Становление воинов (сборник) - Суслин Дмитрий Юрьевич 4 стр.


Глава 5. Логово маньяка

Очнулись друзья в каком-то грязном подвале или в темной комнате, где стоял сильный запах бензина и вонючей мочи. Они были подвешены за ноги и пока не могли прийти в себя после снотворного. Сыщики с трудом осмотрели удручающего вида комнату и попытались освободиться, но крепкие путы сдавили им руки и ноги.

– Что происходит? Где мы? – крикнул Ник.

– А вы, придурки, сейчас у нас в гостях, – небрежно отозвался Подорожник, который зашел с дымящейся сигарой в руке и сел напротив них.

– Какого черта тебе нужно? Ты сорвал операцию, идиот! – грубо закричал Скейч.

– Ну, хватит! Все равно вы упустили маньяка. И вы не просто так у меня. Убийца среди вас, и я найду его. Маньяк украл мою сестру Стратчен и сестру Шидана Джерси. Этот маньяк – один из вас, и я буду вышибать из вас, говнюков, все, что вы знаете, – сурово говорил бандит.

– Мы их не брали, ваших сестер. Не нужны нам эти дуры, – дерзко ответил Скейч, и они с братом получили несколько сильных ударов по лицу и животу, от них они скорчились.

– Полегче, Шидан, а то они задохнутся или вообще сдохнут от разрыва почек, эти сопляки, они ведь нежные, – попросил его Подорожник.

– Ну, как теперь, ушлепки? Говорить будем? – ядовито усмехнулся Шидан, сверкая глазами.

– Сними нас, и мы скажем все, что знаем, – попросил Ник, устав висеть вверх ногами.

– Многого хотите, – едко усмехнувшись, Шидан снова смачно врезал им пару раз по лицу, и у них пошла кровь, – говорите так, говнюки!

– Маньяк – это не мы. Мы сейчас его ищем. Ты же сам его видел, – правдиво ответил Скейч, обращаясь к пыхтящему Подорожнику.

– Видел, но это все херня! Но это же не игра, а реальность, слизняки! Не хотите помогать, тогда мы ваших девиц прирежем, – заявил тот.

– Нет, Подорожник, постой, – попросил Ник.

– Стою и слушаю вас, остолопов, – небрежно сказав это, он снова закурил и пыхнул в них.

– Мы найдем маньяка и ваших сестер, – пообещал Скейч, скривившись от едкого дыма.

– Ладно, опусти их! – приказал Шидан Подорожнику, и скоро ребят сняли и развязали.

– Смотрите, если вы не поймаете его в течение пяти дней, то я убью Джерри и Элли. Сейчас можете идти. Я ведь добрый. Шидан, проводи их! – поставил им условие Подорожник, и Шидан схватил сыщиков и грубо выкинул на улицу.

– Работайте, придурки! Время есть, – напоследок сказал он, побитые братья встали, потирая полученные ушибы, и пошли к Лао.

Профессор был у себя дома и ждал их. По виду сыщиков он понял, что их изрядно побили, и усадил на удобный диван. Потом он дал им лед, чтобы те приложили его к синякам и ссадинам. Сыщикам сразу полегчало. Джек Лао был один дома, его милая жена была на работе. Сыщики уже давно ее не видели и хотели увидеть.

– Джерри и Элли похитили Шидан с Подорожником. Говорят, что если мы не найдем маньяка через пять дней, то их убьют, – подавленно рассказал Ник озабоченному профессору.

– У этих отмороженных гадов маньяк украл сестер. Вот молодец! Хорошо, что не только наших подруг убивают, – добавил Скейч.

– Я тут тоже поработал и выследил этого убийцу. Теперь я знаю его логово, где он прячет девиц, – воодушевленно сообщил им профессор.

– Вот это да! Это ты, пока мы болтались у этих бандитов, все узнал? – удивился Скейч.

– Не совсем. Я его с самого начала выследил и даже оставил без ртути, – приободренно отвечал профессор, круто поразив сыщиков.

– Отлично, Лао! Круто ты его уделал! Ты вернул назад свою ртуть? – опешил Ник.

– Да, это было совсем нетрудно. Также у маньяка есть помощник. Они убивают вдвоем, – сообщил Лао. – Кто у нас еще остался в списке?

– Мы думаем, что это мы и наши подруги. Но почему он убивал только учеников школы? У нас же все училки садисты и грешны еще как, и ему надо было их мочить, – пока не понимал Ник.

– Он считает, что если он перебьет грешных учеников, то грешных училок убить ему будет без проблем, – объяснил брату Скейч.

