Профессор был сейчас почти без сил и лежал на полу в камере, и бандитка постояла немного около его камеры. Она видела его там со связанными за спиной руками, с взъерошенными волосами, слегка помятого и подавленного, но она не хотела с ним разговаривать, ведь он сейчас находился под действием каких-то лекарств. Его накачали чем-то тяжелым, чтобы он спокойно поспал перед ответственной работой и набрался сил.
Психопатка довольно усмехнулась и направилась к камерам сыщиков, которые тоже были крепко связаны по рукам и ногам и лежали тоже на холодном полу в тоскливой камере, которая наводила на них уныние и приводила в состояние отчаянной безысходности. Они не были накачаны наркотическими лекарствами, поэтому отреагировали на появление радостной бандитки только тем, что подняли головы, пребывая на холодном полу, выглядели помятыми и разбитыми.
Сыщики сидели в разных углах холодной камеры, пристегнутые толстой цепью за ноги, их камера была большой и просторной. Сыщики смотрели на психопатку равнодушными взглядами и начали дергаться, но не могли освободиться от тугих пут. А потом попытались как-то ответить на ее хитрую ухмылку, но рты им залепили липкой лентой. Сыщики что-то невнятно промычали и умолкли, а хитрая психопатка скоро покинула их, послав в шутку воздушный поцелуй.
Эпилог
На этом закончилась первая часть этого романа, дорогие читатели. Энергетический маньяк был лишен своей могущественной силы и обезврежен, а сыщики столкнулись с новой угрозой в лице их старой знакомой бандитки, которая объявила себя дутым героем и причислила их к мертвецам. Она не собиралась их убивать, но у нее были свои собственные хитроумные планы. Для осуществления этих коварных планов она планировала использовать детективов, а потом просто убрать их. Бандитка уже давно работала на русскую мафию. Она хотела оживить бандитов, чтобы снова их увидеть, ведь именно их она считала своей семьей.
Но сыщики, попав в затруднительное положение, выберутся и начнут борьбу не только с воскресшими бандитами, но и с новым сильным и таинственным врагом, в схватке с которым их ждет новое знакомство, и даже придется действовать, спасая своих заклятых врагов. Детективам предстоит пройти много тяжелых испытаний, но они выйдут победителями. Впереди их ждет блестящая карьера, которая прославит их на весь мир не только как самых лучших сыщиков, секретных агентов. Но и как блестящих защитников планеты от инопланетного врага.
Да, они еще пока находятся в начале своего пути, становятся на презназначенный путь, ведь у них врожденные способности к расследованию разных преступлений. Они сообразительны и внимательны, умны и предусмотрительны, пытаются бороться с несправедливостью и наказывать преступников. Но с детства у них выработалась неприязнь к полиции, судам и политике, поэтому они понимали, что им придется начинать с полиции, но планировали возвыситься над ними, чтобы самим решать судьбы бандюг.
Часть 2. Лагерь смерти
Вступление
Еще раз здравствуйте, многоуважаемые любители приключенческих повестей! Теперь вам представляется вторая часть книги школьных приключений будущих великих сыщиков, которые пока являются сыщиками-любителями. Вы знаете, что их четверо: Скейч и Ник (братья), Джерри и Элли, и начальником их является профессор Джек Лао, бывший военный, который добровольно помогает им во всех расследовательских делах.
Сейчас они находятся в опасном положении, ведь в первой части они попали в плен к своей давней знакомой психопатке. Но скоро планы поменяются, и сыщикам, вместе с пленившей их маньячкой, предстоит вступить в ожесточенную схватку с загадочными маньяками-людоедами, которые желают смерти не только маньячке, но и ее ученому отцу, с который сыщики познакомятся, когда попадут в загадочный лагерь смерти.
Глава 1. В западне
Энджи сидела на базе Солнцевских в кресле. Для нее специально люди постарались, сделав ей удобный и красивый кабинет, где она любила проводить время и решала все дела. Сейчас она находилась в лазарете, наблюдая за спасенными ею друзьями. Люди построили тайную базу по распоряжению Энджи, ведь та давно являлась их руководителем. Сейчас она чувствовала себя отлично и ощущала полную свободу деятельности, раскрепощенно стуча по изящным подлокотникам длинными изящными бордовыми ногтями. Она поправила свои густые волосы и облизнула ярко-красные губы. Напротив нее на кроватях лежали Бакс, Шидан, Джерси, Подорожник и Стратчен. Все были без сознания. Она с трудом вытащила их с того света, поэтому верила, что скоро ее братья придут в себя и вознесут ее вверх.
