Он все еще удерживает меня, но прекращает движения. Наклоняется и его грудь накрывает мою спину.
– Тише, – успокаивающе шепчет он, гладя меня по спине. – Успокойся.
Он серьезно? Разве я могу расслабиться, когда не понимаю, что сейчас произошло? Все, что я могу чувствовать – это огонь боли внутри вперемешку с унижением.
– Ну же, ангел. Ты должна расслабиться.
– Не называй меня так! – Я не знаю, откуда во мне берутся силы, но эти слова я буквально выплевываю. – Просто отпусти меня. Отпусти!
Мой голос срывается на крик, и наконец-то, это действует на него. Джейсон ругается сквозь стиснутые зубы, поднимается и застегивает брюки.
Я сползаю с кровати, дрожащими руками подбираю платье и натягиваю его через голову. Чувство стыда и отвращения затапливают меня с головой.
– Какого черта ты мне не сказала? – Голубые глаза зло сверкают на меня.
– А догадаться трудно было? – Я вспыхиваю, как спичка и с такой же злостью смотрю на него в ответ.
– Блядь. – Он проводит рукой по лицу, и впервые в нем проступает что-то похожее на сожаление. – Какого хера ты тогда тут делаешь? Ты случайно номером не ошиблась? На этих вечеринках не бывает девственниц, – обвинительно бросает он.
Я развожу руками и, не зная, что ответить, выпаливаю:
– Иди к черту! Иди ты к черту!
Я ненавижу его за то, что все получилось так дерьмово. Но себя ненавижу больше из-за глупости и настоящего идиотизма.
– Знаешь что, моей вины в этом нет, – указывая на себя, заявляет он. – Ты могла отказаться и не идти с Беном. Но ты пошла, хотя должна была понимать, для чего тебя привели в эту комнату. Ты девственница, но не можешь быть такой глупой, чтобы не понимать этого.
Я его ненавижу, но все, что он говорит, имеет смысл. Это правда.
Я сама во всем виновата.
– Я просто хочу уйти, – сникнув, отзываюсь я. Мой запал пропал, а все, что осталось – это жгучий стыд и сожаление.
Не говоря ни слова, Джейсон обходит меня и открывает дверь. Думаю, он испытывает облегчение, что я не предъявляю претензий и сама проявляю желание уйти.
Я ожидаю увидеть бритоголового, но в комнату входит другой мужчина. На вид ему лет тридцать, его темные волосы зачесаны назад. Он жует жвачку и ухмыляется, глядя на меня.
– Отвезешь ее, куда она скажет, – распоряжается Джейсон, хлопая мужчину по плечу и тот кивает.
Перспектива остаться наедине с этим типом не слишком радужная, но я так сильно хочу домой, что не возражаю против этого.
С облегчением оставляю номер Джейсона, в котором все еще веселиться народ. Молли нигде нет – наверняка кого-нибудь себе подцепила.
Ну и ладно. Только бы добраться домой, принять душ и забраться в свою постель. Это все, чего я хочу сейчас.
– Эй, Блисс!
Я удивленно оборачиваюсь и вижу догоняющего нас Джейсона. На миг мне кажется, что он хочет извиниться, но когда он подходит ближе, замечаю в его руках пачку денег.
– Возьми. – Он протягивает мне несколько сотен, и его глаза ничего не выражают при этом. – Пусть будет компенсация… Ну, ты понимаешь.
Прежде, чем я успеваю опомниться, он вкладывает купюры мне в руку и, развернувшись, возвращается в номер.
Я стою в коридоре отеля Гранд Бич, держа в руке деньги, которые мне заплатили за секс. Мой первый секс.
Сегодня я лишилась девственности. Поняла, что мужики могут быть уродами внутри, даже если снаружи настоящие красавцы.
Усвоила, что не стоит доверять словам, потому что они ничего не стоят.
А еще я узнала, что такое ненависть. Сейчас я чувствую ее: плотную, удушающую, разъедающую, словно кислота.
Я ненавижу Джейсона Рида. Ненавижу!
Глава 1
Джейсон
– Джейс, ты не хуже меня знаешь, что должен сделать это. – Белль смотрит на меня своим бесконечно-тоскливым взглядом, от которого мне всякий раз хочется сбежать.
Моя мачеха одна из немногих, кому удается проделывать со мной такие номера.
