Сумеречная река - Халле Карина 9 стр.


Пение усилилось, заставив мои кости завибрировать, а сияющие пузыри становились всё ярче и ярче, словно вода ожила и начала фосфоресцировать. Прямо как в городе Кабо-Сан-Лукас, когда я была там и решила поплавать ночью в океане. Вода в нём была как будто живая и светилась, но тот опыт не имел ничего общего с тем, что происходило сейчас.

Вдруг сквозь вереницу светящихся пузырей я начала различать женские лица, прекрасные лица со струящимися волосами и чешуйками, которые переливались коралловым, перламутровым и небесно-голубыми цветами.

Неожиданно я резко всплыла на поверхность и начала хватать ртом воздух. Лодка с надписью "Норфинн" находилась в нескольких метрах от меня. Я не увидела Расмуса, но и Пожирательницы не было видно. Однако я заметила белое свечение на носу лодки.

Руки всё ещё поддерживали меня, как вдруг над поверхностью воды одна за другой появились пять голов, которые улыбались мне. Пять невероятно прекрасных женщин с волосами бирюзового, снежного, сиреневого, золотого и огненного оттенков.

Это были русалки. Русалки, мать его.

Я даже не знала, были ли у меня ещё силы удивляться. Если здесь были лебеди-убийцы и женщины-змеи похожие на миногу, почему здесь не могло быть русалок? Но они хотя бы спасли мою жизнь, несмотря на все те мифы и легенды, в которых они слыли убийцами людей.

Они ничего не сказали, и их меланхоличное пение прекратилось, но они помогли мне доплыть до борта лодки, где я закричала.

— Расмус! Помоги-ка!

Голова Расмуса появилась над бортом, и его лицо растянулось в широкой улыбке.

— Ты жива!

— Благодаря русалкам, — сказала я ему. — Русалкам!

— Я надеялся, что они покажутся, — сказал он, после чего вытянул руки, перекинулся через борт и, подхватив меня под локти, начал тащить меня в лодку. Русалки слегка помогли мне: руки начали подталкивать меня под попу и приподнимать, пока я не перемахнула через борт и не распласталась на спине на палубе.

Я сделала глубокий вдох, после чего повернула голову и увидела женщину, стоявшую на носу лодки, от которой исходил яркий свет. Её кожа была бледной, без признаков старения, в то время как глаза были ярко-голубого цвета, и в них отражалась мудрость веков. На ней был высокий головной убор, как у епископа, сделанный из жемчужин, чешуи и рыбных костей, который ниспадал на её тело, словно платье, с гигантскими раковинами на плечах.

А это ещё кто такая?

— Ханна, — сказал мне Расмус, с почтением указав на женщину. — Это Велламо, Богиня моря.

Женщина обратила своё внимание на меня. От неё исходило невероятное ощущение изящества и силы. Её движения были очень размеренными, и в то же время она так пристально смотрела на меня, что я перепугалась до чертиков. Неужели, у меня ещё остались силы бояться?

— Ханна, — вымолвила Велламо низким голосом. — Расмус призвал меня и моих русалок, чтобы защитить вас. Ты обещаешь выполнить свою часть сделки?

Я сглотнула и приподнялась на локтях.

— Зависит от того, в чём она заключается. Я же не должна буду отдать вам своего первого ребенка или что-то такое?

Она не улыбнулась.

— Расмус пообещал мне золотое платье, сотканное из лунного куутарского шелка, — она умолкла и теперь перевела взгляд на него.

И я была готова поклясться, что её глаза сверкнули ледяным гневом.

— Хотя в последний раз, когда я оказала Расмусу услугу, он не принёс мне ни платья, ни чего-либо другого взамен.

Расмус с беспокойством отвёл глаза. Она же снова обратила на меня свой проницательный взгляд.

— Надеюсь, что с твоей помощью он наконец-то выполнит своё обещание. В любом случае, ты мне теперь тоже должна.

— Не раньше, чем вы проводите нас до материка, — быстро сказал Расмус, словно он на полном серьёзе мог указывать Богине. — Чтобы мы смогли добраться до Сумеречной реки и продолжить свой путь.

— Я сделаю то, что обещала, — ответила Велламо монотонным низким голосом. — Но если вы не выполните свою часть сделки, в следующий раз Пожирательница проглотит вас целиком, и я скормлю ваши кости своим русалкам. Ясно?

— Ясно, — сказали мы с Расмусом в унисон.

— Ну, хорошо, — сказала Велламо. — На обратном пути, после того как ты найдёшь своего отца, оставь платье на берегу у входа в Мёрзлый тлен.

