She saw the outside, and the outside was nothing…
An empty void… field…
By
nothing…
Cats are liquid.
Глава 1. Начало
«Себе доверять нельзя». – Так думал Билл Хайс, когда понял, что бензин в баке закончился. Он был уверен, что топлива хватит, чтобы пересечь эти несколько километров до дома, и уверенность подвела его. Часы гласили: 20:23, и прохлада июльского вечера обдала его, когда он вышел из машины.
Настроение Билла сменилось от пассивно-радостного до просто пассивного.
Он, будучи молодым рок-музыкантом, никак не мог предположить, что что-то может пойти не по плану, поскольку жизнь его была весела, он мог позволить себе не думать о мелочах. Это не означало, что он был состоятельным человеком в свои двадцать три. Но разве для того, чтобы быть богатым, так уж необходимо иметь деньги?
Имея страсть к готическому направлению, готическим рассказам, он хотел сочинить новую песню, и думал о ней всю дорогу ровно до того, как закончилось топливо. И теперь мысли его занимало желание найти ночлег.
Вокруг уже начинало темнеть, и скоро должна была совсем начаться ночь.
«Черт, ну почему я заглох именно здесь?!» – Мысленно воскликнул парень, открыл заднюю дверь, вытащил свой рюкзак, сумку, и пошел в сторону каменного забора, что стоял неподалеку, окутанный туманом.
Билл подошел ближе и огляделся. Если не считать каменного забора, то вокруг был только один лес… Лес и дорога. Больше ничего.
Билл думал. Он прислонился ладонью к забору. Забор был высоким, явно очень старым, с красивой резьбой. В некоторых местах виднелись белые гипсовые львы, охранявшие то, что скрывалось за этим забором. Он был настолько длинным, что Билл не мог понять, где он заканчивается, и потому шел вперед до тех пор, пока не добрался до поворота направо и не очутился около больших деревянных ворот.
Неподалеку от них стояло четыре автомобиля и один мотоцикл.
«Как пустынно…»
Мысль его была прервана стуком по дереву. В тумане Билл не обратил внимания, что у ворот все же стоит человек, и настойчиво пытается войти внутрь, но двери, очевидно, были заперты от посторонних. Человек был одет в куртку и ботинки из черной кожи, темно-синие джинсы с ремнем. Пряжка на ремне была в виде веселого Роджера. Синяя футболка, какая-то цепь. Внешне ничем особенно не выделялся, имел чуть выступающие вперед скулы и тонкие губы, маленькие глаза и коротко стриженные черные волосы. Волосы лежали неестественным образом и сильно блестели, что было заметно даже в тумане, а это означало, что байкер либо не жалел лака для своих волос, либо просто очень долго не мыл их. А возможно, и то, и другое. На Билла этот человек произвел в целом впечатление отталкивающее, доверия не вызывал. Подходить к нему не хотелось, но вариантов, в целом, было не очень много.
– Эй, приятель! – окликнул его музыкант. – Зачем ты туда ломишься? Тебя все равно никто не слышит.
Странный человек резко обернулся, нашел взглядом Билла, оглядел его, фыркнул, и через несколько секунд сказал чуть хрипловатым, прокуренным голосом:
– А мне этого и не надо. Я лишь хочу войти туда.
– Тебе безразлично мнение хозяина дома по этому вопросу?
Байкер чуть потупился, а затем сказал чуть тише:
– Да нет… просто мне нужно где-то переночевать, не могу же я оставаться здесь на съедение волкам.
– Заплутал?
– Да.
Билл почувствовал облегчение. Теперь парень производил куда более приятно впечатление. Потому он улыбнулся и сказал:
– Я знаю, в какой стороне город. Но у меня закончился бензин. Если он есть здесь, то ты…
– Думаю, он тут есть, не зря же у них столько тачек… – оборвал собеседник, окинув взглядом все стоявшие вокруг ворот транспортные средства.
Билл покачал головой:
– Я помогу.