– Ну что, друзья, давайте съездим к нему в логово, нанесем ему визит, – предложил Лао, и они сразу подъехали к их школьному дому.

– У него есть подвал в школе. Я заметил, что он изредка туда ходит, когда мусор выбрасывает. У него есть ключи. Так что, когда он в школе, то может спокойно ходить в подвал и проверять там своих жертв. Хитрый гад, – заключил профессор.

– Да уж! Такое еще надо придумать. Назовем его «школьный маньяк», – решил Ник.

– Пошли туда, друзья! – сказал профессор, они открыли темный подвал и вошли туда.

– Осторожно, он может быть там, – насторожился Ник, настроившись на бой.

– Нет, его там нет. Я бы услышал, так что расслабьтесь и идите! – успокоил его Лао.

Они спустились по слегка скользким ступеням, стараясь смотреть себе под ноги и держаться за бетонные стены, и вошли в сырое мрачное помещение, чем-то напоминающее то гиблое место, где находились враги детективов. Это место было прекрасно знакомо детективам, и они даже улыбнулись, начав вспоминать.

– Да мы тут в тире стреляли, помните? – сразу вспомнил Ник те чудные мгновения.

– Ты был тут чемпионом по стрельбе, – напомнил брату Скейч, видя улыбку брата.

– А вот и они, кажется, – показал Лао.

Действительно, они увидели Стратчен и Джерси, опутанных липкой лентой и туго привязанных к стульям. Они злобно и жалобно мычали сквозь липкую ленту, которой были обмотанв их рты, и при виде сыщиков уставились на них злыми и ненавидящими взглядами.

– Вот и логово нашего «друга», – радостно сказал Лао, достал фотоаппарат и включил его, чтобы тут все сфотографировать для дела.

– Сфотографируем пока этих шлюх на память, – иронично решил профессор, сделав пару отличных кадров, и братья ехидно засмеялись.

– Хорошо сидите. Сейчас мы вас проучим за наших подруг, сучки, – пригрозил им Скейч.

– Стойте, что это на них вот тут? – вдруг показал Лао, заинтересовавшись чем-то.

На на одежде девушек были вырезаны круглые мишени, а напротив пленниц стояли два ружья с веревками. Пленницы хоть и бросали гневные взгляды на своих недругов и пытались что-то сказать или указать, но чувствовали все-таки дикий страх при виде нацеленных на них ружей.

– Хитрый гад! Он уже все подготовил. Одно движение, и ружья проткнут им грудь, – точно заметил Лао и быстро обезвредил ружья.

– Спокойнее, девчонки, вы не умрете, но посидите тут. Ладно, пошли, ребята, отсюда, – решил профессор, но потом насторожился.

– Стойте, кто-то идет, – Лао достал скотч.

Еще немного, и человек, шедший сюда, был схвачен. Братья скрутили его, но человек неожиданно вырвался. Маска упала, и перед друзьями предстала Элли Хэинс. Это шокировало детективов, и они некоторое время удивленно разглядывали ее. А их подруга предъявила им претензии за это и потребовала развязать ее.

– Элли, ты же у Подорожника? – удивился Джек Лао, а потрясенные братья быстро развязали ее и помогли подняться, осматривая.

– Да вы что, думали – маньяк дурак совсем. Он все знает и знает, что вы здесь, – сердито закричала она, но потом все-таки успокоилась и приветливо улыбнулась дорогим друзьям.

– Ты убежала от него, – догадался Ник.

– Маньяки – это Подорожник и Шидан. Это они убили всех. У них Джерри, – сообщила Элли.

– Что ж, это любопытно, но ведь ты похитила их сестер, не отрицай, – сразу понял Скейч.

– Да, это я. Извините, что не сказала. Они думают, что маньяк – это я. Они ошибаются. Теперь Подорожник назначит нам встречу, чтобы обменять Джерри на их сестер, – призналась Элли.

– Надо было поставить нас в известность. Никакой самодеятельности, – предупредил ее Скейч, – но ты молодец, Элли. Где они сейчас?

– Я не знаю, – нервозно ответила она.

– Ладно, обсудим план, – решил Лао, но внезапно раздался звонок, и Элли взяла трубку.

– Это они. Я пошла, – решительно сообщила она после недолгого разговора друзьям.

– Я буду с тобой, – уверенно ответил Лао, не желая отпускать ее одну, – а вы, ребята, ждите наших указаний и будете ждать этих гадов здесь.

