– Ему некуда бежать, – решил Лао, – поэтому мы его прижмем и направим в Россию. Хотя если они не оставят его там, то сразу на стул.
– Закройте все выходы живо, чтобы он не удрал! – приказала Джефри сыщикам.
Лао подошел к квартире Макса. Он позвонил, но никто не открывал. Это был тревожный знак, и профессор подумал, что бандит уже понял все и удрал, взяв его дочь в заложницы. Сыщики, как и их начальник, желали спасти его дочь, ее смерти никто допустить не мог. Это был бы тяжелый удар по всем.
– Надо ломать, – Лао вышиб дверь и вошел, держа пистолет. Жестом Лао подозвал всех, – осмотрите все. Возможно, он покончил с собой.
– Его здесь нет, как и Дины, – раздосадованно сообщил Скейч, а Лао подошел к балкону и увидел спускающегося человека.
– Стой, придурок, – закричал Джек.
Лао открыл прицельный огонь, но промахнулся. Человек сполз вниз и побежал по асфальтированной дороге. Все-таки они пришли вовремя и спугнули его, заставили торопиться и быстро смываться. Макс нервничал, видя, что у него на хвосте сидят сердитые сыщики. Слишком быстро они его раскусили, и это его напрягало. Он знал, что так будет, но не был готов к этому.
– Быстрее вниз, пока он там, – жестко приказал Лао, и сыщики ринулись вниз, а потом выбежали из дома, намереваясь поймать врага.
– Где он? – нервно спросил Скейч.
– Ушел, – разочарованно вздохнул Ник, – раскусил нас и смылся, забрав Дину.
– Нет, ее не было, когда он спускался. Она где-то рядом. Пошли в квартиру, – приказал Лао, – надо обыскать все, что там еще есть.
– Он все забрал с собой, – раздраженно заключил Скейч после тщательного обыска.
– Эй, все. Кажется, я нашла ее, – послышался голос Джерри из другой комнаты, и все прибежали, когда уже были в квартире вора.
– Слышите звуки? Это из ванной, – тревожно сообщила Джерри, – но он, сука, забил дверь гвоздями, я не могу ее открыть.
– Сейчас, – Лао приставил ухо и позвал Дину. Звуки стали сильнее и четче, – несите инструменты. Я открою эту дверь.
– Здесь все разбросано, и я с трудом нашел, – Ник дал отвертку с нужными инструментами Джеку Лао, и тот начал выковыривать проржавевшие гвозди.
Он открыл заколоченную дверь, и там действительно была Дина. Профессор с облегчением вздохнул, девушка была жива. Она стояла в ванной, а ее руки были вверху привязаны к душу. Ноги не были связаны. Она повернула голову и начала мычать через картошку во рту.
– Дина, – облегченно вздохнув, Лао бросился ней и сразу вытащил картошку изо рта.
– Он ушел. Вы опоздали, – сказала она.
– Пойдем, дочка, предстоит серьезный разговор. Тебе будет нелегко, я знаю. Джефри, развяжи ее и вытащи оттуда, – попросил он.
Скоро Дина была полностью освобождена. Все пошли по своим домам, а Лао провел серьезный разговор с Диной, но ничего не добился. Она не знала ничего, и Лао решил взяться за это темное дело. Он дал особое задание сыщикам, чтобы те через Дину вышли на него, ведь он не особо доверял своей строптивой дочери. И был прав – она знала все.
Глава 4. Дина становится убийцей
На следующий день Лао собрал всех в своем новом шикарном офисе, который соответствовал его занимаемой должности. В нем было все сделано со вкусом, как он любил, и стояла новая аппаратура. Он был расстроен дерзким побегом матерого преступника и глупостью своей дочери, которая снова связалась с плохим человеком. К ней так и лезли разные неприятности, а Дина вообще приносила только одни проблемы.
– С этого момента вы беретесь за это новое дело. Необходимо поймать ублюдка, пока он обитает тут. И лишь Дина может это сделать. Свое дело вы знаете, – холодно произнес Джек.
– Хорошо, мы найдем его. Но мы же не можем из нее тащить все клещами. Или ты нам разрешаешь, Лао? – смущенно ответил Скейч.
– В этом деле любые методы хороши. Я уверен, что она знает, где Макс, но не скажет, так как любит его. Поэтому вам будет трудно. Она знает, что за ней пристально следят, и не приведет вас к нему, – логично рассуждал Лао.
– А что же нам тогда делать? – рассеянно спросил Ник, – как нам тогда поймать его?
