Кассандра - Иви Линн 7 стр.


– Но где же оно? – переспросила я, посмотрев в напуганные глаза Пола.

– Зачем ректору понадобилась эта несчастная палка? – возмущенно спросила Леони, но потом сама же ответила на свой вопрос: – Разве что если только он не попал под воздействие наконечника Ареса.

– Может, поэтому он так на вас разозлился, – предположила я. – И если все это правда, то подрались вы все тоже из-за него.

– Если это так, то эта штука очень опасна. Я плохо помню тот день, но на какой-то момент меня словно накрыла пелена. Я был жутко зол и мне хотелось уничтожить всех, кто был рядом со мной. И я лишь раз прикоснулся к копью, боюсь даже представить, что случиться с тем, кто прикоснётся к этому наконечнику и на какие жестокие поступки он решится.

– Будет ли человек под властью этого проклятия способен на убийство? – предположила я.

– Я не знаю. Но в тот день я едва не задушил одного из своих друзей из исторического клуба. Я вообще никогда раньше не дрался и насилие не терплю. Но тогда я был, как настоящий монстр, – честно признался Пол.

– Будем надеяться, что эта жуткая штука спрятана где-то в шкафу у ректора или где-то на складе, подальше ото всех, где никто её больше не тронет, – произнесла Леони, хотя когда я встретилась с ней взглядом, то легко смогла прочесть неуверенность в её глазах.

Глава 11

Заявится на следующее утро в кабинет к ректору нам так просто не удалось. Пол работал в утреннюю смену в кафе, а мы с Леони сидели на парах. Однако, во время перерыва, мы все же решили наведаться к ректору, но нас никто к нему не пустил.

Как сказала секретарь: «он крайне занят и не может разговаривать со студентами».

Хотя в тот момент, когда она это говорила, я отчётливо слышала, как прямо за деревянной дверью, наш ректор ругался с кем-то по телефону. От его слов у меня уши в трубочку свернулись.

Судя по тому, что мне удалось услышать, он распекал кого-то из-за произошедшего в общежитии убийства. Удивительно, а я то думала, что администрация университета про это уже благополучно забыла. У них под носом творилась настоящая чертовщина, но очевидно, что им было вполне удобно закрывать на все это глаза и их волновал лишь «имидж» их учебного заведения, а не то, что невинного человека убили.

– И что нам теперь делать? – взволнованно спросила я Леони, когда мы отошли от кабинета ректора и направились по длинному холлу, чтобы перейти в другой корпус на последующие занятия.

Внезапно, подруга схватила меня за рукав кофты и кивнула в сторону импровизированной выставки с древнегреческими артефактами, среди которых совсем недавно были и настоящие сандалии Гермеса, которые теперь вполне вероятно находились в руках убийцы.

– Если Пол сказал правду, то директор мог отдать копьё музею университета. Наверняка, какой-нибудь историк взял его.

– Как видишь, его здесь нет, – я показала рукой на пустующую экспозицию.

– Да, но это не значит, что кто-то из профессоров не прикарманил это копьё для себя…

– К чему ты клонишь, Леони?

– Что, если кто-то из преподавателей продал его в интернете или расплавил, как металл. Я не знаю. У них ведь маленькая зарплата…

– И ты думаешь что никто бы этого не заметил? Если ректор лично отдал это копьё для музея, он что не заметит, если оно внезапно исчезнет?

– Откуда мне знать, – пожала плечами подруга и наклонилась вперёд, чтобы прочитать памятку, наклеенную на стенд, где стоял маленький мраморный бюст одного из древнегреческих богов.

– Вот! Тут написано, что за работу музея отвечает мистер Дюваль. У тебя были занятия у этого преподавателя? – переспросила она.

От её слов, я поёжилась. Вспомнив, что я очень даже хорошо знала этого профессора. Он преподавал курс Древней Истории на моем первом курсе. Я хорошо запомнила его (и не только потому что он показался мне очень странным).

Он был совсем неподходящим преподавателем для нашего университета, и не подходящим человеком для нашего маленького городишки. Мистер Дюваль был настоящим джентльменом, он всегда ходил в тёмном пальто и стильных костюмах, иногда он даже надевал тёмные очки в строгой оправе.

Словом, он был словно герой сошедший со страниц книг. Человек потерянной эпохи.