Глава 6. Развязка

Элли и Лао поехали на встречу с бандитами, но пока никто из сыщиков и даже профессор не мог понять, что их подруга совсем не та, за кого себя выдает. Она водит их за нос и явно чувствует превосходство над ними. Она была довольна собой, ведь все развивалось по ее сценарию.

– Я здесь, – решительно доложила Элли, подъехав к обычному, мало примечательному шестиэтажному каменному дому психа.

– Хорошо, иди сюда, – отозвался голос.

– Лао, ты ждешь меня, – приказала Элли, вошла в неказистый дом и поднялась на старом лифте на четвертый этаж, где ее уже ждал Майкл.

– Меня ждет Лао. Джерри тащи сюда. Сейчас, когда этот перец влетит сюда, ты убегаешь. Он – за тобой, а я уеду на дачу. Эти говнюки отморозки у меня в машине, – сообщила Элли спокойному брату, любяще обняв его.

– Я положил Джерри в машину, сестренка, так что все готово, – четко доложил Майкл.

– Ладно, давай, – радостно согласилась она и спустились незаметно по черному ходу, увидев, как в комфортабельную квартиру влетел Лао.

– Стой, гад! – агрессивно прокричал Лао, тут же увидел убегающего маньяка и бросился за ним, но неожиданно споткнулся и упал на пол.

– Ха, ха, ха! – раздался громкий ядовитый смех за его широкоплечей спиной, – тебя одурачили, Лао. Я – Бог, а ты лишь грешник.

– Спокойной ночи, профессор! – пожелав это напоследок, коварный маньяк бросил открытый баллон ртути и плотно закрыл дверь за собой.

Лао вскочил и зажал нос. Ядовитый газ расплылся по всей комнате. Пару раз круто ударив в дверь, профессор вышиб ее и бросился бежать. Но маньяк уже скрылся. Тогда Лао пришел в себя, отдышавшись и сплевывая ядовитый газ, которым успел наглотаться.

– Скейч, гоните живо ко мне! Оставьте этих тупых девиц! У маньяков наши подруги, – позвонил им Лао, и братья скоро приехали.

– Мы профукали этого типа. Он обманул меня, гад! – раздосадованно заключил Лао.

В это время Элли уже сидела на даче в уютном кресле и смотрела на Джерри, у которой были крепко связаны руки за спиной и которая сидела на диване. Сама Джерри со злостью смотрела на нее, а Элли начала рассматривать свои длинные бордовые ногти на умелых пальцах.

– Все козыри у меня в руках, Джерри! Я все предусмотрела. Маньяки у меня, и я их сдам в полицию. Их найдут в машине, – говорила хитро она, доставая свои резиновые перчатки.

– Ты не уйдешь от правосудия, Элли. Какая же ты сука драная. За что я тебя любила? Да еще мы подругами были, – выдавила Джерри.

– У меня для тебя есть сюрприз. Убивать мне тебя жалко и не надо. Ты же расскажешь все, сука. Я знаю тебя. Но ничего, ты скоро все забудешь, и мы будем друзьями снова, – решила Элли.

– Как же ты, интересно, это сделаешь? – удивилась Джерри, уставившись на подругу.

– Придется тебя ударить как следует. Правда, Майкл? Тащи аппарат! Я сделаю тебе операцию, Джерри. Майкл, на стол ее! Мой отец – хирург, дорогая, и он учил меня не только убийствам, но и хирургическим операциям. Я сотру твою память, – рассказывала Элли.

– Нет, ты сумасшедшая дура. Остановись! – заорала Джерри, и тут появился Майкл с хирургическим столом и инструментами.

– Она слишком сильно орет, – сказала Элли, зажимая рот Джерри, – воткни ей кляп в рот!

Джерри была прикручена к столу ремнями и веревками, а в рот ей вставили резиновый кляп. Пленница теперь могла лишь хлопать злыми глазами и издавать мычащие звуки, а также бросать на бывшую подругу и ее братца злые взгляды, но вырваться она никак не могла.

– Все, Джерри, наркоза нет, так что будет больно, дорогая! Майкл, будешь бить ее по животу, если будет дергаться, – жестко сказав это, Элли подсоединила ей к голове разноцветные провода и включила чудо-прибор в розетку.

– Ты уверена, что так не убьешь ее? – опасливо спросил Майкл, смотря на сестру.

– Да, я знаю, что делаю. Не мешай мне! Сейчас я тебе представлю операцию по промыванию мозгов в психиатрической клинике. Ты – моя первая жертва эксперимента, – произнесла Элли, и Джерри грозно замычала.

– Заткнись! – истошно заорал Майкл и круто ударил ее, а Элли включила чудо-прибор.