– Дорогой, твой отец больше никогда не очнется, – ее голос дрожит, и в нем отчетливо проступают трагические нотки. – Врачи говорят, на это нет никаких шансов. Ты должен взять управление компанией в свои руки. – Белль выдерживает эффектную паузу, давая мне время в полной мере осознать сказанное ею. – Теперь ты глава этой семьи. Ты за все отвечаешь.
Она замолкает, ожидая моей реакции. Руки сложены на столе, голова склонена к плечу. Образ понимающей матери, не желающей разочаровываться в сыне.
Черт!
Думаю, на этот раз я точно попался.
Я резко встаю на ноги и подхожу к окну. От неожиданности Белль вздрагивает.
Нет, моя мачеха не плохой человек. Она долгие годы делала попытки сблизиться со мной. Моя вина в том, что этого так и не произошло.
Я не смог принять новую жену отца и как только мне исполнилось восемнадцать, ушел из дома.
Отношения с отцом у нас всегда были натянутыми, а после его жениться на Белль и вовсе разладились.
А теперь отец впал в кому после инсульта и только система жизнеобеспечения поддерживает в нем жизнь.
Как единственный наследник Престона Рида я должен взять управление компанией на себя.
Должен.
Ненавижу это слово.
Я чувствую себя загнанным в угол. Никогда не хотел иметь хоть что-то общее с семейным бизнесом. Всячески избегал этого многие годы, чем еще больше злил отца. А сейчас получается, у меня и выхода не осталось.
Старый ублюдок все же победил.
Мне хочется зарычать от этого тошнотворного чувства поражения, или еще лучше – ударить что-нибудь.
Опускаю голову и смотрю на свои стиснутые кулаки.
Почему у меня такое впечатление, что бессознательный старик опрокинул меня на лопатки и придавил горло ногой?
В этот момент я вижу Хоуп, и внезапно мои губы трогает улыбка. Хоуп бросает палку Бастеру, ретриверу, которого ей подарили на пятнадцатилетие, и хохочет, наблюдая, как пес носится за палкой.
Если и есть человек, ради которого я оставлю трек и стану во главе компании – это моя младшая сестра.
Она одна из этой семьи, к кому я испытываю любовь и теплоту.
На самом деле, ради Хоуп я готов на все.
– Мне нужно время, – поворачиваясь к Белль, сообщаю я. – Несколько месяцев, чтобы закончить сезон.
– Это слишком долго, – возражает она, качая головой.
– Несколько месяцев, Белль, – не собираясь спорить об этом, повторяю я. – В конце концов, Чарльз хорошо выполняет свою работу.
– Это так, – терпеливо соглашается мачеха, – но Чарльз не член семьи, Джейс. Твой отец хотел бы…
– Мне плевать, чего хотел бы мой отец, – жестко перебиваю я, и Белль поджимает губы. Это наш вечный спор. – Я делаю это не ради него. Ради нее. – Махаю рукой в сторону окна, где Хоуп чешет Бастера за ушами. – Иначе плевать я хотел на то, что будет с этой чертовой компанией.
В раздражении, я выхожу из кабинета, громко хлопая дверью. Терпеть не могу этот дом. Даже в детстве было такое чувство, словно стены огромного особняка сжимаются, перекрывая кислород.
Я никогда не остаюсь здесь дольше, чем необходимо. Хочу уйти, но прежде чем сделать это, направляюсь в комнату отца.
– Джейс!
Слышу позади себя голос и мысленно ругаюсь, останавливаясь.
Видеть Фиону сейчас я готов меньше всего.
Оборачиваюсь и хмуро смотрю на приближающуюся сводную сестру.
– О чем вы с мамой говорили? – Она улыбается, но в ее взгляде проскальзывает неуверенность.
Немногие видели Фиону Рид неуверенной в себе. Но я знаю ее, а она знает, что не может меня обмануть.
– Если тебя это интересует, спроси у нее, – сухо бросаю я, и, отвернувшись от нее, продолжаю свой путь.
– Постой!
Фиона догоняет меня, и я чувствую ее руку на своем плече. Едва удерживаюсь, чтобы не сбросить ее.
– Что? – Я стискиваю зубы, не скрывая нетерпения.
– Ты давно не звонил. – На ее лице проступает обида. – Я соскучилась.
Я издаю короткий смешок, насмешливо изогнув брови.
Она выглядит так, будто я дал ей пощечину.