– Теперь это ваше дело. Дина сейчас у меня, и она никого не хочет видеть. Я запер ее в комнате, чтобы не убежала. У вас есть проверенные способы заставить ее говорить, вот и воспользуйтесь ими, – сообщил им Лао.
– Есть отличные способы, но это все противозаконные методы. Ты и так их знаешь. Например, пытки разные, – заявила Джерри.
– Нет, этого я не могу позволить, ведь Дина моя единственная дочь. Я боюсь за нее и не хочу, чтобы она подвергалась насилию. Придумайте что-нибудь другое, – возразил Лао.
– Ведь она опасна для всех нас, раз влюбилась в преступника, – возразила Элли.
– Это любовь, и здесь я бессилен. И главное – она знала, на что идет, считая, что он завязал. Может быть, она и права по-своему. Что же будет с ней, если мы вдруг убьем его или посадим в тюрьму? – раздраженно говорил Джек Лао.
– Мы должны хотя бы встретиться с ним или организовать его смерть, – решил Скейч.
– И передать это заявление в Россию. Очень умно. За это есть особая статья. Укрытие преступника, – едко усмехнулась Джерри.
– Ладно, сейчас у нас на него ничего нет, так пусть этим занимаются русские. Ладно, пока забудем о нем. Вы свободны! – решил Лао.
Сыщики вышли и пошли решать дела к Скейчу. А Лао пошел поведать Джефри и поговорить с Диной, точнее, попытаться. Войдя в дом, он зашел в главную комнату, называемую комнатой отдыха, и опешил. На одном из кресел сидела жена Джефри, привязанная скотчем. Лентой был также залеплен ее рот, и она отчаянно мычала.
– Джефри! – сильно удивился Джек Лао и хотел сделать спасительный шаг к ней, но услышал взведенный курок у своего виска.
– Спокойно, папаша! Я не хочу брать этот грех на душу, и без того имею их много. Иди спокойно вперед и без глупостей, – произнес голос, раздался сильный удар по спине, и Лао упал на пол, – вставай, шеф, надо поговорить.
Лао усадили на комфортное кресло рядом с Джефри. Он поднял голову и увидел прямо перед собой Дину с пистолетом в руке, которая смотрела на него ненавидящим и злобным взглядом. Этого он явно не ожидал и с непониманием смотрел на взбешенную дочку. Она смогла выбраться и достать пистолет, а это было неприятно.
– Что все это значит, Дина? – не понял он, глядя на разъяренную дочку.
– Молчи лучше, пока не пристрелила. А я это сделаю, можешь не сомневаться, – она сильно ударила его по лицу и в живот. Лао согнулся.
– Весело тебе, а вот так было весело Максу, когда вы к нему врывались, подонки! Зачем он был вам нужен? – бешено кричала Дина.
– Он преступник, – объяснил ей Лао.
– Мне плевать, кем он был раньше. Сейчас он хороший парень, и мы давно вместе и любим друг друга. Любовь все решает в этом мире. Понимаешь, о чем я базарю? – кричала она.
– Любовь зла, не любовь! Зачем ты связала Джефри? – нервно спросил ее Джек Лао.
– Сейчас я и тебя также свяжу, так как вскоре уйду отсюда. Хочу жить спокойно. А с вами я не могу прожить хорошо, не любя никого, – Дина взяла скотч и начала связывать Лао. – Даже не думай вырываться. Макс меня учил это делать. Запомни одно, зря вы заставили его бегать. Теперь я ненавижу всех вас и этих ублюдков сыщиков, которых вырастил ты, – процедила она и снова смачно врезала Лао в живот кулаком, а потом между ног, – это всегда ваше слабое место. Тебе придется помучиться, ведь я не собираюсь оставлять вас в живых, – усмехнулась Дина.
– Ты безумная сука, Дина! Я знал, что зря беру тебя к себе, – свирепо закричал Лао.
– Молчать, урод! – рявкнула она, сильно дернула его за волосы и разбила его очки, – тебе они больше не понадобятся. Макс мне назначил встречу, и я пойду, а вот где, я не скажу. Вы все, суки, испортили мне жизнь. Сколько лет я любила его и сейчас люблю, а вы все разрушили, придурки! Теперь вам всем гореть в аду.
– Подожди! Послушай меня! Его бы все равно поймали потом, – просил ее Лао.