– Стой, Майкл! Принеси мне этих олухов. Пусть смотрят. Такое шоу ведь непросто увидеть, – решила она, и Майкл привел туго связанных, со скотчем на ртах матерых бандитов Подорожника и Шидана и грубо посадил в кресла.

– Не дергайтесь, придурки, я не причиню вам вреда. Сейчас Джерри будет бить сильным током, – усмехнувшись, Элли надела перчатки и начала операцию, после которой села на диван.

– Она отключилась, – сообщил Майкл.

– Если я не стерла ей память, то, значит, придется мне пойти под суд, – вздохнув, Элли сняла резиновые перчатки и взяла телефон.

– Привет, Скейч, это Элли. Я жива, а вот Джерри не совсем. Ее тут убивали, но пульс есть. Приезжайте, а то она может не выдержать, – сказав это дрожащим голосом, она отключилась и повернулась к брату, – Майкл, отвяжи ее от стола и вытащи кляп! Надо все грамотно обставить.

Скоро подъехали Скейч, Ник и Лао, ведь Элли продиктовала им адрес своей ухоженной дачи, который они позже вспомнили. Друзья иногда бывали там и хорошо отдыхали. Они удивились, что маньяки поехали именно туда, но были рады видеть Элли живой и невредимой.

– Где маньяки? – спросил Скейч, а Ник нежно обнял ее, ведь он, испытывая к ней теплые чувства, переживал за нее больше всех ребят.

– Они связаны в комнате. Я вызвала полицию и скорую помощь. Джерри в комнате, – устало ответила она, прижимаясь к другу Нику.

Лао подошел к пленнице Джерри, которая лежала на спине, на мягком диване. Пульс еле бился, а лицо ее было бледным, напоминающее лицо покойника, что было страшно видеть. Профессор почувствовал, как пошли мурашки по спине, и сразу у него появилась дикая злость.

– Она была подвержена шоковой терапии, ублюдки, – рассвирепев, Джек Лао с ненавистью посмотрел на бандитов, которые сидели на деревянном полу, и устало сел на диван рядом с Джерри.

– О, и вы тут ошиваетесь, – растерянно сказал вошедший шериф, увидев своих упрямых друзей, – так кто же в итоге был маньяком?

– Вот эти бандиты, – указал на них Лао.

– Профессор Лао, вы тоже здесь. Очень рад вас видеть, – удивился шериф Бакстер, с которым в будущем будут тесно работать сыщики, – не тем делом вы занимаетесь для своего возраста.

– Да нет, что вы. Я еще даже молод, в полном расцвете сил, – мило улыбнулся тот.

– Дело ваше, – отмахнулся шериф, и его суровые люди увели захваченных бандитов.

– Шериф, вы уже нашли похищенных сестер этих бандитов, так ведь? – спросил Скейч.

– Да, они уже на свободе. Но они отрицают вину своих братьев, – сообщил шериф.

– Конечно, – сказал, не удивляясь, Ник.

На следующий день детективы собрались у себя в офисе для обсуждения. Они были рады, что их врагов отправят за решетку, и теперь в школе станет на какое-то время полегче. Друзья приготовили уже выпивку ради такого дела.

– Давайте поздравим Элли, ведь она поймала двух отъявленных маньяков. Ведь это же она у нас герой, а мы просто помогали ей, – торжественно произнес Лао, – тогда выпьем за ее героизм.

– Спасибо, друзья, вы самые лучшие, и я благодарна вам, – счастливо улыбалась она, и скоро все хлопнули по стопке водки и закусили.

– Я звонил в больницу Джерри. Врачи говорят, что с ней вроде все нормально. Просто получила сильный удар током по голове. В ближайшее время она поправится и выйдет, так что ждем, – приободренно сообщил Скейч.

– Да, она просто подверглась жутким пыткам этих негодяев, – добавил Ник.

– Теперь получается, что они сами похитили своих сестер, потому что те им надоели, и увезли их в подвал, – иронично рассмеялась Элли.

– Теперь они сядут в тюрьму, и класс будет спокоен, – обрадованно заключил Скейч.

– Нам надо съездить в больницу к Джерри. У меня есть теория, – неожиданно выдала Элли.

– Какая еще теория? – спросил Ник.

– Да, я поймала этих гадов, которые пытали Джерри. Они не хотели ее убивать. Когда я ворвалась к ним, они уже довольно курили косяки, а Джерри лежала на столе связанная, с кляпом во рту. Мы знаем, что они ненавидели ее, но почему тогда не убили? – здраво рассуждала Элли.

Назад Дальше