– Они скоро придут в себя, босс, – подобострастно доложил помощник хмурой начальнице.
– Я знаю. Уже совсем скоро. Когда они придут в себя, мы снова будем братством, как и раньше. Теперь главой его буду я. Приведите мне профессора Лао в мой кабинет. Он мне нужен. Мы возьмем его с собой, – распорядилась начальница.
Когда она покинула лазарет и вернулась в свой кабинет, усевшись в удобном кресле за столом, привели профессора со связанными за спиной руками. Он выглядел немного побитым и уставшим. Лицо его немного побледнело, но Энджи знала, что даже уставший Лао был опасен. Она сейчас чувствовала себя прекрасно, ведь теперь все было под ее контролем. Бандитка перехитрила всех, назвав сыщиков-любителей мертвецами, поэтому теперь надеялась осуществить задуманный ею план, а потом избавиться от них, ведь они и так трупы.
– Здравствуй, профессор! Садись! – приветствовала она его, указав на кресло, на которое ее высокий гость вскоре сел.
– Ты поедешь со мной. Это моя временная база, а мы поедем совсем на другую базу, но ты не узнаешь куда. Даже не пытайся. Там ты мне поможешь во всем, – заявила преступница.
– Никогда. Иди в жопу, дура! Даже не думай, что я тебе помогу в чем-то, – вскочил Лао.
– Сядь! – скомандовала Энджи и грубо толкнула его обратно в кресло, на которое он плюхнулся, ощутив боль от пут на руках.
– Ты мне ничего не сделаешь, ты в моих руках, бестолочь! Сопротивление бесполезно. Твоих друзей я убью сейчас. Попрощаешься с ними. Уведите его! – сурово приказала она.
И профессора, заклеив ему глаза и рот лентой, увели и засунули в машину, приготовив к длительной поездке. Освободиться от крепких пут он не мог, но по дороге тихо насмехался над бандиткой, которая явно недооценивала его. Он знал, что психопатке не удастся вытрясти из него ничего. Но он боялся за друзей, ведь сейчас он ничем помочь им не мог. Профессор видел по яростному взгляду психопатки, что она вполне может обречь его друзей на медленную и мучительную смерть. Это было страшно и ужасно, но профессор надеялся, что он сумеет им помочь.
– А наших друзей отвезите в лес. Они там умрут. Сейчас ведь зима. На улице холодно, – отдала распоряжение маньячка.
Связанных героев засунули в другую машину и повезли. Действительно, их крепко привязали к деревьям клейкой лентой в холодном лесу и оставили, заткнув рты картошкой. Они были в сознании и все прекрасно чувствовали, но не могли проследить дорогу, оттого что им заклеили глаза скотчем. Потом ленту сняли, когда привезли на место. Сыщики сразу ощутили жуткий холод и прохладный ветер, который дышал им в лицо, заставляя тело дрожать от холода. Они стали отчаянно дергаться и мычать, смотря друг на друга, пытаясь освободиться от тугих пут. Но скоро Джерри с большим трудом смогла выплюнуть картошку из рта. Путы развязать пока не удалось, но часть дела была сделана.
– Эй, чуваки, вы живы? – обеспокоенно закричала она, глотая холодный воздух.
Те в ответ только замычали и начали трясти головами, пытаясь выплюнуть кляпы, но им это пока не удавалось. Братья прилагали много усилий и были немного поражены тем, что Джерри как-то сумела освободить рот, но скоро Элли напряглась и тоже выплюнула кляп, затратив много сил. Она начала дышать и кашлять, как и Джерри, так как холодный воздух проникал внутрь. Откашлявшись, она увидела удивленные физиономии братьев и поняла, что придется им с подругой выручать их, показывая даже в такую промозглую погоду свое великое мастерство.