Вместе они принялись за дело, и уже через несколько минут усилий ворота поддались, а потом распахнулись, и взору двух молодых людей представился дом. Нет, даже не дом, а особняк. Он был высоким, и Билл сразу предположил, что в нем есть как минимум пять-шесть этажей, а то и больше. Он вместе с байкером подошел ближе по заросшему, ставшему еже диким газону чуть ближе, туман стал реже, и они смогли разглядеть многочисленную резьбу на окнах и дверях, то есть дом был старинным, он и выглядел как старинное имение. Некоторые окна были заколочены. Темные стены излучали беспокойство…
– Очевидно, заброшен… – выразил предположение спутник Билла Хайса.
– Думаю, ты прав. Но все же стоит проверить.
– Как тебя зовут? – вдруг спросил он.
– Билл, а тебя?
– Фрэнк. – Наконец-то представился таинственный встречный. Он протянул Биллу здоровенную руку, и тот пожал ее, сообразив, что ему понравилось рукопожатие Фрэнка. Билл ненавидел рукопожатия со слабыми людьми. Вялые рукопожатия раздражают.
У особняка было множество входов. Он был не только высоким, но и длинным, и вид его заставлял задумываться о важных вещах. Ни Фрэнк, ни Билл не знали, почему. Не договариваясь ни о чем, они оба направились к ближайшему, являвшемуся, очевидно, основным и самым главным. Большая дверь из темного дерева была не заперта, и открылась очень легко, словно приглашая людей внутрь, и закрылась так же охотно.
Билл огляделся вокруг. Он видел сад в окно. Кроме этого дома и маленького заросшего сада в этом месте больше ничего не было. Если посмотреть на этот сад, то можно было невольно решить, что он имитирует человеческую жизнь. Из-за того, что его давно не поливали и не стригли, он совершенно высох и погиб в одних участках, но просто неестественно разросся в других. Создавалось впечатление, что в этом доме жили люди, но это было настолько давно, что об этом молчал и этот дом, и этот сад… Хотя подключавшиеся воображение и рассудок немедленно заявляли, что дом пустует лет 50-100, не больше. А в рамках истории это очень мало.
И все-таки было еще одно ощущение, которое делало нахождение в саду и в особняке не очень приятным. Это его воздух. Он был словно какой-то неиспользованный. О, да. Здесь просто катастрофически давно никто не дышал.
Фрэнк сделал два или три уверенных шага вперед, и почти сразу услышал, как заскрипели половицы. Возможно было, что когда тут еще жили люди, стены в этом помещении (которое оказалось небольшой прихожей) были благородного темного древесного отлива, но сейчас время их потрепало, и в некоторых местах они были прогнившими и оттого черными, но в основном темно-фиолетовыми. В конце маленькой прихожей была дверь в сам дом, и еще небольшой комод для всякой утвари, к которому и шел Фрэнк. Он по-хозяйски открывал ящики и рассматривал небогатое уже содержимое оных.
– Хлам, только хлам. Вот почему я не стал археологом, – сказал Фрэнк через несколько минут.
– Печально. Что ж, предлагаю все-таки найти место для ночлега.
Два человека вышли из прихожей и оказались в коридоре, все окна в котором были завешаны старыми занавесками, а одно было просто заколочено. Лишь слабые струйки света пробивались из-под ткани, поэтому Билл достал смартфон, включил фонарик и стал светить им на стены, благодаря чему быстро наткнулся на кое-что интересное.
– Посмотри сюда, – попросил он второго мужчину.
– Неплохо… – протянул он.
На стене висела большая таблица, озаглавленная как «План дома». Если стоило ей доверять, то дом состоял из пяти этажей, а так же одного подвального этажа. На первом располагались прихожие, маленькие уборные, кухня, столовая, пара кладовок и большая лестница наверх. Второй этаж состоял из очень большой гостиной, которая чем-то напоминала казармы своими размерами, четырех комнат для прислуги, и помещения, которое отвечало за отопление, по-видимому. Третий этаж был жилым. На нем располагались три спальни – одна была помечена как «Сторона родителей», вторая как «Сторона Питера», и третья как «Сторона Дженнифер». Еще на этом этаже располагалась маленькая комната для отдыха, три ванных комнаты и кладовая. Четвертый этаж содержал большую библиотеку и бильярдную комнату, а так же еще одну ванную, а на пятом располагались еще четыре комнаты для прислуги, самая большая кладовая и душевые для слуг. В подвальном помещении, в основном, по-видимому, хранился только садовый инвентарь.
– Здесь нет чердака, – сказал Фрэнк, – это очень странно. Обычно в таких домах есть чердак.