– Чушь собачья, о нем знают только в России, а здесь ничего. Он начал новую жизнь со мной. Если он умрет, то и я тоже. Только вы до этого не доживете, и сыщики тоже. Мы уедем туда, где вы нас не найдете, – излив весь свой накопившийся гнев на связанных родителей, Дина, закончив надежно связывать Лао, оторвала длинный кусок широкой ленты, чтобы залепить рот профессору, – все кончено. Я возьму ваше оружие. Сейчас придет машина и все погрузит.
Дина залепила Лао рот и выглянула в окно. Там показалась черная машина, которая подъехала прямо к дому. Появился Макс, и Дина обрадовалась, посмотрев на часы. Он уже вышел из машины и спокойно поднялся в дом. Дина помахала им рукой и вышла с Максом, который только посмотрел на родителей Дины безразличным взглядом. Он понимал их, но они вынудили его бежать, и за это друг Дины их не полюбил. Погрузив оружие, они подожгли дом Лао, облив его бензином, чтобы проучить их, ведь Дина явно не собиралась убивать их.
– Они сгорят заживо, а мы начнем новую жизнь, – улыбнулась Дина, и они вместе сели в машину и поехали прочь отсюда.
Глава 5. Встреча
Дина глубоко вздохнула и посмотрела с милой улыбкой на своего любимого коллегу, который тоже слегка ей улыбнулся. Тот уже позаботился и пригнал машину с водителем, и Дина была счастлива. Она чувствовала себя спокойно рядом со своим возлюбленным Максом, но все-таки она в душе сожалела о том, что сделала с родителями. Это было жестоко, и они этого явно не заслужили, но Дина знала, что они не умрут, поэтому сразу расслабилась.
– Все прошло шикарно, Дина! Только вот все кончено, сука, – произнеся это, Макс снял маску, и это оказалась Керри, чего Дина никак не ожидала и испугалась, понимая, что все кончено.
– Керри? Черт! Но ты же в России, – опешила Дина, понимая, что прокололась.
– Нет, сука! Они думают, что я в России, а я здесь. Не дергайся, а то продырявлю! Езжай туда, куда я скажу, – приказала она шоферу.
Дина схватила ее, и они начали драться, вкладывая в драку всю злобу и агрессию. Дочь профессора понимала, что попала в западню. Пистолет выпал из руки Мышки, и Дина врезала Керри в челюсть, но та локтем двинула ей в шею и завернула руку. Дина взвыла от резкой боли.
– Сука драная, ты подстроила все, – истошно орала она, но Керри мощно врезала ее голову в стекло, и оно разбилось, слегка ранив Дину.
– Это ведь не наша машина, правда? – обратилась она к незнакомому шоферу.
– Мы ее угнали, – слащаво улыбнулся тот и продолжил уверенное движение вперед.
– Теперь тебе предъявлено будет покушение на родителей. Я уже вызвала пожарных и сыщиков, но они не поняли, что это я. Сейчас расследование веду я, а они в жопе. Макса мы взяли. Сейчас там мои люди. Все кончено, Дина, – высокомерно сообщила ей Керри.
– Это ты так думаешь! Меня отпустят, ведь они не хотят скандала, – возразила ей Дина.
– Нет, тебя будут судить здесь, а его мы отвезем и расстреляем в Москве. Ведь я на самом деле русский агент. Конечно, ты поняла, что я русская, но думала, что в России. Хер тебе, сука. Ты арестована, – произнеся эти слова, Керри сковала Дине руки за спиной наручниками и подняла пистолет, – приехали. Вылезай, дорогая!
– Вася, открой дверь! – отдав приказ, Керри вытащила Дину и пошла прямо к зданию.
Они быстро вошли в небольшое, невзрачное с виду здание. Это был большой гараж, сейчас пустой. Внутри было темно, но скоро включился тусклый свет. В гараже лежали разные инструменты и интересные агрегаты, но сильно ощущалась влага и холод. У Дины пошли мурашки по спине, и ей стало страшно.
– Прекрасное место! Безопасно, и, главное, нет свидетелей. А вот твой Макс! – указала Керри, и Дина увидела лежащего на полу Макса.
Возле него стояли два высоких и полных человека с каменными лицами и сильными мускулами. Видимо, это были русские, так как выглядели они как мордовороты. При виде Дины Макс жалобно приподнялся. Его лицо было побито, все в крови, а сил было мало.
– Вижу, ты очнулся, Макс, – довольно подошла к нему Керри, – я привела тебе твою подружку. И сейчас ты все нам расскажешь.