— Подождите, вы знаете о моём отце? — спросила я, с трудом поднявшись на ноги.

Вся эта мокрая одежда весила целую тонну.

Велламо слегка кивнула.

— Расмус рассказал мне о ваших поисках.

— И вы не будете пытаться нас остановить?

Лёгкая полуулыбка заиграла в уголке её полных белых губ, но потом исчезла.

— У меня нет причины останавливать вас. Я Богиня моря. Дела смертных меня не касаются, по крайней мере, не в этом мире. Проблемы моего брата редко становятся моими.

— Брата? — спросила я.

— Шурина, — сказала она, приподняв подбородок. — Мой муж, Ахто — Бог океанов и брат Туони.

— Туони?

— Мора, — прошипела она.

Затем она развернулась и, сверкнув жемчужинами, исчезла за бортом лодки, нырнув в воду с едва слышным всплеском.

Значит, у Мора было ещё одно имя? Это делало его чуть более интересным.

Но только чуть-чуть.

Я посмотрела на Расмуса, приподняв брови.

— Так вот чем ты занимался, пока я сражалась с морскими змеями и чуть не утонула?

— Я призывал, — сказал он, засунув медальон обратно в пальто. — Тот факт, что ты умеешь махать мечом, не делает меня бесполезным.

Последнее слово прозвучало резко, как будто это было его больное место.

— Я и не говорила, что ты бесполезен, — сказала я ему.

— Неважно, — сказал он, направившись к носу лодки, где ранее стояла Велламо. — Русалки окружили наше судно. Они будут защищать нас, пока опять не начнётся река.

Я подошла к нему и встала рядом. Ночь уже полностью спустилась, и хотя над чёрной водой кое-где висел туман, на бархатном небе начали проглядывать звёзды. А под ними перемещалась вода и переливающиеся пузыри в форме русалок, наших сопровождающих, плывущих под водой и подражающим звёздам на небе.

Я не знала, что это было такое: полное изнеможение, тот факт, что я чуть не умерла несколько раз за день, или разница во времени между нашими мирами, но я почувствовала, как у меня на глаза начали наворачиваться слёзы. Всё было таким устрашающим и таким прекрасным, и я хотела быть рядом со своим отцом, чтобы разделить всё это с ним. Больше, чем когда-либо, я хотела, чтобы он был сейчас здесь.

— Она, кажется, не удивилась тому, что мы едем за моим отцом, — сказала я, всхлипнув. — Но хотя бы она не сказала нам, что он мёртв.

— Он не мёртв, — тихо сказал Расмус. — Ты это знаешь.

Я тяжело сглотнула и стерла ладонью слезу.

— Я уже не знаю, чему верить. Я даже не знаю, где я. Не знаю, кто я.

— Ты Ханна Хейккинен, — сказал мне Расмус. Он протянул руку и завёл прядь мокрых волос мне за ухо. — И ты потрясающая.

Я почувствовала, как мои щёки вспыхнули, так как я считала себя какой угодно, но никак не потрясающей.

— Я не потрясающая. Я никто. Я просто пытаюсь вернуть своего отца.

— Видишь, как сильно ты его любишь? Разве это не потрясающе?

Я сделала глубокий вдох, и мы оба погрузились в молчание. Я начала обдумывать его слова, а лодка тем временем плыла все дальше в темноту ночи.

ХИЙСИНСКИЙ ЛЕС

Меня разбудил громкий царапающий звук. Некоторое время я не могла понять, где нахожусь, но затем я это почувствовала. Ужасно неприятные ощущения разом обрушились на меня, начиная с ощущения твёрдой железной палубы, на которой я заснула, под своей спиной, и, заканчивая мокрой замерзшей одеждой, покрывающей моё тело, ноющими от боли мышцами и тем, что я не писала уже довольно долгое время.

Застонав, я подняла голову и увидела Расмуса, стоявшего на носу лодки и смотрящего вперёд.

— Где мы? — спросила я сонным голосом.

— Вам обеспечен безопасный переход по Великому внутреннему морю, — размеренный низкий голос наполнил воздух. Велламо.

Значит, всё это был не сон.

Я заставила себя встать на ноги и слегка покачнулась из-за тяжёлого мокрого пальто. Я чувствовала себя ужасно, но одного вида Велламо было достаточно, чтобы отвлечься.