– Насколько убог в таком случае твой жених, если ты скушаешь по мне? – Я окидываю ее долгим, наглым взглядом. – Гевин знает, на ком собирается жениться, или ты готовишь ему сюрприз?
– Ублюдок! – шипит девушка, зло прищурив глаза. Она поднимает руку, замахиваясь для удара, но я перехватываю ее и сжимаю запястье.
– Джейсон, мне больно! – вскрикивает Фиона, морщась от боли в руке, которую я сдавил чуть больше, чем надо.
Я наклоняюсь к ней и четко проговариваю, бесстрастно глядя в глаза:
– Тогда не доставай меня.
После этого отпускаю и ухожу.
Она за мной не следует.
Столкновение с Фионой ухудшило и без того паскудное настроение.
Ненавижу суку.
Если бы еще мог не трахать ее время от времени.
***
С тех пор, как отец впал в кому, и ему потребовалось медицинское оборудование, библиотеку на первом этаже переделали в спальню. Поднимать его на второй этаж было проблематично, да и сиделке, если бы она срочно понадобилась, пришлось бы для начала преодолеть лестницу.
Я вхожу в библиотеку, тихо открывая дверь. Но разницы, в общем-то, нет. Даже если пальнуть из пушки в метре от больничной койки, отца это не потревожит.
Я отпускаю Ингрид, сиделку отца на перерыв, сказав, что хочу побыть с ним наедине.
Смотрю на когда-то властного и могущественного Престона Рида. В детстве отец всегда нагонял на меня страх. Теперь же я вижу седого, бледного старика, который жив только благодаря машинам.
Наши отношения с отцом не сложились. Ни один из нас не хотел идти на уступки, а теперь уже поздно что-то исправлять.
– Радуешься, наверное, да? – Я хмыкаю, садясь на стул возле кровати-трансформер. – Еще бы, ты все же одержал верх. Старый сукин сын, – я поддаюсь вперед, упирая локти в колени, – знаешь же, как я ненавижу саму мысль о том, чтобы заниматься твоей компанией.
Я смотрю на отца, грудь которого поднимается и опускается только благодаря искусственной вентиляции легких. На секунду мне кажется, что он сейчас проснется, поднимется и в своей уничижительной манере скажет, что я щенок, который попусту тратит свою жизнь.
Я почти хочу этого. Но ничего не происходит.
– Привет.
Тихий голос Хоуп заставляет меня очнуться. Я моргаю и улыбаюсь сестре.
– Привет, Крольчонок.
Хоуп почти восемнадцать и скоро она окончит школу, но я до сих пор зову ее детским прозвищем.
В детстве у нее была пижама с кроликами, которую она так любила, что носила ее до теп пор, пока штанины и рукава не стали почти наполовину короче.
Отец прозвал Хоуп Крольчонком. Она была единственной, к кому он открыто выражал любовь и нежность.
– Вы с Фионой опять поссорились? – сестра с грустью смотрит на меня. Не люблю видеть ее расстроенной.
– С чего ты взяла? – изображаю удивление я.
Хоуп вздыхает и опускается на соседний стул.
– Фиона умчалась отсюда вся в слезах. Только ты можешь довести ее до такого состояния.
Она смотрит на меня с укором. Я в два раза старше, но почему-то мне кажется, что этот ребенок меня отчитывает.
Сколько бы Хоуп не было лет, для меня она всегда будет малышкой. Эта девочка покорила меня с первого дня, когда ее привезли домой из больницы. Она была крохотной, всего два дня от рождения, и когда я увидел ее – понял – теперь я отвечаю за нее.
Я готов убить любого, кто посмеет обидеть ее.
– Мы с Фионой разберемся, не переживай об этом, – примирительно говорю я.
Хоуп недоверчиво фыркает, но не продолжает тему. Долго смотрит на отца, прикусив губу. Я вижу, как она силится не заплакать.
– Джейсон, – после длительного молчания зовет меня сестра.
– Что, Крольчонок?
– Думаешь, папа правда никогда больше не очнется?
Я пожимаю плечами, не желая еще больше расстраивать ее.
– Доктора так говорят.
– А ты как думаешь?
Хоуп так внимательно смотрит на меня, что у меня не поворачивается язык солгать ей.
– Думаю, что нет, милая.
Она кивает, и вновь переводит взгляд на койку.
– Без этих аппаратов он бы умер, – тихо говорит она. – Я знаю, что это папа, и все эти мониторы показывают, что он жив, но мне кажется, что его здесь больше нет. – Она виновато смотрит на меня. – Это плохо, что я так думаю?
– Нет, Крольчонок. – Я тепло улыбаюсь сестре. – Я понимаю, о чем ты.
Тогда Хоуп не выдерживает и слезы катятся у нее из глаз.
Я поднимаюсь и подхожу к ней, и она льнет в мои объятья.
Ничего не говорю, только глажу ее по голове, давая выплакаться.
Я не хочу оставлять трек и гонки, но сделаю это ради нее.
***
– Это будет мой последний сезон, – позже тем же вечером сообщаю я Саймону, моему менеджеру, с которым работаю с начала карьеры. – После я уйду.
– Что? – Саймон отводит взгляд от телевизора и отупело смотрит на меня. – Что ты только что сказал?
– Я ухожу из НАСКАР, – спокойно повторяю я, хотя мне хочется подавиться этими словами. – После февральских соревнований моя карьера закончится.
– Ты разыгрываешь меня? – Саймон бледнеет, будто я сообщил ему о смерти близкого человека. – Скажи, что это твоя неудачная шутка.
Я жму плечами: на моем лице ни тени улыбки.
– И не думал, Сай.
– Так, приятель. – Саймон вскакивает на ноги, размахивая руками. Кажется, он готов хлопнуться в обморок. – Объясни, какого черта на тебя нашло?
Вкратце, я рассказываю ему сложившуюся ситуацию. Что не могу дальше заниматься гонками, потому что из гоночного пилота должен переквалифицироваться в главу огромной медиа-компании.
– Джейс, не надо пороть горячку, ладно? – Сай нервно улыбается, и его глаза начинают беспокойно бегать по комнате.
Я почти вижу, как в его голове крутятся шестеренки. Знаю, о чем он думает. Прикидывает, сколько потеряет, когда я уйду из команды.
– Тебе почти тридцать шесть, еще пять-шесть лет, и НАСКАР сам попрощается с тобой. Не мне тебе рассказывать про конкуренцию в этом бизнесе. Возьми хотя бы этого парня, – Сай подбегает к телевизору, тыча пальцем в экран, где Дэйв Фаулер дает интервью после заезда. – Он твой главный конкурент на данный момент. Он уже наступает тебе на пятки! – Саймон громко хлопает в ладоши. – Спонсоры его хотят, парень отхватывает победу за победой. Ты хочешь уступить свое место этому сопляку? А ведь когда мы начинали, он еще пешком под стол ходил.
Слова Саймона заставляют меня задуматься. Это задевает, как бы я того не хотел.
Дэйв Фаулер уже был костью в моем горле. Букмекеры не уставали делать ставки на то, когда Фаулер обойдет Рида.
– Ты же Джейсон Рид, «Молния»! – Сай кладет руки мне на плечи и заискивающе смотрит в глаза. – Публика от тебя без ума. Неужели ты разочаруешь своих фанатов?
– Ты старая, хитрая задница. – Я хмыкаю и, поднявшись, подхожу к бару. – Это мое решение, Сай, – наливая себе «Маккалан», твердо говорю я. – И оно не обговаривается.
***
Уже совсем поздно, или наоборот – рано, когда той ночью я звоню в квартиру Фионы.
Кажется, виски было выпито больше, чем достаточно, иначе какого черта я делаю здесь?
Саймон ушел от меня злой и раздраженный, но ему так и не удалось уговорить меня передумать.
Я долго держу палец на звонке. Наверняка она уже спит, но мне на это совершенно плевать.
У меня есть потребности, и я привык их удовлетворять.
– Джейс, какого черта ты здесь делаешь? – Фиона распахивает дверь и недовольно смотрит на меня. Она только из постели, на ходу завязывает пояс шелкового халата.
Не дожидаясь приглашения, я вхожу в квартиру и выхватываю пояс из ее рук.
– Не утруждайся, все равно сейчас разденешься, – с ухмылкой роняю я, оттесняя ее к стене.
– Убери от меня руки! – Она толкает меня в грудь, но я едва качаюсь. – Джейсон, убирайся из моего дома! Если ты думаешь, что я буду с тобой спать, то ошибаешься!
– Ты и не будешь со мной спать – будешь трахаться, – низким голосом заявляю я, прижимая Фиону к стене и заключая ее в ловушку из своих рук, поставленных по обе стороны от ее головы.