Правильные решения - Юрий Егоров 2 стр.


– Да как вы смеете,– чиновник готов был взорваться!

– Я к тому, что госпожа Сюзанна могла что-то видеть.

– Она видела тоже, что и все. Что в городе происходят преступления, а вы ничего не делаете.

Капитан Лютер ответил струёй табачного дыма, после которой бургомистр закашлялся и спешно покинул участок с крайне недовольным видом.

Главный полицейский ещё какое-то время молча сидел в кабинете, пытаясь разобраться в мыслях. Затем принялся разбирать бумаги, убрал со стола пустые банки из-под пива и даже хотел помыть чашки, но потом всё бросил и пошёл домой. По дороге несколько раз ловил вопросительные взгляды прохожих и, не зная что сказать, отворачивался.

Роза весь день не покидала дома, но потому, что зять пришёл поздно и не в настроении, могла составить мнение о том, как идут дела. За ужином женщина вспоминала дочь, каждый раз бросая в сторону зятя упрёки. Капитан Лютер терпел.

– Ты была права,– наконец, признался он.– Только снова не говори, что это продолжится. Уже более чем хватит.

– Я думаю, может что-то ещё случилось до этого, чего ты не знаешь? Что сразу не бросилось в глаза, но поможет многое объяснить.

– Что ещё на кого-то напали или убили?

– Посыльного не сразу ударили. Сначала на него наскочила Марта. Вероятно, ты мог что-то упустить. Это поможет найти тех, кто во всём этом участвует. Марта не могла беспричинно поступить таким образом.

– Выглядит это именно так.

– Это ты так видишь, потому что не всё знаешь. Что-то должно было всему этому предшествовать, что проливает свет на последующие события. Это что-то заставило людей поступать так, как бы они никогда не сделали.

– Может, завтра придёшь в участок?– предложил Лютер.

– Что мне там делать?– удивилась Роза.– Разве что, убирать твою грязь, но мне этого дома хватает. Сам разгребай свой мусор! Я тебе не нянька, как моя несчастная дочь…

Капитан совсем упал духом и уставился в полупустую тарелку. Тёще хотелось дальше развить любимую тему, но, посмотрев на зятя, сжалилась.

– Давай ещё подложу горяченького, – предложила она.

– Куда больше…

Перед тем как заснуть, начальник полиции ещё долго думал о событиях, обрушившихся на город и утром поручил сержанту разузнать не случалось ли ранее чего-то необычного, что осталось незамеченным.

3.

Пятница в Глинске прошла спокойно. Никаких новых нападений и чрезвычайных происшествий не случилось, хотя полицейские, не теряя бдительности, всё время находились наготове. Тем не менее, сержант Джордж смог передохнуть от беготни, а городские длинные языки во главе с тётушкой Алге чуть успокоились.

У капитана Лютера появилась слабая надежда, что всё закончилось. Он постарался замять вчерашнее дело и списал травму регулировщика на несчастный случай, якобы автобус оказался неисправным. Хотя все прекрасно знали, что машина новенькая. Главный полицейский так решил, поскольку водителя Франца в городе уважали и никто не стал бы возражать, а с регулировщиком Роем как-то бы уладили. Но чем объяснить странное поведение Марты и покушение на Поля?

Сержант Джордж меж тем опросил чуть ли не всех жителей, включая маленьких детей, обошёл каждый дом в районе Ратушной площади: может кто видел посторонних, каких-нибудь бродяг, подозрительных лиц или что-то необычное? Вспомнили, как водится, и про цыган. Но нет, ничего такого, за что можно зацепиться. Чужих не было, все свои.

Днём сержант внимательно осмотрел площадь. Всё, как всегда. Вот стоит цветочница на углу с корзинками ландышей, ювелир поправляет украшения на витрине, мимо пробежал разносчик газет, дети весело играют с воздушным шариком, прислонившись к статуе «маленьким забиякам», считает мух вездесущий Дэнни… Мельком пронеслось рыжее облачко, Янка тоже здесь крутится. Добрый седовласый дедушка с газетой сидит на скамеечке в тени каштана, ему торопиться некуда, жирный кот из ресторана господина Филиппа с безразличием наблюдает за воронами. Птицы совсем его не боятся…А сам господин Филипп в это время, выйдя на улицу, приглашает клиентов на обед. Вот и тётушка Алге, как всегда здесь в центре площади, собирает желающих послушать горячие слухи…

Стоп, а это кто такой, щеголеватый молодой человек с тоненькими усиками, не из местных? Незнакомец о чём-то спросил Дэнни, и тут же забежал в адвокатское бюро господина Гарри. Может клиент, но уж вид у него больно вызывающий.