Она стояла на заснеженном берегу, а её длинное бледно-голубое платье, казалось, срасталось с ним, и я не могла точно сказать, где кончалась она, а где начинался снег. Её новый головной убор был ещё более эффектным, чем тот, в котором я видела её ранее. Рыбьи кости и жемчужины торчали из её короны из перьев, а посередине была гигантская раковина. Её воздушное платье было мокрым и перемещалось по телу так, словно вода обладала разумом и обнимала каждый её изгиб, а серебряные и золотые раки-отшельники скользили по ней словно живые украшения. На её плечах покоились два осьминога, которые составляли единое целое с платьем и завершали её образ.

Как и в прошлую ночь, она сияла изнутри, но в тусклом свете туманного утра, её свечение казалось более приглушённым.

Железная лодка пристала к берегу рядом с Сумеречной рекой, которая разрезáла замёрзшую землю тёмной движущейся полосой и исчезала в тумане. У нас за спинами осталось широкое пространство тёмного моря. Я содрогнулась и наказала себе не оглядываться, как будто Пожирательница могла вернуться за тем, что она упустила.

— Мы выполним наше обещание, — сказал Расмус Велламо, после чего взял свой рюкзак, перепрыгнул через борт лодки и с плеском приземлился на мель.

— Куда ты собрался? — спросила я его, когда он начал рассекать воду тёмной реки и шёл так, пока она не начала доходить ему до пояса.

Он не ответил мне, а только опустил руки в воду, как будто собирался снять штаны.

— Эй, рыбки-рыбки, — сказал он елейным голосом и со странной ухмылкой на лице.

Я посмотрела на Велламо, приподняв брови.

— Что он делает?

Велламо устремила на меня свой пристальный взгляд, её радужки сверкали самыми разнообразными оттенками голубого.

— Он занят.

Она подошла к кромке воды и встала рядом с носом лодки.

— И это очень кстати. Мне надо попросить тебя об одолжении.

— Хорошо, — сказала я ей.

Я хотела взглянуть на Расмуса, чтобы понять, что там происходило, но её взгляд не отпускал меня.

— Я сделаю всё, что в моих силах.

— Замечательно. Когда-то давно Туони забрал одну из моих русалок, чтобы держать её у себя в качестве питомца. По крайней мере, это моё предположение. Насколько я знаю, она уже может быть мертва. Так часто бывает с теми, кто попадает к Мору. Если ты случайно встретишь русалку, когда ты доберёшься до Сумеречной окраины, пожалуйста, сделай всё возможное, чтобы освободить её.

— Думаете, мой отец находится там? На Сумеречной окраине?

Она неспешно кивнула.

— Я знаю, где он. И он жив. Может, я и не всесильный Бог, но у меня связи по всей этой земле. У нас у всех они есть. И это довольно значимое событие, когда ловят одного из могущественных шаманов вроде Торбена.

Я попыталась сглотнуть кирпич, который образовался у меня в горле.

— Его поймали?

Она одарила меня терпеливым взглядом.

— Только не говори, что ты думала, что твой отец будет спокойно разгуливать здесь и собирать магию. Шаманы приходят сюда с определённой целью. Либо они достигают её, либо нет, но они всегда планируют вернуться в Страну живых. Не знаю, нашёл ли твой отец то, что искал, но я знаю, что Мор нашёл его первым. Его держат на Сумеречной окраине в качестве пленника.

Я в ужасе закрыла рот руками.

— О, Боже.

— Да. И тебе повезло, что Бог смерти такой непостоянный. Твой отец жив благодаря чистой случайности и отчасти потому, что Мор заскучал, — она замолчала и внимательно изучила меня. — Ты в курсе, что ты очень необычная для смертной? Я чувствую внутри тебя силу, которую редко демонстрируют даже боги.

Мне было очень сложно в это поверить.

— Что за силу?

— Не знаю, — сказала она, помолчав. — Похоже, что она пока неустойчива, словно только просыпается. Но она, кажется, подогревается любовью. Именно поэтому я думаю, что у тебя может быть шанс спасти своего отца, если ты, конечно, готова пожертвовать всем, что у тебя есть, и всем, чем ты являешься. Включая свою жизнь.

— Я пойду на всё, — прошептала я, так как во рту у меня пересохло.

Её тонкие брови приподнялись.

— Это ты сейчас так говоришь. Но ты не можешь знать наверняка, пока не придёт время.

Неожиданно Расмус громко застонал, и мы вместе с Велламо посмотрели на него. Он всё ещё находился в воде, его руки крепко сжимали волосы русалки, голова которой двигалась под водой.

— О, Боже, — воскликнула я. — Неужели… русалка делает ему минет?

— Русалкам очень нравятся смертные, — сухо объяснила Велламо и снова посмотрела на меня. — Как и большинству богов. Если тебе удастся, я советую тебе использовать это в своих целях.