– Зараза! Как же тут холодно! Джерри, помоги им! – громко выругалась Элли.
Скоро девушки помогли братьям вытащить кляпы, ведь так получилось, что они были привязаны к рядом стоящим деревьям, поэтому они сделали братьям знак, чтобы те наклонились к ним. Братья смогли наклониться, и девушки зубами вырвали кляп из каждого рта, заставив их тоже глотнуть холодную струю воздуха. От этого они кашлянули и кивнули девушкам, увидев на их лицах милые улыбочки. Братья снова поняли, что им есть чему учиться у своих боевых и неунывающих подруг, которые всегда находят единственный выход из любой ситуации, даже самой безнадежной.
– Неужели у нас нет ничего острого, чтобы подрезать чертовы путы? – спросила Джерри.
– Не знаю. Может быть, эта чокнутая сука нам что-нибудь оставила, но я сомневаюсь, – промолвил Скейч, – вы нас снова поражаете, девчонки.
– Чем она нас связала? – поинтересовался Ник, пытаясь понять.
– Скотчем, ты что не видишь, Ник? – удивилась Элли, глядя на своего любовника.
– Может, позовем кого-нибудь, – предложила Джерри, взглянув на товарищей.
– Здесь никого нет, так что без толку глотку надрывать, да еще холодно, зараза! – хмуро ответила Элли, – да, парни, повезло вам с нами.
– Что же делать? – растерянно спросил Ник.
– Главное то, что наша школа спасена. Все живы, – пытался успокоить всех друзей Скейч, но это трезвое заявление явно тут не помогло.
– Да, это класс, но мы в дерьме, – резко возразила Джерри, – Лао у Энджи, а мы мерзнем.
– Есть здравые идеи? – тоскливо спросил Ник, явно подавленный и расстроенный.
– Полиция к нам не приедет. Мы для них мертвы, как и для всех. Шериф убит. Мы видели, как Энджи разделала его, – ответил Скейч.
Все после этого приуныли, пытаясь найти выход из западни. Они пока не могли развязать крепкие путы, поэтому начали быстро соображать, включив головы на полную катушку. На помощь рассчитывать не приходилось, поэтому нужно было самим выбираться из этого холодного дремучего леса, который немного воздействовал на них, производя угнетающую и безысходную атмосферу приближающейся смерти. Но они пока не знали, что бандиты, оставившие их на смерть, тоже не могли радоваться, ведь коварные планы бандитов тоже были под угрозой срыва. Это профессор подложил бандитам свинью, заставив их изрядно понервничать.
Энджи кипела от разрывающей ее злобы и срывала злость на всех.
– Как не работает? – вскричала Энджи, – какого черта? Должна работать, мать вашу!
– Только они знают код, – спокойно ответил Джек Лао, взирая на бушующую психопатку.
– Ах, суки паршивые! – знатно выругалась Энджи и повернулась к опешившим людям, которые тоже злились, – эй, болваны, поехали!
По дороге бандитка все время нервно покусывала сладкие губы и теребила потные руки, чтобы как-то контролировать бушевавшую внутри ярость и кипящую злость, да и чувствовала она себя оплеванной и оскорбленной. Она надеялась, что ее пленники еще не отдали концы в промерзшем лесу, поэтому теперь сделают все, что она им скажет. А профессора она возненавидела и даже пнула несколько раз, разбив ему лицо.
– Где вы оставили этих идиотов? – безумно кричала Энджи, когда они вернулись в снежный лес в поисках оставленных здесь пленников.
– Здесь, в лесу, – неуверенно проговорил один из помощников, боясь удущающего гнева босса, ведь никто не помнил точного места.
– Ладно. Рассредоточьтесь. Ищите их по всему лесу. Это приказ, – холодно процедила она. – А ты, профессор, мне не нужен, козел сраный.
Энджи достала пистолет и выстрелила в него несколько раз, профессор выпал из машины. Она сделала это хладнокровно – после такого издевательского розыгрыша со стороны изворотливого пленника она его приговорила к смерти. Это была ее месть за его шутку, но она поняла, что все-таки недооценила профессора и зря бросила на смерть сыщиков. Она знала, что сыщики выносливы, но холод их сильно ослабит.