Билл не ответил ему, а только сфотографировал план, твердо решив осмотреть этот дом позже. В нем загорелась та пассивная форма азарта… которая присуща каждому творческому человеку.
Без разговоров они поднялись по трем маленьким ступенькам, вошли в кухню и поднялись по большой и широкой лестнице. Она была устлана красным бархатным ковром, который, видимо, лежал не на самом удачном или правильном для него месте, и оттого уже потемнел и стал более жестким. Или был низкого качества. Но подобное предположение даже и не закрадывалось в головы двум парням, оказавшимся в этом особняке, потому что слишком уже все здесь было… величественно старым.
На еще одной табличке, что висела на стене у лестницы, Билл прочитал: «Вы находитесь в особняке Мэйсона. Мы вам рады»
Табличка не вызывала доверия. Двое людей поднялись еще выше, мельком осмотрели второй и третий этажи, и, поднявшись еще выше, оказались у двери на четвертом, которая была помечена как «Библиотека».
Фрэнк повернул ручку, и обнаружил, что дверь оказалась не заперта, открыл ее и быстро вошел внутрь. На него тут же воззрились восемь пар внимательных глаз…
Глава 2. Первая ночь
На него тут же воззрились восемь пар внимательных глаз. И на Билла. Они вошли и увидели, что у дальнего стеллажа сидят три девушки. Одна из них была некрасивая, слишком высокая и худая как палка. Ее лицо было при этом словно втянуто в череп, и тугой хвост только все ухудшал. Она сидела, согнувшись. Рядом с ней сидела девушка восточной внешности, с чуть смуглой кожей. Она выглядела старше всех остальных, но не намного. Ее черные вьющиеся волосы средней длины были убраны назад, а внимательные глаза смотрели без злобы, выражая лишь сильное любопытство. Слева от нее сидела, выпрямив спину, молодая девушка-блондинка с хвостом. Она была белокожей, и была одета в черные штаны, кеды, какую-то футболку и джинсовую жилетку. Она была очень привлекательной, но на лице ее читался испуг.
У другого стеллажа восседали еще две пары людей:
У одного края сидел парень, внешность которого можно было бы всех смыслах назвать «острой». Все в нем было угловатым и излучало агрессию. Его правая рука по-хозяйски лежала на бедре рыжеволосой красавицы, которая была рядом.
У другого сидел парень помоложе, и он был более расслаблен. Он почти лежал. А рядом сидела совсем молодая девушка-неформалка, 2007-й год для которой все еще шел. Она была крашеной брюнеткой и носила мрачную одежду. А голые ее руки были полностью забиты татуировками. Не похоже было, что эти двое находятся в отношениях, очевидно, что до вторжения Билла и Фрэнка они просто болтали.
И, наконец, был в комнате еще один человек. Он, очевидно, был самым младшим. Он сидел поодаль от остальных, головой уткнувшись в колени, и чуть дрожал. И создавалось впечатление, что он очень нервный.
Теперь все глядели на вошедших, и первым нарушил молчание Фрэнк:
– Вот это да…
В первые несколько секунд никто не сдвинулся со своего места и ничего не сказал, а затем «острый» парень приподнялся и бросил:
– Даже на своей ферме я не видел таких убогих…
– Нортон, пожалуйста, – оборвала его его спутница.
– Заткнись! – рявкнул он. – Ты мне не указ!
Фрэнка передернуло:
– Как ты можешь так обращаться со своей женщиной, парень?
– Зат-кнись! – по слогам произнес Нортон.
– Женщина – это вещь, – загадочно произнесла готка. Было похоже, что она шутит.
Девушка восточной внешности встала, подошла к конфликтующим и попыталась разнять их:
– Ради Бога, успокойтесь, нам всем тут несладко! Ваши ссоры…
– А не слабо представиться? – подал голос Билл.
Та вздохнула и зачем-то сначала указала на некрасивую худую девушку, потом на симпатичную блондинку и только потом на себя:
– Это Хелен. Это – Джулия. Меня зовут Сарита. И мы все тут заперты!
Повисло неловкое молчание…
– То есть как это – заперты? – опешил Фрэнк.
– А вот так. Двери не открываются, стекла не бьются, связь не работает. Мы взаперти все вместе, – пояснила Джулия, вставая и присоединяясь к беседе.