– Корреспондент, приехал из столицы,– пояснил господин Филипп, потирая руки.

– Догадался,– сержант Джордж выглядел расстроенным.

– Сегодня у меня завтракал. Заказал яичницу с беконом и капучино. Расспрашивал, сам знаешь про что.

– Только его нам не хватало! Смотри, как быстро прилетела жёлтая пресса поклевать жареное.

– А то! Сказал, что из биржевых ведомостей. Соврал, конечно. Скользкий типчик, знаем таких. Посмотри на его клетчатые брюки! Вот я думаю, этот насочиняет про нас с три короба, прославит на весь свет!

– Тебе-то о чём волноваться, дорогой Филипп? А где остановился этот корреспондент?

– Янка говорит, в люксе у господина Ленца.

– Девчонка и здесь засветилась! Ладно, не будем паниковать раньше времени. Может ещё всё обойдётся. Имя своё назвал?

– Даже визитную карточку с телефоном оставил. Зовут Никки.

– Давай, корми его хорошо.

– Чтобы задобрить? Я всех стараюсь обслуживать как следует, никто ещё не обижался.

Меж тем пронырливый корреспондент покинул бюро и направился в сторону лотка с бижутерией.

– Шустро принялся за дело, значит, возьмёт Марту в оборот,– подумал сержант Джордж.

Господин Филипп нырнул в своё заведение и принялся заниматься обычными делами, как в окно увидел отставного майора Арнольда. Тот стоял у ресторана, словно о чём-то раздумывая. Господин Филипп вышел на улицу и пригласил майора зайти. Господин Арнольд будто не услышал его слов. Ещё немного постояв, ничего не говоря, он развернулся и ушёл прочь…

4.

Наступила суббота. Приятный весенний солнечный день. Только всю первую половину дня сержант Джордж провёл на ногах, кружил вокруг Ратушной площади, аж фуражка вспотела, словно что-то чуял нехорошее. И точно, ближе к полудню на площади появился Никки. После этого они, как шахматные фигуры, расположились по разные стороны площади, поглядывая друг на друга и занимаясь каждый своим делом. Вскоре корреспондент перехватил бургомистра и скрылся вместе с ним в здании мэрии. Градоначальник активно жестикулировал, выдавая своё настроение. Сержанту Джорджу стало понятно, что теперь тот не упустит возможности покрасоваться перед столичной прессой и изобразить кипучую деятельность. Пусть так, удивляться не приходилось.

Когда после обеда всё, казалось, окончательно успокоилось, сержант Джордж услышал крики со стороны набережной. К счастью, ничего страшного не случилось, хотя как сказать. Кто-то напугал Элизабет, молодую прачку. Столкнул в реку. Кто на такое решился, девушка не видела. Беда в том, что прачка не умела плавать и хотя у берега мелко, чуть не утонула от неожиданности. Когда, наглотавшись воды и натерпевшись страху, выбралась из воды, набережная оказалась безлюдной. После такого подняла вселенский шум.

Элизабет считалась ветреной и вообще врушкой, но сержант Джордж насторожился: кому нужно было пугать эту несерьёзную девицу? Уж очень это напоминало начало истории с Полем. И не доверять прачке нельзя, не сама же она в холодную воду полезла. Теперь стояла во всём мокром и дрожала, как несчастная собачонка, образуя вокруг себя лужу и толпу любопытных со всей округи.

Как всегда поначалу, подумали на Дэнни, благо хулиган быстро прибежал на крики и стоя чуть в стороне, посмеивался над Элизабет. Парнишку едва не арестовали, и тут прачка объявила, что это сделал громила Йенс.

– Сапожник всё время по пятам ходит за мной и пугает. Арестуйте его! – потребовала истеричная Элизабет.– Это он, негодяй, сбросил меня в реку! Чуть течением не унесло, а то бы утопла.