Дюваль также был одним из самых молодых преподавателей в нашем университете. Ему ещё даже не было тридцати, однако, он вёл себя так, словно ему уже перевалило за сотню.

Он казался старше своих лет. Нет, он был довольно симпатичным, умным и элегантным, но его глаза всегда казались такими древними, словно он многое успел повидать за свои годы.

Наверняка, именно эта загадочность и притягивала толпы студенток к нему. Насколько я знаю, на его семинары всегда приходила толпа студенток, включая и тех, кто даже не проходил его курс. Пара студенток из моей группы в открытую пытались строить ему глазки, но он всегда был одинаково холоден ко всем. Никаких лишних разговоров. А после лекций, он буквально вылетал из аудитории, пока все собирали свои вещи.

Дюваль всегда казался мне человеком не из своего времени. Уложенные на ровный пробор волосы, слегка отливающие рыжиной, накрахмаленный и идеально повязанный галстук, опрятный костюм и портфель словно из прошлого столетия. От него буквально веяло стариной. Неудивительно, что он преподаёт историю и является руководителем исторического музея, ведь кажется, словно он до сих пор живёт где-то в прошлой эпохе, среди своих рассказов, а не нашей реальности.

Однако, мурашки по моему телу пошли от того, что я вспомнила тот единственный раз, когда я осталась с ним наедине. Было это во время экзамена.

Экзамен сам по себе очень стрессовое событие, но тогда мистер Дюваль заставил меня буквально вжаться в стул, когда посмотрел на меня своим пронзительным взглядом серых глаз. В этот момент я как раз думала о том, что успею подсмотреть кое-что из ответов других учеников, что отвечали прямо передо мной, и их ответы лежали у него на столе, но он поймал мой взгляд и его жуткие ледяные глаза я не забуду никогда.

Его взгляд не был злым, скорее знающим. Словно он видел меня насквозь. Вместе со всеми моими лукавыми мыслями и идеями.

Я помню, как в тот день возвращаясь в общежитие, заметила его на университетской парковке около машины с сигаретой в руке.

Он стоял там в своём тёмно-сером пальто, идеально контрастирующим с его пепельным взглядом, затем он затянулся и выпустил огромное облако дыма наружу. Он напомнил мне гусеницу из «Алисы в стране чудес», а я же была Алисой, которая молча стояла и заворожено глядела на него, пытаясь понять, что же с ним было не так.

Тот момент был странным и одновременно притягательным. Я стояла и пялилась на него, пока он задумчиво смотрел на меня сквозь пелену дыма. Все это было похоже на сцену из какого-то странного артхаусного кино. Но наверное, я просто не хотела признаться себе в том, что и сама поддалась его загадочному шарму «человека не из той эпохи».

В конце концов, я ничем не отличалась от всех остальных глупых студенток, что сохли по нему. В этом и была вся проблема со всеми «загадочными» личностями. Ты на самом деле их совсем не знаешь, и додумываешь все идеальные черты, рисуя притягательный образ у себя в голове, все глубже погружаясь в океан воображаемых чувств, когда как на самом деле, такого человека, которого ты себе напридумываешь, и вовсе не существует.

После того дня, я виделась с ним лишь однажды в коридоре университета. Но ещё до того как я встретила его на занятиях, я на самом деле уже была знакома с мистером Дювалем. И мне даже стыдно вспоминать, как прошло наше знакомство.

Скажу лишь, что дело было на вечеринке, и я тогда понятия не имела кто он такой. Я впервые была в Париже вместе с семьёй Леони, которые приехали туда к своим родственникам, мы же с ней тогда улизнули в какой-то местный клуб, пока её родные отмечали день рождения её младшей кузины.

Тогда наше отсутствие никто и не заметил, ведь среди толпы многочисленных родственников легко было затеряться. И именно тогда, когда мы впервые были свободны, я впервые напилась шампанского и поцеловалась с первым встречным. Незнакомец был чарующ и красив, к тому же там было так темно, а я впервые выпила не только шампанское, но и довольно много красного вина.

В итоге, я поцеловала незнакомца на вечеринке. Но откуда же мне было знать, что это был мистер Дюваль?

Когда мы говорили, он представился вроде бы Жаком или Жаном, в общем типичным французским именем, и я даже и подумать не могла о том, что этот иностранец, потом станет преподавателем в моем университете в Шотландии.

