Помню, как мне со страшной силой захотелось, чтобы рядом со мной был Наруто. Он тогда так легко и быстро разогнал тех хулиганов. Но потом мне стало так стыдно. Я подумал, что Наруто мне не нянька. У него есть и свои дела. И он не обязан мне всё время нос вытирать. И тогда я завопил что-то нечленораздельное и закрыв глаза бросился на хулиганов.
Долго я так не пробежал. Через три шага я запутался в собственных ногах и упал носом в землю. Так никого из хулиганов и не ударив. Решив, что терять мне уже нечего я открыл глаза. И такого я, ну никак, не ожидал увидеть. Злюка легко, и даже небрежно, освободилась от захвата первого хулигана. Миг, и она уже за его спиной и в прыжке ударом ноги отправляет его в полёт. На неё бросаются сразу два хулигана. Снова неразличимое глазом движение и она оказывается за их спинами. Прыжок, Злюка вращается в прыжке, следует двойной удар ногами по второму и третьему хулигану. И вот уже на земле валяются три бессознательных тела. Три удара, три тела. И когда это Злюка успела стать такой сильной?
А дальше я повёл себя как полный идиот. Я решил попросить Злюку научить меня этим приёмам. Но моё воображение тут же нарисовало передо мной картину того, как Злюка с холодным выражением на лице отказывает мне. И я начал извинятся за то, что ещё не случилось. Наверное со стороны это смотрелось очень странно. Во всяком случае, на обычно невозмутимом лице Злюки, промелькнуло что-то вроде недоумения. И она даже изволила поинтересоваться, что это со мной? После минуты моих путаных и сбивчивых пояснений, она, естественно, отказала мне. Сказала, что не может учить тех, кто не относится к школе Путь Разума. Что это ещё за «путь разума» такой?
Конец страницы
Взгляд со стороны. Безымянная подворотня
- Это был… – и низкорослый седобородый старик в странной чалме прикрыл глаза рукой, обдумывая мысль, – фееричный провал процедуры знакомства.
- Но зато… – и он перевёл взгляд на фигурку мальчика стоящего возле трёх бессознательных тел, – у меня появилось столько новых идей.
Мальчик, на которого смотрел седобородый старик из подворотни, чихнул и задрожал как на холодном зимнем ветру.
Конец взгляда со стороны
Вторая страница допросного листа обвиняемого в непристойном обнажении
Следователь: Вот этот портрет?
Обвиняемый №1: Да, похоже.
Следователь: Почему так неуверенно? Или быть может вот этот портрет?
Обвиняемый №1: Так этож он! Это его мы должны были застращать!
Следователь: То есть вы хотите сказать, что перепутали мальчика и девочку?
Обвиняемый №1: Да кто ж этих детей разберёт!
Следователь: А сколько вам лет, обвиняемый?
Обвиняемый №1: Тринадцать.
Конец страницы
====== Омак. Отчёт №2 о работе литературного кружка. Работы Неджи Хьюга ======
Умирает мудрец Рикудо. Бормочет себе под нос:
- Монстры, убийцы, идиоты…
Послушав его бормотание, жена Рикудо выходит на улицу и говорит:
- Звери из чакры, Индра, Асура, ваш отец готов огласить свою последнюю волю…
Пока ещё молодой, но уже года три как женатый мудрец Рикудо спрашивает у своей молодой жены:
- Дорогая, ты случайно уборку в доме не делала?
- Конечно делала, дорогой. Кучу мусора пришлось выкинуть.
Таким образом количество Сокровищ мудреца Рикудо резко сократилось с девяносто трёх до пяти.
Рикудо, обращается к своим детям:
- Глядите дети, что я купил у проезжего торговца. Это называется конфеты. И я решил, что они достанутся тому, кто лучше всех слушается вашу маму, никогда ей не перечит и…
Тут дети его перебивают:
- Короче, тебе, папа!
Обращаются дети Рикудо к маме:
- Мама, там папа конфет купил. Можно нам хоть одну взять?
- Только через мой суп!
Приходит женатый и уже даже обзаведшийся детьми мудрец Рикудо в книжный магазин и говорит:
- Дайте мне книжку о том, как воспитать доброго и отзывчивого владельца шарингана.
На что владелец книжного магазина отвечает ему:
- Жанр «флафф» ещё не изобрели.