– Что, со мной не получилось?– поначалу испугавшийся Дэнни погрозил сержанту кулаком и на всякий случай спрятался за спиной тётушки Алге.

– Йенс?– удивился сержант Джордж, который знал сапожника как абсолютно безобидного малого. – Арестовать только за то, что ходит? А что ему от тебя нужно?

Пока полицейский раздумывал, что делать дальше, внимание Элизабет переключилось на корреспондента.

– Нет, вот этот!– закричала прачка, показывая в сторону приезжего.– Весь чёрный!

– Мне этот больше нравится,– приободрился сержант Джордж, едва сдерживая улыбку.– А ну голубчик, папарацци, иди сюда! Сейчас с тобой разберусь.

– Вы это серьёзно, сержант?– нагловато ухмыльнулся Никки.

– Более чем! Зачем невинную девушку хотел утопить, безобразничать сюда приехал?

– Да! Сзади подкрался и бросил в ледяную воду!– уверенно подтвердила Элизабет.

– Только, как видите, я не чёрный. Или у вас со зрением проблемы! Может, дальтоник?– возмутился корреспондент, который, похоже, действительно поверил в намерения полицейского.

– Девушка имела в виду душу,– нашёлся сержант Джордж.

Такое объяснение развеселило публику, которая галдела, не переставая.

– Девушка ошиблась,– сопротивлялся Никки.

– Сейчас быстро отправлю тебя, злодея, в арестантскую и там будем разбираться, ты это или кто-то другой!– в голосе полицейского слышалась издёвка.

– Что её слушать, она сейчас всех парней назовёт! Ей жених нужен, ради этого она сама в воду сиганула,– засмеялся Дэнни, выглянув из-за укрытия.

– Нет, не так,– чуть не плакала Элизабет.– Они оба. Йенс и этот чужой, с усиками, в брюках!

– Так здесь ещё и преступный сговор!– сержант картинно двинулся в сторону Никки.

Тут появился капитан Лютер, который долго разбираться не стал.

– Чем рты разевать, вы бы принесли девушке одеяло, а лучше уведите в ближайшую лавку и дайте согреться,– распорядился шеф полиции,– да не смотрите на меня так, словно это я бросил её в реку.

Поглядывая исподлобья на капитана Лютера, люди стали расходиться. Элизабет увели.

– Это не похоже на покушение,– заметил сержант.

– А что ещё, дружеская шутка: не сама же она прыгнула в реку? Так, чтобы всех повеселить. Что-то стоящее рассказала?– Лютер забросал напарника вопросами.– А эти что раскричались?

Внимание капитана привлекли два больших наглых ворона, которые громко каркали с крыши коммерческого банка. Вероятно, прилетели на шум. Сержант подобрал камушек и кинул его в сторону крикунов, после чего птицы замолчали.

– Рассказывай, что узнал, – недовольным взглядом капитан Лютер словно обвинял подчинённого.

– Утверждает, столкнули двое: Йенс и этот,– сержант Джордж показал в сторону Никки.– Почему-то назвала его чёрным. Что до сапожника, то здоровяк вполне мог бы расправиться с Полем и толкнуть Роя под колёса автобуса.

– Отпадает. Я только что от Йенса. Сидит в своей лавочке и постукивает молоточком, если, конечно, летать не умеет.

– Прачка утверждает, что сапожник её преследует.

– Дурочка. Весь город знает, что парень пытается за ней ухаживать. А это кто?

– Корреспондент из столичных ведомостей,– представился Никки.– Приехал в ваш город по поводу…

– Понятно, можешь не продолжать,– перебил капитан.

– Прикажете в камеру и в наручники?– сержант Джордж изобразил ретивого служаку.

– Попробуйте, я вас самих в сумасшедший дом отправлю за всё, что здесь происходит!– парировал корреспондент.– Вот и бургомистр утверждает, что это всё ваших рук дело. Сознательно пугаете народ, чтобы захватить власть в городе!

– Поговори ещё, тут без тебя проблем хватает,– капитану было не до шуток.

– Может ещё раз допросить Элизабет?– предложил сержант Джордж. – Что-то она видела, раз назвала этого чёрным.

– Негра она видела или ворон, которые на крыше сидели,– пошутил корреспондент.