Я помню как тогда его глаза смотрели на меня. Даже в темноте, я видела его серые глаза, похожие на спокойные волны. Однако, я словно могла прочитать в его взгляде упрёк или разочарование. Уже тогда он смотрел на меня словно мудрый старец, на нерадивую ученицу. Тогда я нашла его меланхоличный взгляд очаровательным, и совсем не сочла его отталкивающим или странным.

Думаю, если бы Леони тогда не оттащила бы меня от него, я бы повисла на нем, честное слово. Я тогда была словно одурманена, после выпитого вина. Казалось, словно кто-то шептал мне на ухо, чтобы я продолжала веселиться. После того случая, каждый раз при встрече с ним, я надеялась, что он и не вспомнит сумасшедшую пьяную девицу, которая когда-то так сильно напилась, что поцеловала его.

Честно признаться, я уже давно не сталкивалась с мистером Дювалем, и я уже даже начала думать, что он уволился из нашего университета. Но прямо сейчас, словно по воле богов, он появился прямо в конце холла, по которому мы шли.

Я заметила знакомое тёмно-серое пальто и увидела мистера Дюваля, который медленно спускался с центральной лестницы.

– Вот он, – прошептала я, словно заворожённая, следя за тем, как он медленно удалялся от нас, все дальше по коридору, будто туманное видение.

Я не могла поверить, что спустя так много времени, я снова столкнулась с ним. На этот раз Дюваль был одет в коричневый твидовый жилет и брюки серого цвета, в тон его элегантного пальто. Судя по его методичной и уверенной поступи, он явно куда-то спешил, но при этом, не хотел показывать что торопиться, потому не срывался на бег.

– Вау, а он красавчик, – заметила Леони и направилась следом за мистером Дювалем. – Повезло же тебе. Наш учитель по истории был древней развалиной, который постоянно отпускал сексистские комментарии по поводу женщин, говоря, что нам всем пора на кухню.

Коридор был уже пуст и все студенты разошлись по кабинетам.

Заметив, что мы идём следом за ним, мистер Дюваль обернулся и уставился прямо на нас. Затем он посмотрел на меня, и я заметила странное выражение промелькнувшее на его лице. Это было удивление или же разочарование?

– Здравствуйте, мистер Дюваль, мы бы хотели поговорить с вами по поводу музея, – начала Леони, пока я стояла в стороне и старалась казаться как можно более незаметной, безуспешно пытаясь слиться со стеной.

– Здравствуй, Кассандра, – обратился он непосредственно ко мне, и я едва не подпрыгнула на месте. – Не знал что ты интересуешься историей. Судя по твоим успехам по этому предмету, я бы никогда такого не подумал, – добавил он и наконец посмотрел на Леони.

Мне захотелось уйти отсюда подальше. Спасибо, профессор, что в очередной раз напомнили о моей никчёмности в отношении вашего предмета.

– А что собственно, вы хотели узнать по поводу музея? – переспросил Дюваль, внимательно оглядев нас с подругой. Будто пытаясь догадаться зачем же мы к нему обратились. Наверняка, подумал, что мы очередные приставучие студентки, которые просто пришли построить ему глазки и уже планировал путь побега.

– Один из наших друзей оставил вам свой артефакт. Самодельное копьё. Длинное с маленьким наконечником.

– Да, я припоминаю, – ответил учитель и потёр переносицу, словно силясь вспомнить что-то. – Но если мне не изменяет память, то мы отклонили этот экспонат и решили его не выставлять. Он до сих пор стоит в шкафу на складе, вместе с остальными непригодными образцами. Однако, признаться я опаздываю на встречу, – сказал он и посмотрел на свои наручные часы.

Когда он развернулся чтобы уходить, я заметила блеск зажима для галстука, что проглядывал через его пальто. Приглядевшись повнимательней, я заметила что именно он мне напомнил и невольно схватила Леони за руку.

Когда мистер Дюваль отошёл от нас на достаточное расстояние я прошептала:

– Скажи мне, что ты тоже это видела…

– Да. Мне показалось или это тот самый наконечник с копья Ареса?