– Пошла в жопу! – злостно выдавил он, и Керри сразу врезала ему ногой в челюсть.
– Макс, как ты? – заорала Дина.
– Вася, брось ее на пол! Хотя, нет, не надо ее валять. Видишь те облезлые столбы? Привяжи ее к одному! – четко распорядилась Мышка.
– Что вы собираетесь делать с ней? – беспомощно спросил ее Макс.
– С ней ничего, а вот тебя мы искали долго. Ты должен знать, что мы теперь не работаем в России. У нас определенная организация, и я ее возглавляю, – холодно произнесла Керри, – а вот Вася – мой парень и помощник во всех делах.
– Ты его просто используешь, а я люблю Макса, – презрительно выдавила Дина.
– Любить можно только порядочного человека. Да и вообще любовь не вечна, она со временем заканчивается. Он тебя использует. Посмотри на него! Ведь он один из главных преступников России, – возразила ей Мышка.
– Это в прошлом, – не согласилась Дина.
– Нет, Дина, ты попала в криминальные сети, и ты знаешь об этом. Он бывший уголовник, специалист по банкам и сейфам. Не волнуйся, я не убью его, он мне нужен. Вася, отвяжи Дину и посади ее рядом с Максом. Дальше сфотографируй. Это будет последняя их общая фотография, – продолжала Мышка.
– Ты ее убьешь? – выдавил Макс.
– Да что ты, я же не убийца. Она будет служить нам для того, чтобы ты выполнил особо важное задание. Только об этом позже. А сейчас пора в путь, – лукаво отвечала ему Мышка.
– А ну-ка стойте! – раздался голос.
Это был командный голос Джека Лао. Появились бравые сыщики вместе с начальником Лао. Профессор сумел выбраться из горящего дома вместе с женой, сыщики уже почувствовали неладное и освободили его. Они уже отследили Керри и приехали как раз вовремя. Увидев ее, они были слегка шокированы, ведь недавно прощались с ней, сажая в самолет.
– О, какие люди! Мистер Лао пожаловал сюда, – обрадовалась этой встрече Керри.
– Ты же в России, Керри. Что ты здесь делаешь? – ошарашенно спросил Лао.
– Решаю проблемы быстро и тихо. Макс у меня, да и Дина твоя тоже. Ведь она преступница, – объяснила Мышка.
– Отдай ее мне! Прошу тебя, не играй со мной! Я сам с ней разделаюсь, – просил Лао.
– Нет, Лао, даже не думай! Она теперь моя пленница. Я ухожу, – наотрез отказалась Керри.
– Возьмите ее! – жестко приказал Лао, сыщики открыли прицельный огонь, а Вася достал два автомата и начал сразу строчить из них.
– Берите Макса с Диной и уходим! – отдавая указания, Керри стреляла из пистолета.
– Ты сука, Керри, подставила нас! Теперь ты ведь не работаешь в России, я прав? – крикнул Джек Лао, понимая, что она провела их.
– Прав, козел! – Керри палила из пистолета.
Двое ее людей были мертвы, но она с Васей запрыгнула в машину и уехала. Сыщики чувствовали растущую досаду, оставшись ни с чем. Их верная коллега Мышка оказалась совсем не той, за кого себя выдавала. Она вела двойную игру и специально внедрилась к сыщикам, чтобы получать важную информацию.
– Проклятье! – выругался Лао, – сучка гребаная. Она всех кинула. Пошли отсюда!
– Объясни, Лао! – попросил Скейч.
– Потом все расскажу, а сейчас мы идем домой. Мы все равно не найдем ее сейчас, – махнул рукой расстроенный профессор.
Они, так и не выполнив задание, вернулись к себе, разочарованные полным провалом. Их умело обвели вокруг пальца и все чувствовали себя оплеванными и оскорбленными. А Лао предстояла еще уборка, ведь его дом немного подгорел и нужно было привести его в нормальный вид.
Глава 6. В ловушке
На следующий день Лао собрал всех в уютном месте. Это был отличный офис, так как сейчас дом его подлежал ремонту и с этого дня его уже ремонтировали. Пожар удалось потушить быстро, поэтому ремонт не займет много времени – пострадала лишь малая часть дома.
– Я собрал вас всех здесь, чтобы объяснить все и ввести вас в курс этого дела, которое так неожиданно повернулось. Я оказался прав. Так как Макс бывший уголовник, специалист по замкам, то Керри использует его, чтобы ограбить наш банк или что-то другое, – сообщил им Лао.