– Не думаю, что Элизабет нам поможет. Хорошо, что дурочку не убили и не покалечили, как Роя и Поля. Так что пусть радуется. А ты нам не мешай,– Лютер зло посмотрел на корреспондента и махнул рукой, показывая, что может убираться.

В ответ Никки покачал головой и решил более не докучать полицейским…

Так и закончился этот ещё один неспокойный день.

5.

Наступило воскресенье.

В кафедральном соборе прошла служба. Отец Исидор выглядел на редкость рассеянным и всё время сбивался. В своей проповеди он пылко говорил о грехах, искушениях и соблазнах, с которыми подчас трудно бороться даже самым праведным. И в это время, к удивлению прихожан, неожиданно расплакался… Возможно, внимание священника отвлёк Дэнни, который выглядывал из-за колонны и корчил весёлые рожицы.

– Что с вами, святой отец?– тихонько спросил викарий.– Может, нужна помощь?

Отец Исидор показал ладонями, что за него не следует волноваться. Немного успокоившись, продолжил службу. И всё же ни от кого не ускользнуло то, как он нервничал. В какой-то момент он споткнулся и едва не упал. Ещё перепутал псалом: «Господь – пастырь мой… Он направляет меня на тяжёлые испытания»…

Прихожане в недоумении переглядывались.

– Понимаешь, Лютер,– шепнул капитану господин Филипп,– с ним происходит тоже самое.

После службы священника окружили близкие. Горячие слова в поддержку сказали бургомистр с женой.

– Как это вы правильно сказали насчёт праведников. Господь посылает нам испытания!– громко произнёс градоначальник.

– Смотри, Филипп, какой это негодяй!– не выдержал капитан Лютер.– Сам больше всех мутит воду, а тут, на публике, такой участливый и благородный.

– Политики все лицемеры…

– Мне уже лучше,– успокоил всех отец Исидор.– Я просто… Впрочем, всё уже закончилось.

Капитан Лютер хотел отловить Дэнни, но хулиган вовремя исчез. На минуту его внимание привлёк пожилой господин.

– Любуетесь витражами?– поинтересовался полицейский.

– Да, очень красивые. Особенно, где страшный суд. Очень реалистично написано. Вероятно, творение Бьерна Гинга?

– Ничего не скажешь, великий талант. Сюда многие приходят полюбоваться картинами. Вы, полагаю, искусствовед?

– Увлекаюсь. Тоже специально пришёл посмотреть, и это стоит того. Не зря мне советовали знающие люди.

– У нас красивый город,– подтвердил капитан.

– О, да! Очень симпатичный,– согласился собеседник.

Капитан Лютер как-то хотел предупредить пожилого ценителя искусств, чтобы тот был осторожней, но пока раздумывал: стоит ли это делать, излишнее пугая незнакомца, тот отошёл в сторону. Последнее, что услышал полицейский, как этот господин в разговоре с кем-то из прихожан хвалил службу.

Не считая странноватого поведения отца Исидора, всё прошло без эксцессов.

– Ничего не поделаешь, теперь все нервничают,– решил капитан Лютер.

Во время службы он внимательно рассматривал публику, пытаясь увидеть что-то необычное или кого-то подозрительного. Но кроме безобразных выходок Дэнни ничего не заметил. Конечно, от хулигана можно всего ждать, но раньше в храме такое за ним не наблюдалось.

Водитель Франц с виноватым видом не отходил от родных Роя и всячески выражал своё раскаяние…

Когда капитан подходил к своему наблюдательному пункту, его догнала Янка и сообщила, что Полю лучше, он может говорить, и к нему допустили посетителей. Не мешкая, капитан Лютер отправился в госпиталь, но как и предполагал, парень ничего не смог рассказать. Лежал на кровати и удивлённо хлопал глазами, не понимая, где он и что с ним произошло. Помнил только, что переходил Ратушную площадь. Всё!

К счастью, поправился и капрал Рой. Ноги у него в гипсе, зато с головой оказалось всё в порядке. Капитан переговорил и с ним. Но и с регулировщиком всё повторилось. Парень ничего не объяснил и вообще не мог поверить, что его сбил всегда предупредительный господин Франц…

Так спокойно прошёл этот день. Вероятно злоумышленник решил сделать перерыв. А может тоже объявил выходной? Ближе к вечеру полицейские провели совещание.

Назад Дальше