Мои щёки покраснели, и я отвернулась. Признаться честно, было что-то захватывающее во всём этом вуайеризме, не говоря уже о самих русалках, что очень походило на эротические романы о монстрах, которые я читала, когда мне была нужна моральная поддержка, но наблюдать за Расмусом на любой из стадий его сексуальной активности было просто мерзко.

— Если ты закончил, то нам пора, — коротко сообщила ему Велламо.

Он застенчиво посмотрел на неё, застегнул штаны, после чего потопал обратно к берегу, а русалка уплыла прочь.

— Извините. Но этой я почему-то особенно нравлюсь.

— Теперь ты весь мокрый, — сказала я ему. — Не думаю, что оно того стоило.

Велламо только покачала головой и вытянула вперёд руки, приглашая меня вложить мои руки в её. Её ладони были покрыты сверкающими узорами, наподобие рисунков хной, только выполненные из рыбьих чешуек и жемчужин.

— Стоп, а что происходит? — спросила я.

— Вы продолжите ваше путешествие пешком, — сказал она, снова сделав жест рукой. — Как я уже говорила Расмусу, вам никогда не удастся высохнуть и согреться, если вы останетесь на лодке, и я не могу защитить вас на реке. Просто держитесь берега, и не уходите далеко в лес. Его контролируют хийси, — она кивнула на меч у моих ног. — И возьми с собой меч, на случай, если вы столкнетесь с бродягами. С помощью него ты должна с лёгкостью с ними справиться. Но если не сможешь, Расмус всегда может позвать Тапио, Бога леса. Так же, как и я, он иногда оказывает смертным услуги, но он может попросить что-нибудь взамен.

Я попыталась впитать в себя каждое её слово, но вся эта информация прошла мимо моей головы, поэтому я посмотрела на Расмуса, который стоял на самой высокой точке заснеженного берега. У него за спиной я увидела только туман, ни леса, ничего.

— Не забудь меч, — сказала Велламо, её голос становился всё более нетерпеливым.

Я кивнула и подняла его. Затем я бросила его в сторону берега, и меч пролетел по воздуху, точно серебряная птица, а потом воткнулся в снег под идеальным углом. После этого я вложила свои руки в раскрытые ладони Велламо, которые были холодными и как будто наэлектризованными. Она подняла меня из лодки и поставила на покрытый галькой берег.

— Я верну лодку Ловиатар, — сказала Велламо, грациозно забравшись в лодку. — Я ей должна.

Затем на поверхность воды вокруг железной лодки всплыли русалки и начали толкать её от берега, пока та свободно не поплыла по реке. Они развернули её так, что лодка начала двигаться по морю. Велламо подняла руку, слегка махнула ей, после чего повернулась в сторону носа лодки, и они начали удаляться всё дальше и дальше, пока не исчезли в тумане.

Я развернулась к Расмусу.

— В чём вообще твоя проблема, чёрт побери?

— Ты это мне?

— Взял и дал русалке отсосать свой член, — с издевкой сказала я и начала пробираться через снег к своему мечу. — Ещё и у меня на глазах.

Он пожал плечами, и выглядел при этом страшно довольным.

— А тебе-то что?

Я закатила глаза и крепко сжала рукоять меча.

— Я точно не хотела на это смотреть. Это как если бы у меня был надоедливый младший брат.

Он нахмурился и скривил губы.

— Я старше тебя.

— Иногда в это трудно поверить, — сказала я простодушным тоном, чтобы позлить его.

Он продолжил смотреть на меня, а потом развернулся и зашагал вдоль берега реки.

— Пошли. Велламо права. Нам надо развести костёр, согреться, обсохнуть и что-нибудь поесть.

"Почистить зубы, принять тёплый душ, нанести дезодорант, — мечтательно продолжила я у себя в голове и поплелась за ним. — Переодеться в чистую одежду, намазаться увлажняющим кремом, сделать прическу".

Мы шли недолго — хотя время здесь было слишком текучим, и за ним было сложно уследить — и, наконец, остановились у берёзовой рощи. Пока мы шли, земля вокруг перестала быть голой и безжизненной, на низких холмиках начали появляться кустики, а затем и деревья, которые выглядели супер-жуткими в бесконечном тумане, а их ветки были похожи на кости скелетов. Сугробы тоже пропали, от них остался лишь тонкий слой снега, и теперь мы словно шли по сахарной глазури.

— Здесь сойдёт, — сказал он, опустив свой рюкзак посреди покрытой мхом поляны среди берёз. — Не могла бы ты пойти и принести немного огненного папоротника? Он выглядит как обычный папоротник. Только не трогай грибы.

Назад Дальше