Надпись карандашом от руки почерком №1: Отлично, Неджи-кун! И это тоже ставим!
Надпись карандашом от руки почерком №2: Кошмар.
Надпись карандашом от руки почерком №1: Не надо быть таким самокритичным. Да, твоя первая яичница с помидорами вышла ниже среднего. Но та, что что ты приготовил неделю спустя была просто пальчики оближешь. И кроме того, наши запасы яиц и помидоров с прошлого представления уже заканчиваются.
Авторское примечание
Через час после написания этих историй меня осенило – жена Рикудо согласно канону умерла после рождения второго ребёнка. А у меня получается, что она пережила Рикудо. Перо в моей руке уже было готово перечеркнуть написанные строки и вообще убить бедную женщину… Но я не смог. Давайте сделаем вид, что в летописях было написано «во время родов второго ребёнка жена мудреца Рикудо едва не умерла», а поздние переписчики летописей потеряли слово «едва». Хорошо?
Конец примечания
====== Глава 4. Вещественное доказательство №1 «Дневник Неджи». Страница восемнадцатая ======
Обеденный перерыв
И как это мне самому в голову не пришло? А Наруто-кун сразу же сообразил. Ведь если Злюка отказала мне в обучении, потому что я не ученик какой-то там «школы разума», то мне всего лишь надо стать учеником этой самой школы. И почему я такой глупый? Только есть одно «но». Нам надо проследить за Злюкой. А если она нас при этом засечёт, то нам ой как не поздоровится. Но Наруто-кун заверил меня, что всё будет хорошо.
Вечер того же дня.
Сил держать перо в руке совсем нет. Но я всё же постараюсь. Ведь я дал обещание вести дневник. И я буду держать своё слово.
После занятий в Академии мы проследили за Злюкой. Говорить «мы» было с моей стороны бесстыдной похвальбой. Следил Наруто-кун, а я плёлся следом за ним. Он ещё и карту успевал рисовать. Я когда потом поглядел на ту карту, подумал, что Злюка специально водила нас кругами. Ну не может дорога из точки А в точку Б сперва идти прямо, а потом хаотично наматывать круги вокруг точки Б. Но Злюка вроде бы не оглядывалась. В следующий раз просто пойду напрямик.
В додзё Наруто-кун со мною почему-то не пошёл. Помню, я спросил у него: «Наруто-кун, а почему тут вместо названия додзё написано – Тайная база №2?» На это Наруто-кун ответил мне: «Упс! Мне пора» и ушёл не прощаясь. Он так часто делает. Я уже привык.
Сам же я, помявшись минут пять перед воротами додзё, решился-таки позвонить в колокольчик. Открыли мне практически сразу. И встречал меня на входе какой-то маленький седобородый старик с метлой в руках. «Наверное уборщик», – подумал я тогда. Вторая моя мысль была: «Да он же с меня ростом».
«Чего желает молодой человек пришедший в Школу Разума?» – поинтересовался у меня старик. Не знаю почему, но голос старика меня сразу же успокоил и я почти не заикаясь, рассказал о своём желании записаться в ученики этого додзё. Я этого точно не видел, из-за седой бороды, скрывающей лицо старика, но мне показалось, что он тепло улыбнулся. После чего сей замечательный старик предложил провести для меня небольшую экскурсию по додзё.
Начал экскурсия он с ближайшего к нам гостевого домика. Но стоило ему только чуть приоткрыть дверь, как в меня что-то полетело с немыслимой скоростью. Но старик успел поймать это что-то прямо у меня перед носом. Это оказалась заострённая палочка от данго. Когда я представил, как она вонзается в меня, мне стало дурно. Между тем старик строгим тоном обратился к находящимся в комнате людям: «Анко-тян, этот мальчик не виноват в том, что все мужики – козлы». На что из комнаты ответили пьяным женским голосом: «А это ты, старик. Принеси нам ещё выпивки». Но, как ни странно, старик не рассердился, а ответил: «В кладовке стоит бутыль с надпись «Напалм». Сразу предупреждаю – галлюцинации, похмелье и провалы в памяти гарантированы. И держите бутыль подальше от огня». «Неважно», ответил второй женский голос, не менее пьяным тоном, чем первый. «И передайте этому… что он козёл», – добавила вторая женщина.