– Отнесите и выбросьте где-нибудь этот кусок говна! – приказала она оставшимся людям, – а потом живо присоединяйтесь к остальным.
А сыщики тем временем уже успела немного подмерзнуть. Их тела пробивала дрожь, да и настоящее положение причиняло им ужасные неудобства. Они никак не могли согреться, хоть и старались. Лица уже побелели от мороза, как и пальцы, которые стали плохо сгибаться. Но скоро они услышали какие-то странные шаги где-то рядом, поэтому насторожились и стали тихо прислушиваться.
– Смотрите, кто-то идет, – указала головой Джерри на каких-то непонятных людей, которые явно что-то искали, тщательно все осматривая.
– Эй, кто-нибудь, помогите нам, – позвала Элли, начавшая кашлять от промерзшего воздуха.
– Стойте, твою мать! Это люди Энджи, – понял Скейч, адресуя упрек Элли, – они нас убьют.
– Мы пропали, – грустно вздохнул Ник.
Заслышав отчаянные крики, подозрительные люди подошли к продрогшим пленникам, которые уже приготовились умереть. Хоть они и были выносливыми, но сегодня мороз был настолько сильным, что у сыщиков появилось плохое ощущение, что они не выживут. Но с появлением людей они немного успокоились, ведь те явно собирались освободить их. Пришедшие отвязали пленников от деревьев, и сыщики смогли подняться, размять затекшие и обледеневшие руки и ноги. Холод еще давал о себе знать, и они продолжали дрожать. Руки их уже тряслись от страшного холода.
– Энджи вы нужны, так что она пощадила вас, – сказал один квадратный помощник, ведь все ее суровые люди были тупыми мордоворотами.
– Спасибо большое, – отмахнулся Ник.
– Босс, они у нас, – без эмоций сообщил другой амбал, – что это за устройство?
Глава 2. Неожиданное нападение
Внезапно какие-то, неизвестно откуда взявшиеся люди, схватили Энджи, разбив стекла. Они появились весьма неожиданно и быстро перебили ее охранников остро заточенными большими топорами. Люди были физически очень крепкими и сильными. Рация еще работала, но Энджи не успела в нее ничего ответить, ей забили рот платком и связали по рукам и ногам. Ее бросили на заднее сиденье, где она начала мычать и извиваться, глядя на изрубленных охранников. Она не видела людей, но чувствовала их тяжелые шаги и зловонное дыхание, соединившееся с гнилостным запахом.
– Разбей ее! – предусмотрительно посоветовал один человек, имея в виду рацию.
– Да, – согласившись, человек вдребезги разбил рацию, – теперь у нас будет хороший обед.
Внезапно люди, взявшие друзей, пошатнулись. Из шеи каждого торчала стрела. Сыщики сразу забыли про холод и испугались, оглядываясь по сторонам. Они видели, что снег быстро окропила кровь бандитов, и сыщики застыли на месте, растерявшись. Никого не было видно. Кругом высился только зловещий и темный лес, заставлявший их нервничать. Они с нескрываемым ужасом высматривали нападавших, но близко никого не видели, хотя чувствовали какой-то жуткий запах гниющей плоти, который ветер разносил в разные стороны. Сыщиков сковал и парализовал страх, поэтому они не могли даже пошевелиться, а только взялись за руки.
– Что это за черт? – вскричала Джерри.
– Бежим! – быстро скомандовал Скейч.
Стрелы посыпались в их сторону, но не попадали в них. Сыщики даже не видели стрелков, да и вообще не смотрели назад. Они пребывали в паническом состоянии и спасались бегством, понимая, что необходимо выжить. Сейчас у них было мало шансов на спасение, но они не сдавались и бежали со всех ног по мокрому снегу, периодически спотыкаясь и падая, но упорно поднимались. Бежать становилось все труднее и труднее, но скоро они окончательно согрелись. Силы были на исходе. Дыхание у них уже заканчивалось, а дикий страх заставлял бежать все дальше.
– Они убегают, – сразу увидел человек.
– Пусть бегут. Здесь дорога одна. Они не уйдут далеко. Скоро они заплатят за все грехи. Пошли обедать, – решил другой человек, и незнакомцы отправились в свой лагерь.