Билл посмотрел на нее, и она ему понравилась. Было в девушке что-то бойкое. От страха не осталось следа. Поправив свою джинсовую жилетку, она продолжила:
– Мы сидим тут, и не знаем, что нам делать.
– Но мы прекрасно зашли! – настаивал Билл. – Двери были открыты.
– Прекрасно зашли… – вновь заговорил Нортон. – А теперь попробуй-ка выйти отсюда, умник! Если что, то мы все сюда «прекрасно зашли». И мне кажется, что кто-то просто играет с нами в какую-то дурацкую игру!
Билл почесал нос, выдохнул, снова вдохнул и продолжил:
– Я музыкант. Я приехал сюда потому, что заблудился. Мне нужен был ночлег, вот и все. Почему вы все здесь оказались?
Его слова, казалось, немного остудили всех присутствовавших, они немного успокоились, а затем Джулия начала говорить:
– Мне двадцать два года. Я сбежала от родителей три недели назад, и вот я здесь. Никто не понимал меня там, где я родилась. Я тоже хотела переночевать здесь.
Потом заговорила Хелен:
– Ну… я библиотекарь в маленькой деревне к западу отсюда. Я читала кое-что про этот дом, и мне стало интересно… а потом…
Парень, сидящий рядом с девушкой-неформалкой, до этого молчавший, заговорил, наконец. Говорил он быстро и отрывисто. Его руки слегка дрожали:
– Я Горди. Я студент одного ВУЗа здесь. Особняк Мэйсона классный. Он снился мне. Я сюда пришел, чтобы посмотреть только, но вот…
– Я здесь уже три дня, остальные не помнят, – заговорила готка голосом плюющего на все человека, – и меня зовут Кристен. Это все.
– Я со своей бабой приехал сюда с фермы чтобы хорошо оттянуться, а теперь должен сидеть в обществе даунов и нести всю эту хрень собачью! – выругался Нортон.
Все опять замолчали, а затем Фрэнк подошел к окну в библиотеке, и посмотрел на солнце, которое уже практически скрылось за горизонтом. Он пощупал стекло и понял, что оно очень тонкое и разбить его не составит труда. Постояв на месте несколько секунд, парень взял стул, стоявший неподалеку, и что есть силы, зашвырнул его в стекло, и…
И оно устояло. Стул отскочил от окна так, словно это была мягкая стена. На стекле не появилось не трещины…
Фрэнк не поверил своим глазам и сделал это еще раз, и еще, и еще, но стекло словно смеялось над ним. Оно не билось.
– Да это совпадение… – прошептал Билл, которому тоже передалось это состояние шока.
Хелен встала, оправилась, и быстро зашагала к двери, что вела на балкон. Она потянула за ручку, и продемонстрировала, что открыть ее невозможно.
– Все проходы этого дома, которые ведут на свободу, – начал Горди, – закрыты. Мы можем ходить в самом доме, но выбраться невозможно.
– Мы все обыскали, – подтвердила Сарита. – Вы оба, должно быть, зашли через маленькую прихожую, где стоит комод. Я тоже. И обратно эта дверь не открылась.
В комнате в который раз образовалась гнетущая тишина. Наконец Фрэнк дернулся и крикнул им всем:
– Я не верю! Это все какой-то вздор! Вы шутите? Вы нас разыгрываете. Так не бывает!
Нортоном овладела ярость. Он вскочил и процедил Фрэнку прямо в лицо:
– Если бы это не было правдой, мы бы не сидели тут, не зная, что вообще происходит, червяк!
Фрэнк бросился на Нортона, но первого удержал Билл, а второго Сарита и Хелен.
– Довольно! – сказал Нортон. – Пошли, Клэр.
Нортон и его девушка вышли из библиотеки и направились вдвоем в неизвестном остальным направлении.
– Я тоже пойду. – Сказал Горди.
Он ушел, Кристен, Сарита и Джулия последовали его примеру. Люди разбредались по особняку.
К недвижимым и шокированным Биллу и Фрэнку подошла Хелен, и чуть улыбнулась. Улыбка получилась очень нервная и неудачная.
– Я хочу проверить выходы. Они не могут быть закрыты… – прошептал Билл.