Я уже совсем перестал понимать, что происходит и застыл как истукан. Но старик не обратил внимание на мой глупый вид и продолжил экскурсию дальше. «Это были госпожа Митараши и госпожа Куренай. У них сегодня девичник», – совсем непонятно объяснил ситуацию старик. «А в этом гостевом домике сейчас происходит мальчишник», – сказал он открывая дверь второго домика. «Вот этот юноша с бородкой – это главный виновник того, что в соседнем домике происходит девичник». И почему старик назвал его юношей? Он же взрослый мужчина. Но покраснел он прям как я, когда Злюка отпускает ехидное замечание в мой адрес. «Госпожа Куренай-сан передавала, что через пятнадцать минут вы можете приходить извиняться». Мужчина благодарно кивнул старику. «А зовут его Сарутоби Асума», – добавил старик.
«Справа от него сидит его друг Майто Гай. Он тут за компанию с Асумой-саном», – мужчина с кустистыми бровями улыбнулся мне и показал оттопыренный большой палец. «А ещё немного правее расположился Хатаке Какаши. Его притащил сюда Гай-сан. И не пугайся, он не умер. Просто он не умеет радоваться жизни», – завершил представление присутствующих старик. Отсутствующее выражение на лице Какаши-сана при этом не изменилось ни на йоту.
При воспоминаниях о том, что произошло дальше, мои уши краснеют, а щёки заливает краска стыда. Я обратился к старику: «Рад знакомству. Уборщик-сан, отведите меня, пожалуйста, к владельцу додзё» И где была моя голова? В этот момент от мужчин в комнате раздались сдавленные смешки. Не смеялся только Какаши-сан. Но я не уверен, что он вообще был с нами.
«А я и есть владелец додзё и основатель Школы Разума. А звать меня – мастер Узу. Это не полное моё имя, но и так будет достаточно. Извини, что не представился сразу. Но и ты тоже не представился». Я был готов от стыда провалиться сквозь землю. Я начал, заикаясь и запинаясь бормотать извинения владельцу-сану и мастерам додзё, но старик остановил меня. «А где ты тут видишь мастеров додзё?», – спросил он. Я к этому моменту от смущения уже практически утратил дар членораздельной речи. И поэтому совершенно невежливо ткнул пальцем в присутствующих.
К моему глубочайшему удивлению старик крикнул: «Анко-тян, можно я расскажу историю нашего знакомства?». «Можно, но ты будешь должен…», – донеслось из соседнего домика. «Много-много вкусных данго», – закончил за неё старик.
«Дело было так», – начал свой рассказ старик, – «мы познакомились с Анко-тян в женских купальнях». Я почувствовал, что краснею. «Я шёл по своим делам мимо купален», – продолжал он свой рассказ, – «как вдруг через её стену перепрыгнула Анко-тян. Из одежды на ней было только полотенце, сложенное вчетверо, на голове. Она бросилась ко мне и с криком: «Опять взялся за старое, карлик-извращенец!», и прижалась ко мне своим обнажённым телом». В этот момент я заметил, как из носов Асумы-сана и Гая-сана потянулись кровавые дорожки. Что это с ними? Хатаке-сан оставался по прежнему невозмутим.
«Дальше – больше», – продолжал владелец-сан. «Анко-тян начала закатывать рукава моей куртки, а затем и вовсе стала шарить руками по моей спине. При этом она задавала странные вопросы: «Где проволока и накладной горб?». А потом и вовсе перепрыгнула со мной на руках обратно в женскую купальню».
Внезапно старик прервался и сказал: «Вата в аптечке, аптечка в соседней комнате». Я ужаснулся, заметив сколько крови потеряли Асума-сан и Гай-сан. У них так плохо со здоровьем? Брали бы тогда пример с Хатаке-сана. Он, кстати, точно живой?
«Но, к счастью, это недоразумение быстро прояснилось. Анко-тян просто перепутала меня с кем-то другим. И теперь каждый вечер захаживает сюда. К ней часто присоединяется Куренай-сан. А где Куренай-сан, там и Асума-сан. А где Асума-сан, там и Гай-сан. Ну и с собой он обычно таскает Какаши-сана. Так что, никакие это не мастера, а просто люди, которые ходят сюда выпить, закусить и дружески поболтать».
Всё, глаза слипаются, а перо выпадает из рук от усталости. Допишу о том, как же я дошёл до такого состояния, завтра.
