схлынула, он чувствовал, как внутри нарастает сила. Ему понадобится вся эта сила, и не только она, чтобы пересечь город и завершить начатое.
Утренняя разминка – всего лишь начало.
Скоро они услышат его зов и придут к нему.
Глава 3
Дин думал, что ему придется вывихнуть Сэму руку, чтобы затащить его в закусочную «Жирный Гридль» на межштатном шоссе 87, но это было первое заведение, которое встретилось им после ночи, проведенной в Гарпиевой долине, и кофе из удовольствия стал уже необходимостью. К счастью, кроме крепкого яванского кофе, в этом оживленном придорожном кафе подавали диетические маффины и фруктовый салат, так что и Сэм не остался ни с чем. Бобби взял себе яйцо пашот и грейпфрут. Дин заказал три по-разному приготовленных яйца и три вида мяса. Чтобы не усложнять заказ – все в жареном виде.
Судя по тому, как скованно Сэм и Бобби пересекли парковку и опустились на сиденья в кабинке, после сражения с гарпиями болело у них все точно так же, как у самого Дина. Бобби выглядел раздражительнее, чем обычно, Сэм – тише. Дин смог немного поспать, но погружался в сон урывками. Аспирин, сдобренный виски, помог не так хорошо, как он надеялся. От выпитого за завтраком кофе, однако, стало полегче.
В последнее время расслабиться удавалось нечасто, особенно в общественных местах. С тех пор, как созданные Левиафанами «темные двойники» Винчестеров разъезжали по стране, убивая направо и налево, Сэму и Дину приходилось постоянно быть настороже, на случай, если кто-нибудь опознает в них печально известных серийных убийц. Так как двойники намеренно ездили на черной «Шевроле Импале» 1967 года, Винчестерам пришлось променять малышку Дина на разные украденные развалюхи, которые постоянно приходилось менять, пока их не хватились. Так как теперь Левиафаны преследовали охотников, Винчестерам пришлось забросить фальшивые удостоверения и кредитки, перейти на одноразовые телефоны и не оставлять за собой электронный след. Вдобавок у братьев возникла необходимость приобрести стойкую неприязнь к камерам слежения. Та еще жизнь. Но так настоятельно советовал страдающий биполярным расстройством и сильной паранойей знакомый (друг – слишком сильно сказано) Бобби, Фрэнк Деверо.
«Жирный Гридль» был раем для параноика: кафе на оживленной трассе, череда незнакомых лиц и полное отсутствие камер наблюдения. За еду они расплатятся наличкой: не придется ни называть имена, ни размахивать поддельным удостоверением личности.
Как только их официантка, крашеная блондинка с застывшей улыбкой, которая выглядела так, будто все это видела не единожды и давно перестала обращать внимание на детали, унесла тарелки, Бобби поднялся и отправился к кассе оплачивать счет. С набитым животом и полной чашкой, Дин чувствовал себя, насколько это возможно между охотами, довольным. Сэм, напротив, уткнулся в новехонький лэптоп – подарок параноика Фрэнка Деверо – и листал какие-то собранные ранее газетные статьи. Удовольствие Дина грозило быть недолговечным.
– Чувак, ты что, и во сне работаешь?
– Я, кажется, нашел кое-что…
В этот момент вернулся Бобби и бросил на стол свежую газету.
– Над сгибом, – проговорил он. – «Лесной Каннибал?».
Дин, потянувшись, перевернул газету и пробежал взглядом статью:
– Анонимный звонок привел полицию к месту ужасающих убийств… наполовину съеденные… до костей… мелкие могилы… нет подозреваемых… – Он оттолкнул газету и тихо проговорил: – Насчет «ужасающих» в точку. Но они потратят впустую месяцы, разыскивая Иеремию Джонсона[3] с потрепанной книжкой «Как готовить человечинку»[4].
– А ты хотел, чтобы они нашли здоровенные птичьи гнезда? – парировал Бобби, предварительно удостоверившись, что никто не подслушивает. – Черт, семьи погибших хотя бы смогут попрощаться с родными. Насколько это возможно, по крайней мере.
– Ты прав. Никому не нужно знать, что дядя Эд или братишка Джимми стали угощением для гарпий.
– Ребята, – позвал Сэм. – Кажется, у меня тут что-то есть.
– Нет отдыха лентяям, – заметил Бобби.
– Лорел-Хилл, штат Нью-Джерси, – проговорил Сэм, глядя в распечатки. – Три кровельщика вчера упали со второго этажа, один за другим. Двое сломали шеи. Один раскроил череп. Ну и шею тоже сломал. Владелица дома сказала, что они погибли в течение считаных минут, друг за другом.
– Странно, – нахмурился Бобби, – но в пределах странных совпадений в окрестностях. Лорел-Хилл?
– А что? – спросил Дин. – Есть что-то?
– Подождет, – сказал Бобби. – Продолжай, сынок.
– Несколькими кварталами дальше через пару минут мужик на стремянке, подрезавший ветки, упал, вскрыл себе бедренную артерию бензопилой и умер на собственном газоне.
– Достаточно странно? – спросил у него Дин.
– А дальше еще страннее, – Сэм переключился с распечаток на экран. – Утром водитель автобуса схлопотал сердечный приступ и въехал прямиком в окно фитнес-центра. Парень на беговой дорожке и женщина на эллипсоиде погибли мгновенно…
Дин поднял указательный палец:
– Сэмми, даже не смей больше критиковать мой образ жизни.
Увлекшись, Сэм пропустил его замечание мимо ушей:
– Через несколько минут примерно в километре от этого происшествия произошла авария с участием семнадцати машин. Многочисленные взрывы и жертвы.
Бобби покачал головой:
– Похоже, Лорел-Хилл навестила фея неудачи.
– Я в деле, – сказал Дин. – Бобби, а ты? Или вернешься?
Бобби погладил бороду, задумчиво глядя из-под кепки.
– Что-то с Лорел-Хиллом? – подсказал Сэм.
– Знаю там кое-кого, кто, возможно, поможет, – отозвался Бобби. – Ключевое слово «возможно».
– Охотник? – уточнил Дин.
– И да, и нет.
– Я даже не уверен, что понимаю, о чем речь, – заметил Дин.
– Короче, я позвоню, – сказал Бобби. – Если он не захлопнет дверь у нас перед носом, будет где остановиться.
– А если захлопнет?
Бобби пожал плечами:
– Клоповник или брошенная развалюха. Выбирай, что больше по душе.
Сэм вел «Плимут» на юг по межштатному шоссе 87. Бобби на своей машине ехал следом, снова и снова набирая номер своего знакомого из Лорел-Хилла. Первый звонок, сделанный еще на парковке, был коротким и завершился тем, что на другом конце показательно бросили трубку. Но Бобби не сдался… пока.
Молчание царило километров восемьдесят, потом Сэм покосился на Дина, который растянулся на пассажирском сиденье – нарочито расслабленно, но явно хмуро. Перед поездкой он отхлебнул из фляги.
Наконец, Сэм не выдержал:
– Хочешь поговорить?
– Нет.
– О прошлой ночи. О гарпиях.
– Все еще нет.
– Если тебя что-то беспокоит…
– Это работа, понятно? – сказал Дин. – Сделать ее. Унести ноги. Нет нужды сидеть кружочком, жарить зефирки и распевать «Кум ба Ях»[5].
– Нет, Дин, я понимаю.
Дин был прав. Не то чтобы они праздновали смерть тварей. По большей части оставалось только облегчение. Выполнить работу – это была их обязанность, как охотников. Никакой славы, никаких праздничных вечеринок. Но Сэм не мог отделаться от ощущения, что брата тревожит что-то посерьезнее. Он решил не давить.
Но тут Дин удивил его.
– Я не такой, как ты, – проговорил он. – Уже не такой.
Сэм обдумал это заявление, прежде чем ответить:
– Почему так?
– Даже со съехавшей крышей ты всем доволен. Закончить одну работу, перевернуть страницу, перейти к следующей.
– Послушай, Дин, – сказал Сэм. – Я знаю, что за все надо платить. Меня это не парит, ясно? Просто… Это то, что у меня есть. Здесь. Сейчас. Это помогает мне… сосредоточиться.
– Ну да.
Сэм снова взглянул на брата:
– Дин, мы прячемся от Левиафанов. Мы понятия не имеем, что они задумали, понятия не имеем, как их убить, но знаем, что они хотят нас убрать. Они убивают людей, прикрываясь нашими лицами, чтобы от нас избавиться.
– Думаешь, у меня с памятью проблемы?
– И что? Хочешь выйти из игры?
Дин тяжело вздохнул и тихо проговорил:
– Нет. Я не об этом.
– О чем тогда?
– Тот парень на ветке, – проговорил Дин. – Сломанная спина, кишки наружу, кровища, – он с горечью покачал головой. – У бедняги не было шансов, Сэм.
– Нет.
– Если бы мы оказались там на час раньше, – Дин со злостью хлопнул ладонью по колену. – Или хотя бы на полчаса…
Они уже обсуждали это. Жестокие факты охотничьей жизни: нельзя спасти всех, не всегда получается подоспеть в подходящий момент, но можно найти утешение в спасенных жизнях.
– Мы остановили их, Дин, – сказал Сэм. – Других жертв не будет.
– Неправда, – угрюмо отозвался Дин. – Другие жертвы будут всегда. Как бы мы ни старались…
Глава 4
Оставив крупную аварию в нескольких километрах позади, Тора снова шел пешком – по пригородной улице Пэрри-Лэйн. Шагая по тенистой улочке, он выстукивал обитой железом тростью ровный ритм, который прерывался лишь тогда, когда Тора ощущал в доме человеческое присутствие. Задействуя третий глаз, он мог заглядывать в дома, словно в виртуальную замочную скважину. Постоянно захватывая все новые территории, он искал любой возможности применить свою силу. Такими упражнениями он оттачивал ее, делал более отзывчивой в ответ на малейшие свои капризы.
Задержавшись около двухэтажного дома в тюдоровском стиле, он, немного приоткрыв третий глаз, заглянул в него.
Картинки являлись ему короткими вспышками, словно при сбившемся дыхании.
Раздраженная домохозяйка складывала в бельевую корзину грязные вещи. Вместо того чтобы дважды сходить к стиральной машине, она наполняла корзину бельем из нескольких спален, пока та не переполнилась. Затем она понесла свою ношу по коридору, ничего перед собой не видя за грудой белья. Обутая в кроссовок нога чуть не задела пластиковые фигурки, нагроможденные около двери в детскую. Из кучи выпал носок, и домохозяйка прошла по нему. Потом она повернула к лестнице и не заметила разлегшегося парой ступеней ниже кота. Животное, решив, что хозяйка его увидела, не сдвинулось с места.
Нога женщины опустилась ему на хвост.
Кот взвыл от боли и удрал.
Женщина чертыхнулась от неожиданности и отдернула ногу. Не попав на ступеньку, она начала крениться вперед. Занятые руки не позволили ей рефлексивно ухватиться за перила. К тому времени, как корзина вылетела из ее рук, женщина ударилась головой о подступенек, врезалась лицом в балясины, и ее шея, изогнувшаяся в результате под неловким углом, хрустнула. Падение прервалось у подножия лестницы – женщина мягко приземлилась на разбросанное белье.
Спустя несколько секунд кот выбрался из своего укрытия под журнальным столиком, уселся рядом с женщиной и несколько раз лизнул ее вытянутую руку, несомненно, ожидая, что она его утешит и приласкает.
Учитывая произошедшее, коту повезло, что он остался в живых, хотя Тора не мог прямо влиять на животных. Крупные катастрофы, вроде аварий с участием большого количества автомобилей, легко обрекали их на смерть, но то был вопрос случайности. Тора выкинул кота из головы и утешился смертью домохозяйки.
Вздохнув, он снова зашагал по Пэрри-Лэйн.
Пройдя три дома, он почувствовал присутствие еще одного одинокого человека и снова разгладил складки на лбу, чтобы заглянуть внутрь.
Немолодой мужчина заканчивал принимать душ. Он смывал остатки шампуня, и кольцо седых волос облепило его череп. Теплая мыльная вода, струящаяся с его склоненной головы и согнутых локтей, попадала на дверцу душевой кабинки, проникала через узкую щелку в ней и маленькими лужицами собиралась на выложенном плиткой полу ванной.
Тора отнял одну руку от трости и помассировал висок двумя пальцами, потянувшись дальше, заглядывая в жизнь этого человека.
Хэл Норвилль… профессиональный медик, погружает людей в сон. Анестезиолог. Взял выходной… чтобы сыграть с коллегами в гольф.
Хэл открыл дверцу душевой и потянулся за полотенцем, чтобы вытереть лицо и волосы. Выйдя из душа, босой ногой он угодил в одну из мыльных лужиц и потерял равновесие. Свободной рукой он попытался ухватиться за вешалку для полотенец, но промахнулся на какой-то сантиметр. Затылком ударился об острый край дверцы душевой. Кровь потоком хлынула в сток, окрасив алым последние мыльные пузырьки.
В конце квартала пенсионерка загрузила выстиранное белье в сушилку. Тора оказался перед домом, когда женщина уже погрузилась в послеполуденную дрему. Таким образом, на некоторое время она была избавлена от вероятности стать жертвой несчастного случая. Но небольшой осмотр показал, что фильтр для ворса в сушилке давненько не чистили и вытяжная вентиляция засорилась. Понимая, что сушилка выходит из строя, и не имея средств на новую, женщина ставила каждую загрузку на максимум. Одна удобная искра превратилась во впечатляющий костер. К несчастью для себя, женщина уже давно забывала сменить батарейки в пожарной сигнализации. Люди бывают так забывчивы в этом возрасте.
Скоро пламя охватило весь первый этаж, и женщина задохнулась в дыму, но Тора был уже в нескольких кварталах от того места: он шел вдоль домов, разыскивая новые удобные возможности. Правда, сначала он выждал, пока в отдалении затихнут пожарные сирены.