– Почему он носит его, как зажим для галстука? – спросила я, хотя знала, что ответить на этот вопрос, никто, кроме самого мистера Дюваля, и не сможет. – Как думаешь, действует ли на него, то самое проклятие гнева? – переспросила я.

– Не знаю, Кас. Но боюсь что нам придётся это выяснить. Надеюсь, Пол готов к нам присоединиться и надеюсь, что он одет как можно незаметнее, потому что кажется, в ближайшее время нам предстоит слежка за профессором.

Глава 12

Мы караулили мистера Дюваля, сидя в машине Пола.

Признаться, я даже и не знала что у Пола есть машина. Хотя, эту посудину, машиной можно назвать лишь с большой натяжкой. Оранжевая, и явно уже очень устарелая модель. Вид у неё не внушал доверие. В такой яркой машине только и сидеть в засаде. Как только Леони увидела Пола в этой машине, она тут же отчитала его, за то что он приволок самую заметную груду металлолома из всех возможных.

Она была права. Все машины на парковке были нейтральных тонов: чёрные, серые и коричневые. А его оранжевая машина выделялась среди них как яркое пятно. Но и сам Пол тоже любил выделяться. Он всегда носил яркую одежду и вёл себя так, словно жаждал внимания всех вокруг.

– Знаете, как говорят, прятать что-то ценное нужно на видном месте, – важно пробасил Пол.

Я невольно изогнула брови. И он хочет сказать что это касается его машины?

– Поэтому мы сидим в этой яркой оранжевой посудине? – переспросила я.

– Да это корыто за версту видно! – возмутилась Леони. – Дюваль нас сразу заметит.

– Тише, не слушай её, Долорес, – Пол любовно похлопал свой руль, словно желая успокоить свою машину. Мы с Леони быстро переглянулись и закатили глаза.

К счастью, долго сидеть и ждать, пока Дюваль куда-то направится, нам не пришлось.

Какое-то время он просто стоял у своей машины и разговаривал с кем-то по телефону. Он был на другом конце университетской парковки и кажется не заметил, что мы следили за ним.

Довольно быстро Дюваль закончил свой разговор и после того, как огляделся по сторонам, сел в свою серую машину и выехал с парковки.

Мы втроём, слегка пригнулись, чтобы он нас не заметил, а затем когда он отъехал от нас на довольно приличное расстояние, Пол завёл двигатель и приготовился ехать за ним.

– Кажется, у нас есть шанс остаться незамеченными. Судя по всему, он куда-то очень торопиться, потому нас не заметил, – облегчённо вздохнула Леони.

– Пол, следуй за его машиной, только сохраняй дистанцию, хорошо? – попросила его я, на что он согласно кивнул.

Пол явно считал, что у него все под контролем и его машина была абсолютно неприметной.

Пока мы ехали, я не спускала глаз с машины профессора, до того самого момента, пока его машина резко не остановилась. Пол припарковался в паре домов от того места, где припарковался мистер Дюваль.

– Он что серьёзно? – присвистнул Пол, заметив яркую неоновую вывеску у здания, рядом с которым припарковался преподаватель. – Вот куда он так спешит после занятий?

– Давайте не будем делать поспешных выводов, – предупредила я.

– Кас права. Может он просто живёт в этом доме?

– Очень сомневаюсь. Ну разве что он живёт в самом ночном клубе, – пробормотал Пол.

Я все ещё продолжала пялиться на огромную неоновую вывеску.

Профессор приехал в ночной клуб сразу после работы. Признаться, не совсем таким я представляла его времяпровождение вне стен университета.

Я приподнялась и встала с сидения. Я больше не могла сидеть здесь ждать. Мне нужны были ответы. Слишком многие уже пострадали от рук этого преступника и если все это совершил мистер Дюваль, под влиянием странного артефакта, то его нужно остановить.

Внезапно, улица передо мной стала расплываться и я схватилась за машину Пола, чтобы вернуть себе равновесие.

Кажется, я снова видела видение. Тёмный пол, капли крови и знакомое пальто. Дюваль валялся где-то в темноте. В моем видении его глаза все ещё шевелились и он что-то шептал, но я видела как свет покидает его глаза. Он умирал. Затем я заметила, как он вытащил зажим для галстука и резко перерезал себе горло.

Он убил себя острым наконечником. Должно быть он сошёл с ума под его воздействием.

Назад Дальше