Отрывок из докладной записки служащей отдела пыток и дознаний Митараши Анко начальнику отдела Морино Ибики
Прошу Вашего разрешения установить круглосуточное наблюдение за одним человеком. Он известен как владелец додзё «Путь разума». Я сперва перепутала его небезызвестным седобородым карликом-горбуном, но ошиблась.
[Написано на полях рукою Морино Ибики: Вся деревня в курсе как ты ошиблась, а все мужчины-свидетели из-за носового кровотечения потеряли сознание]
Я использовала на нём методику эротического допроса второй степени.
[Написано на полях рукою Морино Ибики: Так вот как это называется!]
Но моё изобретение потерпело полный провал. Подозреваемый ни на секунду не разрывал зрительный контакт глаз, его пульс и давление никак не увеличились, никаких запинок в речи, никаких мимических реакций, характерных для людей, которые что-то скрывают. И это в купальне, полной обнажённых куноичи.
[На месте этого абзаца находится несколько бурых пятен, подозрительно похожих на пятна крови из носа]
Все мои вопросы о том, является ли он иностранцем, шпионом или диверсантом объект дал отрицательный ответ. У меня создалось впечатление полной искренности объекта допроса.
И даже более того. После минуты нашего общения я поняла, что спокойна и не испытываю более раздражения в адрес этого старика. Всё вместе это создаёт настолько гладкую и красивую картину, что это не может не быть подозрительно.
[Написано ниже рукою Морино Ибики: Госпожа Митараши, отдел пыток и дознаний, несмотря на его «репутацию», допросами третьей степени без предварительных доказательств не занимается. И ощущение, что тут «всё слишком гладко», не является таковым доказательством. Соберите нормальную доказательную базу и тогда приходите]
====== Омак. Отчёт №3 о работе литературного кружка. Работы Неджи Хьюга ======
Убегает мудрец Рикудо от Десятихвостого демона. Устал уже, третье дыхание закончилось, а четвёртое отстало ещё где-то на полдороги. И начинает Рикудо от нечего делать вести беседу со своим голосом разума:
Рикудо: А может нападём на Десятихвостого?
Голос разума: А может не надо?
Рикудо: Я Рикудо! Я справлюсь! Идём и нападём!
Голос разума: Хорошо, ты – Рикудо. Иди и справляйся, а я тебя пока тут подожду. Когда будешь через пару минут пробегать мимо – свистнешь. Побежим дальше вместе.
Спрашивают уже взрослые Индра и Асура у старого и седого мудреца Рикудо:
- Папа, а расскажи, как ты познакомился с мамой.
- Убегаю я как-то от Десятихвостого демона. И загнал меня демон в угол. Сзади море, слева и справа – неприступные горы, а спереди – ОН! Но тут мне повезло и я разглядел маленькую деревеньку на три домика, где можно было спрятаться и переночевать.
- И что?
- И всё. Нет, я, конечно, сопротивлялся. Но в первый раз она сказала «гляди какой суп я сварила». Во второй раз она сказала «гляди как я заштопала твою одежду». А когда она сказала «гляди какой он миленький и рожки у него как у папы», я понял, что сопротивление бесполезно.
Проходит обучение юный пока-ещё–не-Рикудо у жабьего мудреца. И говорит ему его сенсей:
- А теперь взваливай вот эту скалу себе на плечи и беги от меня и до позднего вечера.
Юный Рикудо не выдерживает и начинает возмущаться:
- Но, сенсей, я же только и делаю, что бегаю. Когда же я буду учиться сражаться?
- Было мне видение, мой юный ученик, но рассказать его тебе я не могу. Впрочем, ты и сам всё скоро поймешь…
Учится мудрец Рикуда впитывать природную чакру под руководством своего жабьего наставника. И как только жабьему сенсею кажется, что его ученик делает что-то не так, как он бьёт его изо всех сил палкой по голове. Через некоторое время Рикудо это надоедает и он спрашивает:
- Сенсей, а можно не бить меня этой палкой по голове?
- Можно, – отвечает ему сенсей, и кладёт палку на стол.
Обрадованный Рикудо начинает впитывать природную чакру, но опять делает это неправильно. Тогда его сенсей хватает его за голову и с размаху впечатывает голову Рикудо в свою палку, лежащую на столе. Рикудо потирает очередную шишку на лбу и задумчиво говорит: